Translation of "In diesem zusammenhang ist zu beachten" in English
In
diesem
Zusammenhang
ist
Folgendes
zu
beachten:
In
this
context,
the
following
shall
be
observed:
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
ist
zu
beachten,
dass
die
SION
regelmäßig
überarbeitet
werden.
In
this
respect
it
should
be
noted
that
the
SIONs
are
regularly
revised.
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
ist
folgendes
zu
beachten:
It
is
important
to
note
in
this
respect
that:
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
ist
zu
beachten,
dass
Kuiburi
die
Verkaufskosten
auf
den
Umsatz
umgelegt
hatte.
In
this
respect
it
is
important
to
note
that
Kuiburi
had
allocated
the
cost
of
sales
on
the
basis
of
turnover.
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
ist
zu
beachten,
daß
die
zu
vernähenden
Inlettstoffe
eine
hohe
Dichtigkeit
aufweisen.
In
this
connection,
it
should
be
noted
that
the
sacking
or
tick
fabrics
to
be
sewed
have
a
high
density.
EuroPat v2
In
diesem
Zusammenhang
ist
es
wichtig
zu
beachten,
dass
dieser
Fall
in
mehrere
Unterfälle
zerfällt.
In
this
context
it
is
to
be
noted
that
this
case
is
divided
into
several
sub-cases.
EuroPat v2
In
diesem
Zusammenhang
ist
zu
beachten,
dass
zwar
das
von
einem
Kfz-Kurzstreckenradargerät
ausgesandte
Signal
in
den
meisten
24-GHz-Frequenzen
extrem
niedrig
ist,
andererseits
aber
unbedingt
die
kumulative
Wirkung
berücksichtigt
werden
muss,
wenn
viele
solche
Geräte,
die
einzeln
keine
schädlichen
Störungen
verursachen
würden,
zusammentreffen.
In
this
respect,
while
the
signal
emanating
from
automotive
short-range
radar
equipment
is
extremely
low
in
most
of
the
24
GHz
frequency
range,
it
is
important
to
take
into
account
the
cumulative
effect
of
the
use
of
many
devices,
which
individually
might
not
cause
harmful
interference.
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
ist
zu
beachten,
daß
diese
Verlängerung
in
jeweiligen
Preisen
real
(in
konstanten
Preisen)
gleichbedeutend
ist
mit
einer
Senkung
der
Preise
und
der
Ausgleichsbeihilfen
um
rund
2
%.
It
should
be
noted
here
that
this
increase
at
current
rates
amounts,
in
real
terms
and
at
constant
prices,
to
a
reduction
of
about
2
%
in
prices
and
compensatory
aids.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
ist
zu
beachten
,
dass
das
Konzept
der
bedingten
Genehmigung
,
das
in
der
Bankenrichtlinie
im
Rahmen
von
Zulassungsverfahren
ausdrücklich
vorgesehen
ist
(
26
)
,
auch
dazu
beitragen
würde
,
dass
die
Verfahren
zur
Erteilung
der
Zulassung
zur
Aufnahme
der
Tätigkeit
der
Kreditinstitute
und
die
Verfahren
,
die
auf
den
Erwerb
und
die
Erhöhung
von
Beteiligungen
anwendbar
sind
,
weiter
angeglichen
werden
.
It
is
noted
in
this
respect
that
the
practice
of
conditional
approval
,
which
is
expressly
provided
for
in
the
Banking
Directive
in
the
context
of
authorisation
procedures
(
26
)
,
would
also
contribute
to
further
aligning
the
procedures
for
granting
authorisation
to
the
taking
up
of
the
business
of
credit
institutions
and
the
procedures
applicable
to
acquisitions
or
increases
of
holdings
.
ECB v1
In
diesem
Zusammenhang
ist
zu
beachten,
dass
der
BMF
nicht
unter
Berücksichtigung
der
tatsächlichen
Kosten
eines
jeden
Krankenhauses
aufgestellt
wird,
sondern
dass
er
in
Form
einer
Pauschalfinanzierung
auf
historischen
Kosten
der
Krankenhäuser
basiert.
In
particular,
about
85
%
(the
fixed
part)
of
this
amount
is
being
paid
to
the
hospitals
on
a
monthly
basis,
while
the
remaining
15
%
(the
variable
part)
is
paid
on
the
basis
of
the
actual
admissions
and
days
of
treatment
in
the
hospital
during
the
year.
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
ist
zu
beachten,
dass
der
Umstand,
dass
die
Mittel
bereitgestellt
werden,
unerheblich
ist,
da
das
chinesische
System
ebenfalls
vorsieht,
dass
die
Mittel
von
der
Bank
bereitzustellen
sind,
sollte
der
Inhaber
des
Bankakzepts
dieses
zu
diskontieren
und
die
Mittel
zur
Verfügung
zu
haben
wünschen.
Reference
is
also
made
to
recital
(323)
below
which
provides
that
borrowers
in
Canada
need
to
have
a
credit
line
facility
in
order
to
obtain
bank
acceptances.
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
ist
zu
beachten,
dass
Unternehmen,
die
nicht
der
öffentlichen
Auftragsvergabe
unterliegen,
Wettbewerbsdruck
auf
den
Antragsteller
ausüben
können,
wenn
sie
auf
diesen
Märkten
tätig
werden.
Direct
exposure
to
competition
should
be
evaluated
on
the
basis
of
various
indicators,
none
of
which
are,
per
se,
decisive.
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
ist
zu
beachten,
dass
es
den
Verwendern
gelungen
ist,
ihre
Kostensteigerungen
aufzufangen
und
weiter
gewinnbringend
zu
arbeiten,
obwohl
die
Maßnahmen
seit
1990
in
Kraft
sind.
The
investigation
revealed
that
the
activity
incorporating
tungsten
carbide
for
these
users
represent
between
55
%
and
100
%
of
their
total
turnover
during
the
review
investigation
period.
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
ist
zunächst
einmal
zu
beachten,
dass
die
CRCP
Bankakzepte
als
Verbindlichkeiten
gegenüber
Banken
genauso
ausweist
wie
Kredite,
Akkreditive
oder
Handelsfinanzierungen.
Fourth,
the
Commission
has
used
an
inappropriate
benchmark
in
the
calculation
of
the
benefits
conferred
from
credit
line
agreements.
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
ist
zu
beachten,
dass
der
in
Nizza
am
26.
Februar
2001
unterzeichnete
Vertrag
vorsieht,
dass
der
Rat
alle
notwendigen
Bestimmungen
für
die
Umsetzung
des
Protokolls
zum
Vertrag
über
die
finanziellen
Folgen
des
Ablaufs
des
EGKS-Vertrags
und
über
den
Forschungsfonds
für
Kohle
und
Stahl2
verabschieden
wird.
It
is
worth
mentioning
in
this
context
that
the
Nice
Treaty
signed
on
26
February
2001
provides
for
the
Council
to
take
all
the
measures
necessary
to
implement
the
Protocol
annexed
to
the
Treaty
on
the
financial
consequences
of
the
expiry
of
the
ECSC
Treaty
and
the
creation
and
management
of
the
Research
Fund
for
Coal
and
Steel2.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
ist
zu
beachten,
dass
der
Vorschlag
der
Kommission
auf
eine
Änderung
des
Rechtsakts,
nämlich
auf
die
Umwandlung
einer
Richtlinie
in
eine
Verordnung
abzielt,
wobei
das
anwendbare
System
nicht
verändert
werden
soll.
In
that
context
it
should
be
noted
that
the
object
of
the
Commission's
proposal
relates
to
a
change
in
the
instrument,
namely
from
a
Directive
to
a
Regulation,
without
altering
the
system
applicable.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
ist
zu
beachten,
dass
manche
Sprachfassungen
elastischer
erscheinen
als
andere47,
und
dass
divergierende
Auslegungen
in
den
verschiedenen
Staaten
auf
diesen
Unterschied
in
der
Übersetzung
zurückzuführen
sein
könnten.
However,
some
translations
of
the
Convention
seem
to
be
more
flexible
than
others47,
and
it
is
not
impossible
that
this
difference
is
at
the
root
of
divergent
interpretations
in
the
countries
concerned.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
ist
zu
beachten,
dass
sich
der
Europäische
Rat
auf
seiner
Tagung
vom
Dezember
2005
für
die
Einrichtung
eines
neuen
Fonds
zur
Anpassung
an
die
Globalisierung
aussprach.
In
this
context,
it
could
be
observed
that
the
idea
of
a
new
Globalisation-Adjustment
Fund
was
endorsed
by
the
European
Council
in
December
2005.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
ist
zu
beachten,
dass
verarbeitete
Eier,
anders
als
Tafeleier,
derzeit
keiner
rechtlichen
Regelung
in
Bezug
auf
eine
tierschutzbezogene
Kennzeichnung
unterliegen.
In
this
context
it
should
be
noted
that
processed
eggs,
unlike
table
eggs,
are
currently
not
submitted
to
any
legislative
requirement
for
welfare
related
labelling.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
ist
zu
beachten,
dass
die
Behauptung,
die
für
die
Berichtigung
zugrunde
gelegte
Gewinnspanne
sei
höher
als
die
angestrebte
Gewinnspanne
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft,
nicht
von
Belang
ist.
In
this
respect,
it
should
be
noted
that
the
assertion
that
the
profit
margin
used
to
base
this
adjustment
was
higher
than
the
target
profit
of
the
Community
industry
is
not
relevant.
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
ist
zu
beachten,
dass
es
sich
bei
der
Mehrzahl
der
mitarbeitenden
Verwender
um
Verarbeiter
und
nur
in
einem
Fall
um
einen
Endabnehmer
handelte.
In
this
context
it
has
to
be
noted
that
the
majority
of
the
cooperating
users
were
processors,
and
only
one
end-user.
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
ist
zu
beachten,
dass
es
sich
bei
den
Einfuhren
aus
Rumänien
fast
ausschließlich
um
die
weniger
teure
metallurgische
Qualität
handelt,
so
dass
kein
Vergleich
mit
den
Durchschnittspreisen
anderer
Länder
möglich
ist.
In
this
context
it
has
to
be
noted,
however,
that
imports
from
Romania
refer
almost
exclusively
to
the
less
expensive
metallurgical
grade,
so
that
no
comparison
with
average
prices
from
other
countries
can
be
made.
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
ist
zu
beachten,
dass
die
gedumpten
Einfuhren
bereits
2002,
als
ihr
Marktanteil
15—25
%
betrug,
eine
große
Bedeutung
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
erlangt
hatten.
In
this
respect,
it
has
to
be
borne
in
mind
that
the
dumped
imports
had
a
strong
presence
on
the
Community
market
already
in
2002,
with
a
market
share
of
15-25
%.
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
ist
zu
beachten,
dass
eine
Berichtigung
wegen
Unterschieden
in
der
Handelsstufe
nach
Artikel
2
Absatz
10
Buchstabe
d
Ziffer
i
der
Grundverordnung
nur
infrage
kommt,
wenn
nachgewiesen
wird,
dass
anhaltende
und
eindeutige
Unterschiede
zwischen
den
Funktionen
und
Preisen
der
verschiedenen
Handelsstufen
auf
dem
Inlandsmarkt
bestehen.
In
this
regard,
it
should
be
noted
that
a
claim
for
a
level
of
trade
adjustment,
pursuant
to
Article
2(10)(d)(i)
of
the
basic
Regulation,
can
only
be
considered
where
it
is
demonstrated
that
there
exist
consistent
and
distinct
differences
in
functions
and
prices
for
the
different
levels
of
trade
in
the
domestic
market.
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
ist
zu
beachten,
dass
in
der
Untersuchung
festgestellt
werden
muss,
ob
die
gedumpten
Einfuhren
(im
Hinblick
auf
Preise
und
Menge)
eine
bedeutende
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
verursacht
haben
(oder
wahrscheinlich
verursachen
werden)
oder
ob
diese
bedeutende
Schädigung
auf
andere
Faktoren
zurückging.
In
this
context
it
should
be
noted
that
the
investigation
has
to
establish
whether
the
dumped
imports
(in
terms
of
prices
and
volume)
have
caused
(or
are
likely
to
cause)
material
injury
to
the
Union
industry
or
whether
such
material
injury
was
due
to
other
factors.
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
ist
zu
beachten,
dass
bei
Vergabeaufträgen,
die
mehrere
Tätigkeiten
betreffen,
nach
Artikel
9
der
Richtlinie
2004/17/EG
zu
verfahren
ist.
In
this
context,
it
is
recalled
that
procurement
contracts
covering
several
activities
shall
be
treated
in
accordance
with
Article
9
of
Directive
2004/17/EC.
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
ist
zu
beachten,
dass
rund
zwei
Drittel
der
Ausfuhren
aus
Indien
in
die
EU
von
anderen
Unternehmen
als
Bensons,
dem
mit
dem
Wirtschaftszweig
der
Union
verbundenen
Händler,
gehandelt
oder
erworben
werden.
In
this
context
it
should
be
underlined
that
about
two
thirds
of
the
Indian
exports
to
the
EU
are
traded
or
purchased
by
companies
other
than
Bensons,
the
trader
related
to
the
Union
industry.
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
ist
zu
beachten,
dass
infolge
der
Aufhebung
der
Richtlinie
91/414/EWG
kraft
Artikel
83
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1107/2009
die
Richtlinien,
mit
denen
die
Wirkstoffe
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
aufgenommen
wurden,
in
dem
Umfang
gegenstandslos
geworden
sind,
in
dem
sie
die
genannte
Richtlinie
ändern.
In
this
context
it
is
to
be
borne
in
mind
that,
as
a
consequence
of
Article
83
of
Regulation
(EC)
No
1107/2009
having
repealed
Directive
91/414/EEC,
the
Directives
which
included
the
active
substances
in
Annex
I
to
Directive
91/414/EEC
have
become
obsolete
to
the
extent
that
they
amend
that
Directive.
DGT v2019