Translation of "In diesem teil" in English
Was
in
diesem
besonderen
Teil
auch
wichtig
ist,
ist
die
gemeinsame
Verwaltung.
What
is
also
important
in
this
particular
part
is
that
there
is
shared
management.
Europarl v8
Zur
Erfüllung
der
in
diesem
Teil
aufgeführten
Bedingungen
können
historische
Daten
herangezogen
werden.
Historical
data
may
be
used
for
the
fulfilment
of
the
requirements
listed
in
this
part.
DGT v2019
In
diesem
beklagenswerten
Teil
Kroatiens
muss
rein
physisch
sehr
viel
wieder
aufgebaut
werden.
Much
physical
restoration
is
required
in
that
sad
part
of
Croatia.
Europarl v8
Nur
so
sind
wir
in
diesem
Teil
der
Welt
glaubwürdig.
That
is
the
only
way
in
which
we
will
gain
credibility
in
that
part
of
the
world.
Europarl v8
Ich
bin
oft
in
diesem
Teil
der
Welt
herumgereist.
I
have
often
driven
in
that
part
of
the
world.
Europarl v8
Wir
wollen
das
Vorgehen
in
diesem
Bereich
als
Teil
eines
kohärenten
Ansatzes
intensivieren.
We
fully
intend
to
strengthen
policy
in
this
area
as
part
of
a
coherent
approach.
Europarl v8
Die
Geburt
eines
Kindes
ist
in
diesem
Teil
der
Welt
ein
wunderbares
Ereignis.
You
know,
childbirth
in
this
part
of
the
world
is
a
wonderful
event.
TED2020 v1
In
diesem
Teil
des
Hauptfensters
können
Sie
ablesen:
In
this
part
of
the
main
screen
you
can
see:
KDE4 v2
Es
ist
eine
der
größten
intakten
Herden
in
diesem
Teil
von
Afrika.
It's
one
of
the
largest
intact
herds
in
this
part
of
Africa.
TED2013 v1.1
Die
Reisen
gelten
als
die
ersten
wissenschaftlichen
Expeditionen
in
diesem
Teil
der
Sahara.
Their
trek
is
considered
the
first
scientific
expedition
in
that
part
of
the
Sahara.
Wikipedia v1.0
Er
nahm
an
drei
weiteren
WRC-Rallyes
in
diesem
Jahr
teil.
He
competed
in
three
further
WRC
events
that
year.
Wikipedia v1.0
In
diesem
Teil
der
Stadt
gibt
es
viele
Fabriken.
There
are
many
factories
in
this
part
of
the
city.
Tatoeba v2021-03-10
In
diesem
Teil
wechselt
das
Stück
in
die
Subdominante.
In
this
section,
the
piece
transitions
to
the
subdominant
key.
Tatoeba v2021-03-10
Bottles
Geist
erklärt
den
beiden
in
diesem
Teil
noch
einmal
die
alten
Bewegungen.
They
then
reverse
the
effects
of
B.O.B.,
bringing
both
King
Jingaling
and
Bottles
back
to
life.
Wikipedia v1.0
Die
größte
Ethnie
sind
in
diesem
Teil
Senegals
die
Wolof.
Wolofs
are
the
largest
ethnic
group
in
the
area.
Wikipedia v1.0
Dies
sind
nur
Beispiele
was
sich
in
diesem
Teil
der
Welt
abspielt.
This
is
just
to
give
you
a
taste
of
what's
happening
in
this
part
of
the
world.
TED2013 v1.1
Die
Menschen
in
diesem
Teil
Indiens
verehren
die
Königskobra.
The
people
of
this
part
of
India
worship
the
king
cobra.
TED2013 v1.1
In
diesem
Teil
des
Internets
finden
Sie
keine
einzige
Lolcat
oder
Pop-Up-Werbung.
In
this
part
of
the
Internet,
you
will
not
find
a
single
lolcat,
a
single
pop-up
advert
anywhere.
TED2020 v1
Der
Erhalt
von
Arbeitsplätzen
in
diesem
Teil
der
Luftfahrt-Wertschöpfungskette
ist
von
grundlegender
Bedeutung.
Retaining
jobs
in
this
part
of
the
aviation
value
added
chain
is
of
fundamental
importance.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Teil
ist
die
Herstellung
der
Fettsäuremethylester
beschrieben.
PREPARATION
OF
THE
FATTY
ACID
METHYL
ESTERS
FROM
OLIVE
OIL
AND
OLIVE-POMACE
OIL
DGT v2019
Die
in
diesem
Teil
festgelegten
Bestimmungen
gelten
für
bedeutende
beaufsichtigte
Unternehmen.
The
provisions
laid
down
in
this
Part
shall
apply
to
significant
supervised
entities.
DGT v2019
Die
internationale
Zusammenarbeit
ist
eine
in
diesem
Teil
des
Rahmenprogramms
besonders
wichtige
Dimension.
International
cooperation
will
be
an
important
aspect
of
the
activities
carried
out
in
this
part
of
the
framework
programme.
TildeMODEL v2018