Translation of "In diesem zusammenhang ist zu beachten" in English

In diesem Zusammenhang ist Folgendes zu beachten:
In this context, the following shall be observed:
DGT v2019

In diesem Zusammenhang ist zu beachten, dass die SION regelmäßig überarbeitet werden.
In this respect it should be noted that the SIONs are regularly revised.
DGT v2019

In diesem Zusammenhang ist folgendes zu beachten:
It is important to note in this respect that:
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang ist zu beachten, dass Kuiburi die Verkaufskosten auf den Umsatz umgelegt hatte.
In this respect it is important to note that Kuiburi had allocated the cost of sales on the basis of turnover.
DGT v2019

In diesem Zusammenhang ist zu beachten, daß die zu vernähenden Inlettstoffe eine hohe Dichtigkeit aufweisen.
In this connection, it should be noted that the sacking or tick fabrics to be sewed have a high density.
EuroPat v2

In diesem Zusammenhang ist es wichtig zu beachten, dass dieser Fall in mehrere Unterfälle zerfällt.
In this context it is to be noted that this case is divided into several sub-cases.
EuroPat v2

In diesem Zusammenhang ist zu beachten, dass zwar das von einem Kfz-Kurzstreckenradargerät ausgesandte Signal in den meisten 24-GHz-Frequenzen extrem niedrig ist, andererseits aber unbedingt die kumulative Wirkung berücksichtigt werden muss, wenn viele solche Geräte, die einzeln keine schädlichen Störungen verursachen würden, zusammentreffen.
In this respect, while the signal emanating from automotive short-range radar equipment is extremely low in most of the 24 GHz frequency range, it is important to take into account the cumulative effect of the use of many devices, which individually might not cause harmful interference.
DGT v2019

In diesem Zusammenhang ist zu beachten, daß diese Verlängerung in jeweiligen Preisen real (in konstanten Preisen) gleichbedeutend ist mit einer Senkung der Preise und der Ausgleichsbeihilfen um rund 2 %.
It should be noted here that this increase at current rates amounts, in real terms and at constant prices, to a reduction of about 2 % in prices and compensatory aids.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang ist zu beachten , dass das Konzept der bedingten Genehmigung , das in der Bankenrichtlinie im Rahmen von Zulassungsverfahren ausdrücklich vorgesehen ist ( 26 ) , auch dazu beitragen würde , dass die Verfahren zur Erteilung der Zulassung zur Aufnahme der Tätigkeit der Kreditinstitute und die Verfahren , die auf den Erwerb und die Erhöhung von Beteiligungen anwendbar sind , weiter angeglichen werden .
It is noted in this respect that the practice of conditional approval , which is expressly provided for in the Banking Directive in the context of authorisation procedures ( 26 ) , would also contribute to further aligning the procedures for granting authorisation to the taking up of the business of credit institutions and the procedures applicable to acquisitions or increases of holdings .
ECB v1

In diesem Zusammenhang ist zu beachten, dass der BMF nicht unter Berücksichtigung der tatsächlichen Kosten eines jeden Krankenhauses aufgestellt wird, sondern dass er in Form einer Pauschalfinanzierung auf historischen Kosten der Krankenhäuser basiert.
In particular, about 85 % (the fixed part) of this amount is being paid to the hospitals on a monthly basis, while the remaining 15 % (the variable part) is paid on the basis of the actual admissions and days of treatment in the hospital during the year.
DGT v2019

In diesem Zusammenhang ist zu beachten, dass der Umstand, dass die Mittel bereitgestellt werden, unerheblich ist, da das chinesische System ebenfalls vorsieht, dass die Mittel von der Bank bereitzustellen sind, sollte der Inhaber des Bankakzepts dieses zu diskontieren und die Mittel zur Verfügung zu haben wünschen.
Reference is also made to recital (323) below which provides that borrowers in Canada need to have a credit line facility in order to obtain bank acceptances.
DGT v2019

In diesem Zusammenhang ist zu beachten, dass Unternehmen, die nicht der öffentlichen Auftragsvergabe unterliegen, Wettbewerbsdruck auf den Antragsteller ausüben können, wenn sie auf diesen Märkten tätig werden.
Direct exposure to competition should be evaluated on the basis of various indicators, none of which are, per se, decisive.
DGT v2019

In diesem Zusammenhang ist zu beachten, dass es den Verwendern gelungen ist, ihre Kostensteigerungen aufzufangen und weiter gewinnbringend zu arbeiten, obwohl die Maßnahmen seit 1990 in Kraft sind.
The investigation revealed that the activity incorporating tungsten carbide for these users represent between 55 % and 100 % of their total turnover during the review investigation period.
DGT v2019

In diesem Zusammenhang ist zunächst einmal zu beachten, dass die CRCP Bankakzepte als Verbindlichkeiten gegenüber Banken genauso ausweist wie Kredite, Akkreditive oder Handelsfinanzierungen.
Fourth, the Commission has used an inappropriate benchmark in the calculation of the benefits conferred from credit line agreements.
DGT v2019

In diesem Zusammenhang ist zu beachten, dass der in Nizza am 26. Februar 2001 unterzeichnete Vertrag vorsieht, dass der Rat alle notwendigen Bestimmungen für die Umsetzung des Protokolls zum Vertrag über die finanziellen Folgen des Ablaufs des EGKS-Vertrags und über den Forschungsfonds für Kohle und Stahl2 verabschieden wird.
It is worth mentioning in this context that the Nice Treaty signed on 26 February 2001 provides for the Council to take all the measures necessary to implement the Protocol annexed to the Treaty on the financial consequences of the expiry of the ECSC Treaty and the creation and management of the Research Fund for Coal and Steel2.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang ist zu beachten, dass der Vorschlag der Kommission auf eine Änderung des Rechtsakts, nämlich auf die Umwandlung einer Richtlinie in eine Verordnung abzielt, wobei das anwendbare System nicht verändert werden soll.
In that context it should be noted that the object of the Commission's proposal relates to a change in the instrument, namely from a Directive to a Regulation, without altering the system applicable.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang ist zu beachten, dass manche Sprachfassungen elastischer erscheinen als andere47, und dass divergierende Auslegungen in den verschiedenen Staaten auf diesen Unterschied in der Übersetzung zurückzuführen sein könnten.
However, some translations of the Convention seem to be more flexible than others47, and it is not impossible that this difference is at the root of divergent interpretations in the countries concerned.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang ist zu beachten, dass sich der Europäische Rat auf seiner Tagung vom Dezember 2005 für die Einrichtung eines neuen Fonds zur Anpassung an die Globalisierung aussprach.
In this context, it could be observed that the idea of a new Globalisation-Adjustment Fund was endorsed by the European Council in December 2005.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang ist zu beachten, dass verarbeitete Eier, anders als Tafeleier, derzeit keiner rechtlichen Regelung in Bezug auf eine tierschutzbezogene Kennzeichnung unterliegen.
In this context it should be noted that processed eggs, unlike table eggs, are currently not submitted to any legislative requirement for welfare related labelling.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang ist zu beachten, dass die Behauptung, die für die Berichtigung zugrunde gelegte Gewinnspanne sei höher als die angestrebte Gewinnspanne des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft, nicht von Belang ist.
In this respect, it should be noted that the assertion that the profit margin used to base this adjustment was higher than the target profit of the Community industry is not relevant.
DGT v2019

In diesem Zusammenhang ist zu beachten, dass es sich bei der Mehrzahl der mitarbeitenden Verwender um Verarbeiter und nur in einem Fall um einen Endabnehmer handelte.
In this context it has to be noted that the majority of the cooperating users were processors, and only one end-user.
DGT v2019

In diesem Zusammenhang ist zu beachten, dass es sich bei den Einfuhren aus Rumänien fast ausschließlich um die weniger teure metallurgische Qualität handelt, so dass kein Vergleich mit den Durchschnittspreisen anderer Länder möglich ist.
In this context it has to be noted, however, that imports from Romania refer almost exclusively to the less expensive metallurgical grade, so that no comparison with average prices from other countries can be made.
DGT v2019

In diesem Zusammenhang ist zu beachten, dass die gedumpten Einfuhren bereits 2002, als ihr Marktanteil 15—25 % betrug, eine große Bedeutung auf dem Gemeinschaftsmarkt erlangt hatten.
In this respect, it has to be borne in mind that the dumped imports had a strong presence on the Community market already in 2002, with a market share of 15-25 %.
DGT v2019

In diesem Zusammenhang ist zu beachten, dass eine Berichtigung wegen Unterschieden in der Handelsstufe nach Artikel 2 Absatz 10 Buchstabe d Ziffer i der Grundverordnung nur infrage kommt, wenn nachgewiesen wird, dass anhaltende und eindeutige Unterschiede zwischen den Funktionen und Preisen der verschiedenen Handelsstufen auf dem Inlandsmarkt bestehen.
In this regard, it should be noted that a claim for a level of trade adjustment, pursuant to Article 2(10)(d)(i) of the basic Regulation, can only be considered where it is demonstrated that there exist consistent and distinct differences in functions and prices for the different levels of trade in the domestic market.
DGT v2019

In diesem Zusammenhang ist zu beachten, dass in der Untersuchung festgestellt werden muss, ob die gedumpten Einfuhren (im Hinblick auf Preise und Menge) eine bedeutende Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union verursacht haben (oder wahrscheinlich verursachen werden) oder ob diese bedeutende Schädigung auf andere Faktoren zurückging.
In this context it should be noted that the investigation has to establish whether the dumped imports (in terms of prices and volume) have caused (or are likely to cause) material injury to the Union industry or whether such material injury was due to other factors.
DGT v2019

In diesem Zusammenhang ist zu beachten, dass bei Vergabeaufträgen, die mehrere Tätigkeiten betreffen, nach Artikel 9 der Richtlinie 2004/17/EG zu verfahren ist.
In this context, it is recalled that procurement contracts covering several activities shall be treated in accordance with Article 9 of Directive 2004/17/EC.
DGT v2019

In diesem Zusammenhang ist zu beachten, dass rund zwei Drittel der Ausfuhren aus Indien in die EU von anderen Unternehmen als Bensons, dem mit dem Wirtschaftszweig der Union verbundenen Händler, gehandelt oder erworben werden.
In this context it should be underlined that about two thirds of the Indian exports to the EU are traded or purchased by companies other than Bensons, the trader related to the Union industry.
DGT v2019

In diesem Zusammenhang ist zu beachten, dass infolge der Aufhebung der Richtlinie 91/414/EWG kraft Artikel 83 der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 die Richtlinien, mit denen die Wirkstoffe in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG aufgenommen wurden, in dem Umfang gegenstandslos geworden sind, in dem sie die genannte Richtlinie ändern.
In this context it is to be borne in mind that, as a consequence of Article 83 of Regulation (EC) No 1107/2009 having repealed Directive 91/414/EEC, the Directives which included the active substances in Annex I to Directive 91/414/EEC have become obsolete to the extent that they amend that Directive.
DGT v2019