Translation of "In die wand eingelassen" in English
Ich
kenne
da
ein
wundervolles
kleines
Rattenloch,
das
auch
noch
tatsächlich
in
die
Wand
eingelassen
ist.
I
know
a
wonderful
little
hole
in
the
wall
that's
actually
in
a
hole
in
a
wall.
OpenSubtitles v2018
Weiter
wurden
und
werden
für
jeden
in
Frankfurt
an
AIDS
verstorbenen
Menschen
Nägel
in
die
Wand
eingelassen.
Continuously,
nails
are
set
in
the
wall
for
each
person
who
deceased
of
AIDS
in
Frankfurt.
ParaCrawl v7.1
Nischen
können
auf
die
Wand
geklebt
werden,
aber
auch
mit
einem
Nischenrücken
in
die
Wand
eingelassen
werden.
Niches
can
be
adhered
to
the
wall,
but
they
can
also
get
installed
into
the
wall.
ParaCrawl v7.1
Seit
fast
einem
Jahrzehnt
ist
die
Goldbar
ein
fester
Bestandteil
des
New
Yorker
Nachtlebens
und
berühmt
für
ihr
Dekor,
bei
dem
goldene
Schädel
zur
Zierde
in
die
Wand
eingelassen
wurden.
For
nearly
a
decade,
the
Goldbar
has
been
an
integral
part
of
New
York's
nightlife
and
is
famous
for
its
decor
with
golden
skulls
adorned
into
the
wall
for
ornamentation.
ParaCrawl v7.1
Häufig
sind
elektrische
Schaltschränke
in
die
Wand
eingelassen
und
mit
einer
Frontseite
versehen,
die
bündig
mit
der
Wand
abschließt.
Electrical
switchgear
cabinets
are
often
recessed
in
the
wall
and
provided
with
a
front
face
which
terminates
flush
with
the
wall.
EuroPat v2
Soweit
Nahiri
es
beurteilen
konnte,
war
dieser
Blutsauger
prächtig
gekleidet
und
–
wie
die
Dutzenden
von
anderen
Vertretern
seiner
Art
um
ihn
herum
–
fest
in
die
Wand
eingelassen.
From
what
Nahiri
could
tell,
this
bloodsucker
was
dressed
for
luxury,
and
he,
like
the
dozens
of
his
kin
around
him,
was
embedded
in
the
wall.
ParaCrawl v7.1
In
die
Wand
eingelassen
war
ein
gewaltiger
Eisenring
und
daran
gekettet
ein
klapperdürres
Skelett,
das
auf
dem
Steinboden
ausgestreckt
lag
und
mit
seinen
langen
fleischlosen
Fingern
nach
einem
altertümlichen
Holzteller
und
einem
Krug
zu
greifen
schien,
die
man
um
eine
Winzigkeit
außer
seiner
Reichweite
hingestellt
hatte.
Imbedded
in
the
wall
was
a
huge
iron
ring,
and
chained
to
it
was
a
gaunt
skeleton,
that
was
stretched
out
at
full
length
on
the
stone
floor,
and
seemed
to
be
trying
to
grasp
with
its
long
fleshless
fingers
an
old-fashioned
trencher
and
ewer,
that
were
placed
just
out
of
its
reach.
ParaCrawl v7.1
Die
drei
Betonelemente
wurden
mit
fünf
Millimeter
breiten
Fugen
flächenbündig
in
die
umgebende
Wand
eingelassen,
nicht
sichtbar
auf
einer
Stahlkonstruktion
befestigt.
The
three
concrete
elements
were
embedded
into
the
surrounding
wall
with
five
millimeter
wide
joints,
not
visibly
fixed
to
a
steel
structure.
ParaCrawl v7.1
Dahinter
befindet
sich
ein
Schwert,
daß
in
die
Wand
eingelassen
wurde
und
von
zwei
Statuen
flankiert
wird.
Behind,
you'll
find
a
sword
in
the
wall,
which
is
guarded
by
two
statues.
ParaCrawl v7.1
Beim
Betreten
fühlte
man
sich
an
einen
Quentin
Tarantino-Film
erinnert,
mehrere
kleine
Räume
mit
Sitzecke
in
die
Wand
eingelassen.
When
entering
you
feel
in
a
Quentin
Tarantino-movie
–
many
small
rooms
and
niches
in
the
wall
to
sit
down.
ParaCrawl v7.1
Begleitend
wurden
zwei
große
LED-Screens
rechts
und
links
des
Altars
in
die
Wand
eingelassen
und
gedämpfte
Lichter
werden
zur
stimmungsvollen
Untermalung
der
Gottesdienste
eingesetzt.
Two
oversized
LED
screens
were
also
built
into
the
wall,
to
the
left
and
to
the
right
of
the
altar,
and
subdued
lights
are
used
to
provide
an
enchanting
backdrop
for
church
services.
ParaCrawl v7.1
Arbeitsbereich
wird
auf
der
Insel
Küche
und
Speicherplatz
erweitert
werden
auch
ein
elegantes
Gehäuse
mit
Schiebetüren,
in
die
Wand
eingelassen.
Work
area
shall
be
extended
to
the
island
kitchen
and
storage
space
also
provide
an
elegant
cabinets
with
sliding
doors,
recessed
into
the
wall.
ParaCrawl v7.1
Das
optische
System
besteht
aus
vier
Acrylglasscheiben,
die
in
einer
Holzfassung
in
die
Wand
des
Raumen
eingelassen
sind.
The
optical
system
consists
of
four
acrylic
glas
panes,
that
are
embedded
in
a
wooden
socket
into
one
wall
of
the
room.
ParaCrawl v7.1
Das
Gerät
wird
dabei
vollkommen
in
die
Wand
eingelassen,
so
dass
nur
in
der
Stärke
der
Frontblende
auf
die
Wand
aufgebaut
wird.
The
device
is
then
fully
recessed
in
the
wall,
with
just
the
thickness
of
the
front
panel
on
the
surface
of
the
wall.
ParaCrawl v7.1
Die
Hochschränke
mit
integrierten
Geräten
wirken
skulptural,
aber
nicht
dominant,
weil
ihr
Volumen
zur
Hälfte
in
die
Wand
eingelassen
ist.
The
tall
cabinets
with
their
integrated
appliances
have
a
sculptural
but
not
dominant
effect
because
their
potential
bulk
is
recessed
halfway
into
the
wall.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
vier
so
genannten
Kickfillern
und
insgesamt
zwölf
Subwoofern,
die
in
drei
vertikalen
Linien
angeordnet
und
bündig
in
die
Wand
eingelassen
sind,
bringen
sie
auf
diese
Weise
über
100.000
Watt
in
den
gerade
mal
zweihundert
Quadratmeter
großen
Raum
–
eigentlich
wäre
das
genug
um
auch
auch
einen
Saal
mit
10.000
Besuchern
zu
beschallen.
Along
with
4
so
called
'kickfillers'
and
a
total
of
12
subwoofers
arranged
snugly
in
three
lines
along
the
wall,
they
flood
the
room's
200qm2
with
more
than
100.000
watts
–
this
would
be
enough
for
a
hall
with
10.000
people.
ParaCrawl v7.1
Ein
antiker
Schreibtisch,
ein
rotes
Ledersofa
mit
einer
Leselampe,
die
der
Lounge
ihren
Glanz
verlieh,
sowie
ein
Brennkamin,
der
in
die
hintere
Wand
eingelassen
war.
An
antique
writing
desk,
a
red
leather
settee
with
a
reading
lamp
added
to
the
lounge's
splendor,
as
well
as
a
fuel
fireplace
set
in
the
far
wall.
ParaCrawl v7.1
Ein
ebenfalls
in
die
Wand
eingelassenes
Waschbecken
dient
dazu,
sich
zu
erfrischen.
Also
a
washbasin
is
built
into
the
wall
and
is
used
to
freshen
oneself
up.
ParaCrawl v7.1
Im
vorderen
Bereich
befindet
sich
der
gemütliche,
in
die
Wand
eingelassene
Kachelofen.
In
the
front
area,
there
is
the
cosy
wall-embedded
tiled
stove.
ParaCrawl v7.1
In
die
Wände
eingelassene
Ösen
können
als
Slacklinebefestigungen
genutzt
werden.
Loops
inserted
into
the
walls
can
be
used
as
slack
line
attachments.
ParaCrawl v7.1
Bemerkenswert
sind
drei
in
die
Wand
eingelassene
Marmor-Epitaphien
des
Treuchtlinger
Geschlechtes.
Three
marble
epitaphs
which
are
embedded
into
the
walls
of
the
church
are
especially
noteworthy.
ParaCrawl v7.1
Die
Kirche
enthält
eine
Reihe
alter
Grabplatten,
die
in
die
Wände
eingelassen
sind.
There
is
a
old
church
with
ancient
ornaments
on
the
walls.
WikiMatrix v1
Im
Wartebereich
sind
zahlreiche
Bildschirme
in
die
Wände
eingelassen,
die
brennendes
Holz
zeigen.
Several
television
screens
are
embedded
in
the
walls
and
show
burning
timber.
WikiMatrix v1
Gleichzeitig
sind
am
Ende
beider
Seitenwände
kleine
Kammern
rechts
und
links
in
die
Wände
eingelassen.
At
the
same
time
two
small
niches
were
built
into
each
side
of
the
walls.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
stellen
vierzehn
in
die
Wand
eingelassene
Bildschirme
eine
Art
Leidensweg
der
Natur
durch
Eingriffe
des
Menschen
szenisch
dar.
In
addition,
fourteen
monitors
recessed
in
the
wall
stage
a
kind
of
ordeal
suffered
by
nature
through
the
interventions
of
man.
Wikipedia v1.0
Dort
klettern
die
Männer
auf
das
Gerüst
aus
den
Palmenstämmen,
das
in
die
Wände
eingelassen
ist
und
verschmieren
den
Verputz
auf
die
Oberfläche
der
Moschee.
A
race
is
held
at
the
beginning
of
the
festival
to
see
who
will
be
the
first
to
deliver
the
plaster
to
the
mosque.
Wikipedia v1.0
Die
in
die
Wände
eingelassenen
Leinwandbilder
sind
älter
als
die
Raumdekoration
und
wurden
nachträglich
auf
die
heutigen
Rahmengrößen
gebracht.
The
canvas
paintings,
which
are
embedded
in
the
walls,
are
older
and
had
been
retrofitted
to
today's
frame
size.
WikiMatrix v1
Einer
der
reizvollsten
Teile
der
vergangenen
Epochen
des
Palazzo
ist
das
Casino
della
Grotta,
eine
kleine
Folge
von
Privaträumen
rund
um
eine
Grotte
und
die
Logetta,
ein
überdachter
Balkon,
auf
dem
die
Höflinge
einst
in
einer
kleinen
Kaskade
badeten,
die
über
Kieselsteine
und
Muscheln
lief,
die
in
die
Mauern
und
Wände
eingelassen
waren.
One
of
the
most
evocative
parts
of
the
lost
era
of
the
palazzo
is
the
Casino
della
Grotta,
a
small
suite
of
intimate
rooms
arranged
around
a
grotto
and
loggetta
(covered
balcony)
where
courtiers
once
bathed
in
the
small
cascade
that
splashed
over
the
pebbles
and
shells
encrusted
in
the
floor
and
walls.
WikiMatrix v1
Der
der
Wand
63
zugewandte
Rand
64
des
Pilzhutes
und
ein
gegenüberliegender
Rand
65
einer
in
die
Wand
eingelassenen,
kreisförmigen
Nut
66
sind
unter
Bildung
eines
hohlkegelstumpfförmigen
Ringkanals
abgeschrägt
ausgeführt.
The
edge
64,
facing
the
wall
63,
of
the
mushroom
cap,
and
an
opposite
edge
65
of
a
circular
groove
66
let
into
the
wall
are
designed
to
be
beveled
while
forming
an
annular
channel
in
the
shape
of
a
hollow
conical
frustum.
EuroPat v2
In
diesem
sich
verjüngenden
Teil
der
Wandöffnung
sind
die
Dichtkörper
4
jeweils
mittds
eines
die
Druckvorrichtung
bildenden
Druckrings
7
axial
verspannt,
der
in
ein
Muttergewinde
innerhalb
des
fest
in
die
Wand
1
eingelassenen
Futterrahmens
6
eingeschraubt
ist.
In
this
tapered
part
of
the
wall
opening
1a
the
sealing
members
4
are
axially
braced
by
a
compressible
ring
7
forming
a
pressing
device
which
is
screwed
into
an
internal
thread
inside
of
the
casement
6
inserted
in
the
wall
1.
EuroPat v2
Ein
Aufgang
führt
ins
Innere
des
Hauses,
wobei
man
über
in
die
Wand
eingelassene
Stufen
aus
Keramikzement
ins
Wohnzimmer
gelangt.
A
sunny
entrance
area
leads
to
the
interior
of
the
house
allowing
you
to
gain
access
to
the
salon
via
hand
trowelled
cement
steps
set
in
the
wall.
ParaCrawl v7.1
Teilnehmer
biegen
und
drücken
sich
durch
gesättigte
Materie
und
erzeugen
dabei
Klang
durch
in
die
Wände
eingelassene
Sensoren.
Participants
bend
and
push
through
saturated
matter,
pulling
sound
from
sensors
embedded
in
the
walls.
ParaCrawl v7.1
So
wird
eine
Auswahl
der
Screen
Tests
zusammen
mit
anderen
frühen
Warhol-Filmen
auf
in
die
Wand
eingelassenen
Ultraflachbildschirmen
präsentiert.
Thus,
a
selection
from
the
Screen
Tests
are
presented
together
with
other
early
Warhol
films
on
ultra-flat
screens
let
into
the
wall.
ParaCrawl v7.1
Denkbar
wären
in
einigen
Räumen
fensterartig
in
die
Wand
eingelassene
Vitrinen
verschiedener
Größe,
deren
Belichtung
von
oberhalb
mit
Tageslicht
erfolgt.
In
some
rooms
it
might
also
be
conceivable
to
recess
window-like
glass
cases
of
varying
sizes
into
the
wall
so
that
the
daylight
falls
in
from
above.
ParaCrawl v7.1
So
wird
eine
Auswahl
der
Screentests
zusammen
mit
anderen
Warhol-Filmen
(Eat,
Kiss,
Sleep,
Empire)
kontinuierlich
und
gleichzeitig
projiziert
und
auf
in
die
Wand
eingelassenen
Ultraflachbildschirmen
präsentiert.
A
selection
of
Screentests
is
shown
in
continuous
projection
together
with
other
Warhol
films
(Eat,
Kiss,
Sleep,
Empire)
presented
on
ultra-flat
screens
let
into
the
wall.
ParaCrawl v7.1