Translation of "In die hände geben" in English

Ich werde das nicht in die Hände eines Beraters geben.
I'm not putting this in the hands of a suspended consultant.
OpenSubtitles v2018

Sie kann das nicht einfach Gangstern in die Hände geben.
She can't just hand it over to some gangsters.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich weitermache, muss ich denen richtige Bomben in die Hände geben.
Well, the problem is, to keep going means I'm going to have to put real bombs in their hands now soon.
OpenSubtitles v2018

Nicht in die Hände von Kindern geben.
Do not give into the hands of children.
ParaCrawl v7.1

After Shave in die sauberen Hände geben und einstreichen.
Apply After Shave Lotion to clean hands.
ParaCrawl v7.1

Die Behandlung muss die Kontrolle zurück in die Hände des Patienten geben.
The treatment must be able to put the control back in the individual's hand.
ParaCrawl v7.1

Eine kleine Menge in die Hände geben und gleichmässig im Haar verteilen.
Apply a small amount into the hands and distribute evenly in the hair.
CCAligned v1

Unsere Mission: Kraft wieder in die Hände von Schöpfern geben.
Our Mission: Put the power back in the maker’s hands.
CCAligned v1

Nicht in die Hände von Kindern geben!
Not suitable as children's toys!
ParaCrawl v7.1

After Shave Balsam in die sauberen Hände geben und einstreichen.
Apply After Shave Balm to clean hands and massage into shaved area.
ParaCrawl v7.1

Auch wird der HERR das Heer Israels in die Hände der Philister geben.
The Lord will also hand over the army of Israel to the Philistines."
ParaCrawl v7.1

Wir müssen denen, die uns schaden wollen, keine Waffen in die Hände geben.
We must not put weapons in the hands of those who want to harm us.
Europarl v8

Jake in die Hände geben.
Get any Jake on them?
OpenSubtitles v2018

Ich vertraue darauf, dass Sie das in die richtigen Hände geben und meine sauber bleiben.
I trust that you'll get that in the right hands and keep mine clean.
OpenSubtitles v2018

Eine kleine Menge in die Hände geben, gleichmäßig im feuchten oder trockenen Haar verteilen.
Work a small amount into hands , distribute evenly through damp or dry hair.
CCAligned v1

Entsprechende Menge durch Druck auf den Spender in die trockenen, verschmutzten Hände geben.
Apply an appropriate amount to dry, dirty hands by pressing the dispenser.
ParaCrawl v7.1

Jetzt können Sie die Aussagekraft der Daten direkt in die Hände Ihrer Kunden geben.
Now you can put the power of data directly in the hands of your customers.
ParaCrawl v7.1

Sie sagen, dass Eltern verstehen, was sie in die Hände des Kindes geben.
They say that parents understand what they give into the hands of the child.
ParaCrawl v7.1

Wir lächeln einander falsch an, wenn wir uns in der Gemeinschaft die Hände geben.
We have waxy smiles, false smiles, when we shake hands in the fellowship.
ParaCrawl v7.1

Morgens und Abends: Etwas Schaumgel in die Hände geben und aufschäumen mit etwas Wasser.
Mornings and evenings: Put a small amount of foam in the hand and lather up with some water.
ParaCrawl v7.1

Sie können also darauf vertrauen, dass Sie Ihre Ausrüstung in die besten Hände geben...
So you can be sure that your equipment is in good hands...
ParaCrawl v7.1

Drei Pumpstöße des Cleanser und eine kleinen Menge lauwarmen Wassers in die Hände geben.
Usage Mix three pumps in your hands with a small amount of tepid water.
ParaCrawl v7.1

Bei den Migranten, die ihr Leben in die Hände skrupelloser Menschenhändler geben, handelt es sich in der Mehrzahl um Menschen, die Kriegen oder der Verfolgung entfliehen.
Migrants who entrust their lives to unscrupulous traffickers are, in the vast majority of cases, people fleeing war or persecution.
Europarl v8

Wir müssen sicherstellen, dass wir diese Impfstoffe in die Hände von Ländern geben, die sie am dringendsten brauchen.
We must make sure that we put these vaccines in the hands of countries that need them most.
Europarl v8

Abschließend möchte ich, Frau Präsidentin, an meine pro-europäischen Kolleginnen und Kollegen appellieren, denjenigen, die Europa zerstören wollen, keine Munition in die Hände zu geben, mit der sie genau das erreichen können.
Finally, Madam President, I would like to call on my fellow pro-European Members to not give those who want to wreck Europe any ammunition with which to set about that task.
Europarl v8

Abschließend möchte ich alle die Menschen, die ihren Zigaretten auf dem Schwarzmarkt kaufen, daran erinnern, daß sie ihr Geld in die Hände rücksichtsloser Verbrecher geben, die möglicherweise auch Gelder aus dem Drogenhandel waschen.
Finally, I would appeal to those people who buy black-market cigarettes to remember that they are putting money into the hands of ruthless criminals who are possibly also engaged in laundering money from drugs.
Europarl v8

Eltern erwarten ausnahmslos, dass die Gesellschaft die Kinder schützt, aber die gegenwärtige Gesetzgebung macht es möglich, unseren Kindern Giftbomben in die Hände zu geben.
Without exception, parents expect society to protect children, but current legislation makes it possible for us to put toxic bombs in our children's hands.
Europarl v8

Ich sage dies ganz offen: wenn die Kommission nicht in der Lage ist, die Fischereipolitik vernünftig umzusetzen, dann sollte sie die diesbezügliche Zuständigkeit wieder in die Hände der Mitgliedstaaten geben.
I will say this quite bluntly: if the Commission cannot run the common fisheries policy properly, then send it back to the Member States and let them do it.
Europarl v8