Translation of "In die hand spielen" in English

Dies nicht zu tun würde bedeuten, europafeindlichen Interessen in die Hand zu spielen.
Not to do so would play into the hands of anti-European interests.
Europarl v8

Jetzt stellt sich heraus, dass die Richtlinie vorerst auf Eis gelegt wird, um dem „Nein“-Lager in Frankreich keine weiteren Trümpfe in die Hand zu spielen.
Now it turns out that the directive is being put on ice for the time being so as not to give the French ‘no’ camp any more trump cards.
Europarl v8

Das von der Kommission gewählte Konzept könnte deswegen einer besser mit Informationen unterlegten und möglicherweise weniger ideologisch geführten Diskussion über die Vor- und Nachteile der Kernenergie unter den Bürgern der Europäischen Union in die Hand spielen.
One outcome of the Commission's approach, therefore, may well be to encourage a better informed, and perhaps less ideological, discussion about the pros and cons of nuclear energy among the citizens of the European Union.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss stellt jedoch fest, dass der Anwendungsbereich der OECD-Grund­sätze der Guten Laborpraxis weiter reicht, was Unklarheiten in die Hand spielen könnte.
The Committee notes, however, that the OECD's scope is wider, which could lead to ambiguities.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss stellt jedoch fest, dass der Anwendungsbereich der OECD-Gründsätze der Guten Laborpraxis weiter reicht, was Unklarheiten in die Hand spielen könnte.
The Committee notes, however, that the OECD's scope is wider, which could lead to ambiguities.
TildeMODEL v2018

Dies darf jedoch nicht einem übergebührlichen Wachstum dieses Sektors in die Hand spielen, das zu einem Ungleichgewicht führen würde und negative Auswirkungen auf die nachhaltige ökologische Entwicklung dieser Regionen nach sich zöge.
However, the sector must not grow too fast because of the imbalance that would be created and the detrimental impact on the environmental sustainability of those regions.
TildeMODEL v2018

Dies darf jedoch nicht einem übergebührlichen Wachstum dieses Sektors in die Hand spielen, das zu einem Ungleichgewicht führen würde und negative Auswir­kungen auf die nachhaltige ökologische Entwicklung dieser Regionen nach sich zöge.
However, the sector must not grow too fast because of the imbalance that would be created and the detrimental impact on the environmental sustainability of those regions.
TildeMODEL v2018

Die Länder der Freihandelszone sollten nicht ermutigt werden, ausschließlich für den europäischen Markt zu produzieren (und damit den Interessen einiger Multinationals in die Hand zu spielen, die den Markt beherrschen, oder irgendwelchen Großgrundbesitzern und gar einigen lokalen "Machthabern" einen Dienst zu erweisen), sondern in erster Linie die unmittelbaren nahrungsmittel­mäßigen Bedürfnisse ihrer eigenen Bürger zu decken.
The countries in the FTZ must not be encouraged to produce exclusively for the European market (thus serving the interests of certain multinationals which dominate the market, large-scale landowners and certain local rulers) but to meet first and foremost the food needs of their own inhabitants.
TildeMODEL v2018

Sie sollten weder die persönlichen Rechte der Bürger noch die verfassungsmäßige Ordnung einzelner Mitgliedstaaten beeinträchtigen, weil sie sonst den Absichten der Terroristen in die Hand spielen würden.
They should not restrain the personal human rights of the citizens nor the constitutional order of individual states, thus, serving the purpose of terrorists.
TildeMODEL v2018

Sie sollten weder die persönlichen Rechte der Bürger noch die verfassungsmäßige Ordnung einzelner Mitgliedstaaten unnötig beeinträchtigen, weil sie sonst den Absichten der Terroristen in die Hand spielen würden.
They should not unduly restrain the personal human rights of the citizens nor the constitutional order of individual states, thus, serving the purpose of terrorists.
TildeMODEL v2018

Er wird von seinen eigenen Hardlinern und vor allem auch von unvernünftigen Radikalen scharf angegriffen, die diesen Hardlinern Trümpfe in die Hand spielen könnten.
The legal base of the Commission's recently announced draft directives must be one which enables the principles of the Salisch report to become binding, European legislation.
EUbookshop v2

Sie möchte dem Rat in dieser Frage nicht in die Hand spielen, zumal dieser die Möglichkeit hat, jeden Vorschlag der Kommission in diesem Bereich – Einstimmigkeit vorausgesetzt – abzuändern.
It did not want to play into the hands of the Council since the Council was able, by unanimous vote, to amend any Commission proposal in this area.
EUbookshop v2

In dieser Ausgabe betrachten wir, wie die neuesten Entwicklungen im Bereich künstliche Intelligenz und maschinelles Lernen den Anlegern in die Hand spielen.
This issue shows how the latest developments in artificial intelligence and machine learning are finally giving investors the upper hand.
ParaCrawl v7.1

In dem Moment, wo Sie eine Geige in die Hand nehmen und spielen, interpretieren Sie.
The moment you take up the violin and start to play, you are interpreting.
ParaCrawl v7.1

Wir dürfen auch nicht in die Hände der Alkoholindustrie spielen.
Neither must we play into the hands of the alcohol industry.
Europarl v8

Jegliche Art von politischer Isolation wird nur Lukaschenko in die Hände spielen.
Any form of political isolation will only play into the hands of Lukashenko.
Europarl v8

Wir dürfen den Terroristen nicht in die Hände spielen.
It is important not to play into the hands of the terrorists.
Europarl v8

Imageverluste würden populistischen Opponenten in die Hände spielen.
Damage to its image would play into the hands of populist opponents.
TildeMODEL v2018

Bald wird Topside uns unwissentlich das Genom in die Hände spielen.
Soon, Delphine, Topside will unknowingly deliver the genome right into our waiting hands.
OpenSubtitles v2018

Sie könnten ihm geradewegs in die Hände spielen.
You could be playing right into his hands. Of course.
OpenSubtitles v2018

Eine, die uns in die Hände spielen kann.
One that can be molded to serve us.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir jetzt zurückschlagen, könnten wir ihnen geradewegs in die Hände spielen.
We strike back now, we could be playing right into their hands.
OpenSubtitles v2018

Sie könnten ihnen in die Hände spielen.
You might be playing into their hands.
OpenSubtitles v2018

Hör auf, ihr immer in die Hände zu spielen.
Now I wish you would stop being such a quisling where she is concerned.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns vorsehen, ihm nicht in die Hände zu spielen.
We'll have to be careful not to play into his hands.
Tatoeba v2021-03-10

Es könnte sein, dass wir dem Feind in die Hände spielen!
We may only be playing into the enemy's hands.
OpenSubtitles v2018

Damit würden wir unmittelbar den Konterrevolutionären in die Hände spielen.
If we did so, we would be directly playing the game of the counterrevolutionaries.
ParaCrawl v7.1

Die Höhe des Jackpots wird somit in die Hände der Spieler gelegt.
In effect, the jackpot is totally in your hands.
ParaCrawl v7.1

Das würde den Populisten und Euroskeptikern in die Hände spielen.
This would play into the hands of populists and Euro sceptics.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Sprache kann in die Hände des Gerichts spielen.
Such language can play into the hands of the court.
ParaCrawl v7.1

Definitiv durch die Wahlmöglichkeiten, die man in die Hände des Spielers legt.
Definitely by leaving a lot of the choice in the hands of the player.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein gefährlicher Ansatz, denn er könnte den Euroskeptikern in die Hände spielen.
This is a dangerous approach as it could play into the hands of Eurosceptics.
Europarl v8

Jede Seite wartete auf einen Fehler der anderen, der ihr in die Hände spielen würde.
Each side was waiting for a false move by the other to play its hand.
News-Commentary v14

Tatsächlich könnte eine gestärkte Hamas den aktuell regierenden israelischen Hardlinern in die Hände spielen.
In fact, a strengthened Hamas may play into the hands of the Israeli hardliners currently in power.
News-Commentary v14

Ist dir nie in den Sinn gekommen, dass wir denen genau in die Hände spielen?
Don't you ever worry that we're playing right into their hands?
OpenSubtitles v2018

Mein Gott, wie oft willst du ihm noch direkt in die Hände spielen?
Good God, how many times are you going to play right into his hands?
OpenSubtitles v2018

Das Hindernis sollte ihm in die Hände spielen, da es hier auf die Kletterfähigkeiten ankommt.
This obstacle should play into his strengths, since it relies so heavily on climbing ability.
OpenSubtitles v2018

Dazu haben wir den Ausgang des Kampfes ganz in die Hände des Spielers gelegt.
This meant putting the outcome of the fight entirely in the hands of the player.
ParaCrawl v7.1

Stalin durfte auch sicher sein, daß Frankreich ihm weiter in die Hände spielen werde.
Stalin can also rest assured that France will continue to play into his hands.
ParaCrawl v7.1

Die Regeln des Westens gelten nur, solange sie dem Westen selbst in die Hände spielen.
The rules of the West apply only as long as they suit the West.
ParaCrawl v7.1

Es besteht keine Veranlassung hektisch zu werden und solchen Bhoots in die Hände zu spielen.
There’s no need to hurry up or need to play into the bhoot.
ParaCrawl v7.1

Wir waren uns sehr wohl darüber im klaren, daß dies die Gefahr in sich birgt, daß es der Renationalisierung in die Hände spielen wird.
It was obvious to us that this risks playing into the hands of those who want renationalisation.
Europarl v8