Translation of "An die hand gegeben" in English
Dazu
müssen
ihm
unbedingt
die
notwendigen
Mittel
an
die
Hand
gegeben
werden.
In
doing
so,
it
is
essential
that
the
Committee
has
access
to
adequate
means
and
resources
to
fulfil
the
function.
TildeMODEL v2018
Dem
öffentlichen
Auftragswesen
sollen
Leitlinien
für
energieeffiziente
Technologien
an
die
Hand
gegeben
werden.
The
aim
is
to
provide
guidance
to
public
procurement
of
energy-efficient
technology.
TildeMODEL v2018
Mit
einer
Vorfinanzierung
sollen
einem
Empfänger
Kassenmittel
an
die
Hand
gegeben
werden.
Pre-financing
shall
provide
a
float.
DGT v2019
Europa
hat
sich
eine
neue
und
leistungsfähige
Agrarpolitik
an
die
Hand
gegeben.
Today,
Europe
has
given
itself
a
new
and
effective
farm
policy.
TildeMODEL v2018
Der
Ruding-Ausschuss
hat
uns
eine
ausgezeichnete
Arbeitsgrundlage
an
die
Hand
gegeben.
The
Ruding
Committee's
report
had
provided
an
excellent
basis
for
discussion,
TildeMODEL v2018
Mit
der
Vorfinanzierung
sollen
dem
Empfänger
Kassenmittel
an
die
Hand
gegeben
werden.
Pre?financing
is
intended
to
provide
the
beneficiary
with
a
float.
TildeMODEL v2018
Dem
Verbraucher
müssen
jedoch
echte
Garantien
an
die
Hand
gegeben
werden.
There
is
no
way
that
we
can
support
the
political
line
which
the
report
depicts.
EUbookshop v2
Dem
behandelnden
Arzt
wird
so
ein
flexibles
Arbeitsgerät
an
die
Hand
gegeben.
The
treating
physician
is
thus
given
flexible
equipment.
EuroPat v2
Weiterhin
soll
ein
entsprechendes
Meßverfahren
an
die
Hand
gegeben
werden.
A
corresponding
measuring
method
is
also
provided.
EuroPat v2
Hierzu
werden
den
Gewerkschaften
verschiedene
Regelungsoptionen
an
die
Hand
gegeben.
To
this
end,
the
unions
are
given
various
regulatory
options.
ParaCrawl v7.1
Der
Sohn
Gottes
hat
uns
hier
eine
gute
Beurteilungsmöglichkeit
an
die
Hand
gegeben.
In
this
connection
the
Son
of
God
gave
us
a
useful
rule
of
thumb.
ParaCrawl v7.1
Die
4D-Technologie
hat
uns
ein
leistungsfähiges
und
effizientes
Werkzeug
an
die
Hand
gegeben.
4D
technology
has
enabled
us
to
have
a
powerful
and
efficient
tool.
ParaCrawl v7.1
Leider
wurde
uns
durch
den
Amsterdamer
Vertragsentwurf
dazu
kein
neues
Instrument
an
die
Hand
gegeben.
Unfortunately,
Amsterdam
did
not
give
us
a
new
instrument
for
this
purpose.
Europarl v8
Ihnen
muss
eine
ausreichende
rechtliche
Maßnahme
z.B.
in
Form
von
Bußgeldtatbeständen
an
die
Hand
gegeben
werden.
The
inspectors
must
have
adequate
legal
measures
available
to
them,
for
example,
in
the
form
of
criminal
fines.
Europarl v8
Den
Mitgliedstaaten
werden
Instrumente
an
die
Hand
gegeben,
durch
die
der
Umweltnutzen
sichergestellt
werden
soll.
Member
States
are
given
tools
to
ensure
that
the
environmental
benefits
can
be
retained.
TildeMODEL v2018
Den
Mitgliedstaaten
werden
Instrumente
an
die
Hand
gegeben,
durch
die
der
Umweltnutzen
sichergestellt
werden
soll.
Member
States
are
given
tools
to
ensure
that
the
environmental
benefits
can
be
retained.
TildeMODEL v2018
Mit
EMAS
wird
der
Wirtschaft
ein
Instrument
zur
Durchführung
guter
Umweltpraktiken
an
die
Hand
gegeben.
EMAS
provides
economic
operators
with
a
tool
to
implement
good
environmental
practices.
TildeMODEL v2018
Der
Punkt
ist,
Phillip,
wir
haben
Ihnen
bereits
finanzielle
Mittel
an
die
Hand
gegeben.
The
point
is,
Phillip,
we've
already
given
you
our
burst
of
cash
on
hand.
OpenSubtitles v2018
Daher
müssen
den
Sozialpartnern
objektive
und
zuverlässige
Erhebungs
und
Beobachtungsinstrumente
an
die
Hand
gegeben
werden.
It
is
therefore
vital
for
both
sides
of
industry
to
have
access
to
objective
and
reliable
measurement
and
monitoring
tools.
EUbookshop v2