Translation of "In die hand spielen" in English
Dies
nicht
zu
tun
würde
bedeuten,
europafeindlichen
Interessen
in
die
Hand
zu
spielen.
Not
to
do
so
would
play
into
the
hands
of
anti-European
interests.
Europarl v8
Jetzt
stellt
sich
heraus,
dass
die
Richtlinie
vorerst
auf
Eis
gelegt
wird,
um
dem
„Nein“-Lager
in
Frankreich
keine
weiteren
Trümpfe
in
die
Hand
zu
spielen.
Now
it
turns
out
that
the
directive
is
being
put
on
ice
for
the
time
being
so
as
not
to
give
the
French
‘no’
camp
any
more
trump
cards.
Europarl v8
Das
von
der
Kommission
gewählte
Konzept
könnte
deswegen
einer
besser
mit
Informationen
unterlegten
und
möglicherweise
weniger
ideologisch
geführten
Diskussion
über
die
Vor-
und
Nachteile
der
Kernenergie
unter
den
Bürgern
der
Europäischen
Union
in
die
Hand
spielen.
One
outcome
of
the
Commission's
approach,
therefore,
may
well
be
to
encourage
a
better
informed,
and
perhaps
less
ideological,
discussion
about
the
pros
and
cons
of
nuclear
energy
among
the
citizens
of
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
stellt
jedoch
fest,
dass
der
Anwendungsbereich
der
OECD-Grundsätze
der
Guten
Laborpraxis
weiter
reicht,
was
Unklarheiten
in
die
Hand
spielen
könnte.
The
Committee
notes,
however,
that
the
OECD's
scope
is
wider,
which
could
lead
to
ambiguities.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
stellt
jedoch
fest,
dass
der
Anwendungsbereich
der
OECD-Gründsätze
der
Guten
Laborpraxis
weiter
reicht,
was
Unklarheiten
in
die
Hand
spielen
könnte.
The
Committee
notes,
however,
that
the
OECD's
scope
is
wider,
which
could
lead
to
ambiguities.
TildeMODEL v2018
Dies
darf
jedoch
nicht
einem
übergebührlichen
Wachstum
dieses
Sektors
in
die
Hand
spielen,
das
zu
einem
Ungleichgewicht
führen
würde
und
negative
Auswirkungen
auf
die
nachhaltige
ökologische
Entwicklung
dieser
Regionen
nach
sich
zöge.
However,
the
sector
must
not
grow
too
fast
because
of
the
imbalance
that
would
be
created
and
the
detrimental
impact
on
the
environmental
sustainability
of
those
regions.
TildeMODEL v2018
Dies
darf
jedoch
nicht
einem
übergebührlichen
Wachstum
dieses
Sektors
in
die
Hand
spielen,
das
zu
einem
Ungleichgewicht
führen
würde
und
negative
Auswirkungen
auf
die
nachhaltige
ökologische
Entwicklung
dieser
Regionen
nach
sich
zöge.
However,
the
sector
must
not
grow
too
fast
because
of
the
imbalance
that
would
be
created
and
the
detrimental
impact
on
the
environmental
sustainability
of
those
regions.
TildeMODEL v2018
Die
Länder
der
Freihandelszone
sollten
nicht
ermutigt
werden,
ausschließlich
für
den
europäischen
Markt
zu
produzieren
(und
damit
den
Interessen
einiger
Multinationals
in
die
Hand
zu
spielen,
die
den
Markt
beherrschen,
oder
irgendwelchen
Großgrundbesitzern
und
gar
einigen
lokalen
"Machthabern"
einen
Dienst
zu
erweisen),
sondern
in
erster
Linie
die
unmittelbaren
nahrungsmittelmäßigen
Bedürfnisse
ihrer
eigenen
Bürger
zu
decken.
The
countries
in
the
FTZ
must
not
be
encouraged
to
produce
exclusively
for
the
European
market
(thus
serving
the
interests
of
certain
multinationals
which
dominate
the
market,
large-scale
landowners
and
certain
local
rulers)
but
to
meet
first
and
foremost
the
food
needs
of
their
own
inhabitants.
TildeMODEL v2018
Sie
sollten
weder
die
persönlichen
Rechte
der
Bürger
noch
die
verfassungsmäßige
Ordnung
einzelner
Mitgliedstaaten
beeinträchtigen,
weil
sie
sonst
den
Absichten
der
Terroristen
in
die
Hand
spielen
würden.
They
should
not
restrain
the
personal
human
rights
of
the
citizens
nor
the
constitutional
order
of
individual
states,
thus,
serving
the
purpose
of
terrorists.
TildeMODEL v2018
Sie
sollten
weder
die
persönlichen
Rechte
der
Bürger
noch
die
verfassungsmäßige
Ordnung
einzelner
Mitgliedstaaten
unnötig
beeinträchtigen,
weil
sie
sonst
den
Absichten
der
Terroristen
in
die
Hand
spielen
würden.
They
should
not
unduly
restrain
the
personal
human
rights
of
the
citizens
nor
the
constitutional
order
of
individual
states,
thus,
serving
the
purpose
of
terrorists.
TildeMODEL v2018
Er
wird
von
seinen
eigenen
Hardlinern
und
vor
allem
auch
von
unvernünftigen
Radikalen
scharf
angegriffen,
die
diesen
Hardlinern
Trümpfe
in
die
Hand
spielen
könnten.
The
legal
base
of
the
Commission's
recently
announced
draft
directives
must
be
one
which
enables
the
principles
of
the
Salisch
report
to
become
binding,
European
legislation.
EUbookshop v2
Sie
möchte
dem
Rat
in
dieser
Frage
nicht
in
die
Hand
spielen,
zumal
dieser
die
Möglichkeit
hat,
jeden
Vorschlag
der
Kommission
in
diesem
Bereich
–
Einstimmigkeit
vorausgesetzt
–
abzuändern.
It
did
not
want
to
play
into
the
hands
of
the
Council
since
the
Council
was
able,
by
unanimous
vote,
to
amend
any
Commission
proposal
in
this
area.
EUbookshop v2
In
dieser
Ausgabe
betrachten
wir,
wie
die
neuesten
Entwicklungen
im
Bereich
künstliche
Intelligenz
und
maschinelles
Lernen
den
Anlegern
in
die
Hand
spielen.
This
issue
shows
how
the
latest
developments
in
artificial
intelligence
and
machine
learning
are
finally
giving
investors
the
upper
hand.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Moment,
wo
Sie
eine
Geige
in
die
Hand
nehmen
und
spielen,
interpretieren
Sie.
The
moment
you
take
up
the
violin
and
start
to
play,
you
are
interpreting.
ParaCrawl v7.1
Wir
dürfen
auch
nicht
in
die
Hände
der
Alkoholindustrie
spielen.
Neither
must
we
play
into
the
hands
of
the
alcohol
industry.
Europarl v8
Jegliche
Art
von
politischer
Isolation
wird
nur
Lukaschenko
in
die
Hände
spielen.
Any
form
of
political
isolation
will
only
play
into
the
hands
of
Lukashenko.
Europarl v8
Wir
dürfen
den
Terroristen
nicht
in
die
Hände
spielen.
It
is
important
not
to
play
into
the
hands
of
the
terrorists.
Europarl v8
Imageverluste
würden
populistischen
Opponenten
in
die
Hände
spielen.
Damage
to
its
image
would
play
into
the
hands
of
populist
opponents.
TildeMODEL v2018
Bald
wird
Topside
uns
unwissentlich
das
Genom
in
die
Hände
spielen.
Soon,
Delphine,
Topside
will
unknowingly
deliver
the
genome
right
into
our
waiting
hands.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnten
ihm
geradewegs
in
die
Hände
spielen.
You
could
be
playing
right
into
his
hands.
Of
course.
OpenSubtitles v2018
Eine,
die
uns
in
die
Hände
spielen
kann.
One
that
can
be
molded
to
serve
us.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
jetzt
zurückschlagen,
könnten
wir
ihnen
geradewegs
in
die
Hände
spielen.
We
strike
back
now,
we
could
be
playing
right
into
their
hands.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnten
ihnen
in
die
Hände
spielen.
You
might
be
playing
into
their
hands.
OpenSubtitles v2018
Hör
auf,
ihr
immer
in
die
Hände
zu
spielen.
Now
I
wish
you
would
stop
being
such
a
quisling
where
she
is
concerned.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
uns
vorsehen,
ihm
nicht
in
die
Hände
zu
spielen.
We'll
have
to
be
careful
not
to
play
into
his
hands.
Tatoeba v2021-03-10
Es
könnte
sein,
dass
wir
dem
Feind
in
die
Hände
spielen!
We
may
only
be
playing
into
the
enemy's
hands.
OpenSubtitles v2018
Damit
würden
wir
unmittelbar
den
Konterrevolutionären
in
die
Hände
spielen.
If
we
did
so,
we
would
be
directly
playing
the
game
of
the
counterrevolutionaries.
ParaCrawl v7.1
Die
Höhe
des
Jackpots
wird
somit
in
die
Hände
der
Spieler
gelegt.
In
effect,
the
jackpot
is
totally
in
your
hands.
ParaCrawl v7.1
Das
würde
den
Populisten
und
Euroskeptikern
in
die
Hände
spielen.
This
would
play
into
the
hands
of
populists
and
Euro
sceptics.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Sprache
kann
in
die
Hände
des
Gerichts
spielen.
Such
language
can
play
into
the
hands
of
the
court.
ParaCrawl v7.1
Definitiv
durch
die
Wahlmöglichkeiten,
die
man
in
die
Hände
des
Spielers
legt.
Definitely
by
leaving
a
lot
of
the
choice
in
the
hands
of
the
player.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
gefährlicher
Ansatz,
denn
er
könnte
den
Euroskeptikern
in
die
Hände
spielen.
This
is
a
dangerous
approach
as
it
could
play
into
the
hands
of
Eurosceptics.
Europarl v8
Jede
Seite
wartete
auf
einen
Fehler
der
anderen,
der
ihr
in
die
Hände
spielen
würde.
Each
side
was
waiting
for
a
false
move
by
the
other
to
play
its
hand.
News-Commentary v14
Tatsächlich
könnte
eine
gestärkte
Hamas
den
aktuell
regierenden
israelischen
Hardlinern
in
die
Hände
spielen.
In
fact,
a
strengthened
Hamas
may
play
into
the
hands
of
the
Israeli
hardliners
currently
in
power.
News-Commentary v14
Ist
dir
nie
in
den
Sinn
gekommen,
dass
wir
denen
genau
in
die
Hände
spielen?
Don't
you
ever
worry
that
we're
playing
right
into
their
hands?
OpenSubtitles v2018
Mein
Gott,
wie
oft
willst
du
ihm
noch
direkt
in
die
Hände
spielen?
Good
God,
how
many
times
are
you
going
to
play
right
into
his
hands?
OpenSubtitles v2018
Das
Hindernis
sollte
ihm
in
die
Hände
spielen,
da
es
hier
auf
die
Kletterfähigkeiten
ankommt.
This
obstacle
should
play
into
his
strengths,
since
it
relies
so
heavily
on
climbing
ability.
OpenSubtitles v2018
Dazu
haben
wir
den
Ausgang
des
Kampfes
ganz
in
die
Hände
des
Spielers
gelegt.
This
meant
putting
the
outcome
of
the
fight
entirely
in
the
hands
of
the
player.
ParaCrawl v7.1
Stalin
durfte
auch
sicher
sein,
daß
Frankreich
ihm
weiter
in
die
Hände
spielen
werde.
Stalin
can
also
rest
assured
that
France
will
continue
to
play
into
his
hands.
ParaCrawl v7.1
Die
Regeln
des
Westens
gelten
nur,
solange
sie
dem
Westen
selbst
in
die
Hände
spielen.
The
rules
of
the
West
apply
only
as
long
as
they
suit
the
West.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
keine
Veranlassung
hektisch
zu
werden
und
solchen
Bhoots
in
die
Hände
zu
spielen.
There’s
no
need
to
hurry
up
or
need
to
play
into
the
bhoot.
ParaCrawl v7.1
Wir
waren
uns
sehr
wohl
darüber
im
klaren,
daß
dies
die
Gefahr
in
sich
birgt,
daß
es
der
Renationalisierung
in
die
Hände
spielen
wird.
It
was
obvious
to
us
that
this
risks
playing
into
the
hands
of
those
who
want
renationalisation.
Europarl v8