Translation of "In die welt tragen" in English
Und
das
kann
man
dann
in
die
Welt
tragen.
And
then
you
take
that
out
into
the
world.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hätte
ich
es
doch
nicht
in
die
reale
Welt
tragen
sollen.
Perhaps
I
shouldn't
have
taken
this
into
the
real
world.
OpenSubtitles v2018
Mich
erfasste
ein
brennendes
Verlangen,
das
Geheimnis
in
die
Welt
zu
tragen.
All
I
wanted
to
do
was
to
share
this
secret
with
the
world.
OpenSubtitles v2018
Die
Öffentlichkeitsarbeit
will
diese
Themen
durch
verschiedene
Formate
in
die
Welt
hinaus
tragen.
The
public
relations
work
wants
to
advance
these
topics
through
various
formats.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
dieses
heilige
Wort
mit
uns
hinaus
in
die
Welt
tragen,
We
will
carry
this
holy
Word
out
into
the
world
with
us,
ParaCrawl v7.1
Es
sind
unsere
Mitarbeiter,
die
diese
Motivation
in
die
Welt
tragen.
It
is
our
employees
who
carry
this
motivation
into
the
world.
ParaCrawl v7.1
Diese
Botschaft
will
ich
in
die
Welt
tragen.
That
is
the
message
I
want
to
take
to
the
world.
ParaCrawl v7.1
Ich
versuche
einfach
nur,
Positives
in
die
Welt
zu
tragen.
I'm
trying
to
just
put
positivity
into
the
world.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
wieder
fliegen
um
meine
Musik
in
die
Welt
zu
tragen.
I
will
return
to
flying,
to
bring
my
music
to
the
world.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
arbeiten
wir
gemeinsam
daran,
diesen
Ansatz
in
die
Welt
zu
tragen.
We
are
now
working
together
to
spread
this
approach
to
the
world.
ParaCrawl v7.1
Gilden
haben
die
Aufgabe,
ihr
Spiel
in
die
Welt
zu
tragen.
Guilds
are
responsible
for
promoting
their
game
in
BSW.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Geist
möchten
wir
in
die
Welt
tragen.
This
is
the
spirit
we
want
to
spread
around
the
world.
ParaCrawl v7.1
Helft
ihr
uns,
den
New
Piano
Trio-Pop
in
die
Welt
zu
tragen?
Will
you
help
bring
the
New
Piano
Trio
into
the
world?
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
dir
dabei
helfen,
deinen
Sound
in
die
Welt
zu
tragen.
We
want
to
work
with
you
to
unleash
your
sound
into
the
world.
ParaCrawl v7.1
Welches
Bild
über
unser
Land
möchten
wir
in
die
Welt
tragen?
What
image
of
Germany
should
be
presented
to
the
world?
ParaCrawl v7.1
Und
es
ist
an
Europa,
die
Frage
der
Menschenrechte
in
die
Welt
zu
tragen.
It
is
up
to
Europe
to
spread
human
rights
to
all
regions
of
the
world.
Europarl v8
Ab
jetzt...
werden
diese
bösen
Menschen
kein
Unheil
mehr
in
die
Welt
tragen.
From
now
onwards
there
won't
be
such
bad
elements
in
society
OpenSubtitles v2018
Und
er
hatte
die
Fähigkeit,
eine
gewisse
Wärme
in
die
Welt
zu
tragen.
And
he
had
the
ability
to
make
the
world
seem
kind.
OpenSubtitles v2018
Wie
schön,
dass
wir
Satelliten
haben...
die
deine
Botschaft
in
die
Welt
tragen.
Must
be
nice
for
you
that
we
have
satellites
to
beam
your
message
to
the
rest
of
the
world.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
ein
Team
engagierter
Profis,
bereit
den
Wandel
in
die
Welt
zu
tragen.
We
are
a
team
of
committed
professionals,
ready
to
change
the
world.
CCAligned v1
Ihr
seid
gerufen,
das
Licht
in
die
Welt
zu
tragen,
die
Liebe.
You
are
called
to
carry
the
light
into
the
world.
ParaCrawl v7.1
Versende
schöne
Weihnachtsgrüße
mit
Christmas
Karten,
um
persönliche
Worte
in
die
ganze
Welt
zu
tragen.
Send
beautiful
Christmas
greetings
and
personal
words
on
your
Christmas
cards
around
the
whole
world.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
sehr
stolz
darauf,
das
Erbe
Kneipps
weiter
in
die
Welt
zu
tragen.
We
are
very
proud
to
bring
Kneipp's
legacy
to
the
world.
ParaCrawl v7.1
Das
umfassende
Microsoft
Partner-Netzwerk
ermöglicht
uns,
die
Testify
Vision
in
die
Welt
zu
tragen.
The
extensive
Microsoft
Partner
Network
enables
us
to
bring
the
Testify
Vision
to
the
world.
CCAligned v1
Hast
du
die
Fähigkeiten
und
den
Drive,
Streamsheets
in
die
Welt
zu
tragen?
What
do
you
want
to
create
with
Streamsheets?*
CCAligned v1
Gemeinsam
wollen
wir
das
Wissen
über
die
Gestaltung
von
Printmedien
in
die
Digitale
Welt
hinüber
tragen.
Together
we
want
to
transfer
knowledge
about
the
design
of
print-media
to
the
digital
world.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Monat
macht
ein
Versuch,
GNU
in
die
Apple-Welt
zu
tragen,
den
Anfang.
This
month,
a
project
aiming
to
carry
GNU
into
the
Apple
world
will
be
our
starting
point.
ParaCrawl v7.1
Damit
helfen
Sie
uns,
ein
noch
nicht
vergessenes
Volksgut
in
die
Welt
zu
tragen.
This
way,
you
help
us
to
disseminate
still
living
folk
traditions
all
over
the
world.
ParaCrawl v7.1
Alle
Clubs
können
etwas
Großes
tun
und
die
Begeisterung
über
das
Eliminate-Projekt
in
die
Welt
tragen.
All
clubs
can
do
something
big
and
share
in
the
enthusiasm
of
The
Eliminate
Project.
ParaCrawl v7.1
Oft
verlassen
die
Talente
ihre
Heimat,
um
ihre
Ideen
in
die
Welt
zu
tragen.
Talented
people
often
leave
their
homeland
to
bring
their
ideas
out
into
the
world.
ParaCrawl v7.1