Translation of "In die gesellschaft integrieren" in English
Sie
müssen
sich
in
die
Gesellschaft
integrieren.
They
have
to
integrate
into
society.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
geben
ihm
Freigang,
wollen
ihn
wieder
in
die
Gesellschaft
integrieren.
Giving
him
day
passes,
trying
to
integrate
him
back
into
society.
OpenSubtitles v2018
Aber
heutzutage
bekommt
man
dann
Schwierigkeiten,
sich
in
die
Gesellschaft
zu
integrieren.
But
if
a
yakuza
did
that
today,
he
wouldn't
be
able
to
rejoin
normal
society.
OpenSubtitles v2018
Er
wünscht,
dass
wir
arbeiten
und
uns
in
die
Gesellschaft
integrieren.
He
wishes
for
us
to
work
and
integrate
into
society.
ParaCrawl v7.1
Hauptziel
ist
es,
behinderte
Menschen
durch
Sport
in
die
Gesellschaft
zu
integrieren.
It's
the
organisation's
primary
objective
to
integrate
disabled
people
into
our
society
through
sport.
ParaCrawl v7.1
Zugang
zur
Bildung
würde
Kindern
helfen,
sich
wieder
in
die
Gesellschaft
zu
integrieren.
Access
to
education
would
help
children
to
be
reintegrated
into
society.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
müssen
die
nötigen
Maßnahmen
treffen,
um
die
Roma-Gemeinschaften
in
die
Gesellschaft
zu
integrieren.
The
Member
States
must
take
the
measures
needed
to
integrate
the
Roma
communities
into
their
societies.
TildeMODEL v2018
Mit
EstnischKursen
und
anderen
Hilfsmaßnahmen
wird
versucht,
ethnische
Minderheiten
besser
in
die
Gesellschaft
zu
integrieren.
Ongoing
Estonian
language
training
and
other
support
measures
seek
to
better
integrate
ethnic
minorities
into
the
society.
EUbookshop v2
Alternativen
zur
Straße
–
Tdh
hilft
Strassenkindern,
sich
wieder
in
die
Gesellschaft
zu
integrieren.
Alternatives
to
the
streets
–
Tdh
helps
children
living
in
the
streets
to
reintegrate
socially.
ParaCrawl v7.1
Wie
konnten
sich
Juden
in
die
deutsche
Gesellschaft
integrieren
und
dabei
»jüdisch«
bleiben?
But
how
could
Jews
integrate
into
German
society
and
still
remain
Jewish?
ParaCrawl v7.1
Durch
Erfahrungsaustausch
können
wir
Möglichkeiten
identifizieren,
Menschen
mit
Schizophrenie
besser
in
die
Gesellschaft
zu
integrieren.
By
sharing
experience
we
can
identify
opportunities
to
integrate
people
with
schizophrenia
into
society.
ParaCrawl v7.1
Und
sie
haben
es
geschafft,
dich
wiederherzustellen,
dich
wieder
in
die
Gesellschaft
zu
integrieren.
And
they
did
manage
to
restore
you
to
your
society.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Familien
verstießen
sieund
es
war
schwierig,
sie
wieder
in
die
Gesellschaft
zu
integrieren.
Families
rejected
them
and
it
was
difficult
to
reintegrate
them
into
society.
ParaCrawl v7.1
Soziale
(sexuelle)
Beziehungen
sind
eine
Möglichkeit
sich
in
die
neue
Gesellschaft
zu
integrieren.
One
way
on
how
to
integrate
into
a
new
society
is
via
social
(sexual)
relations.
ParaCrawl v7.1
Einwanderer,
die
jetzt
in
Deutschland
wohnen
und
die
sich
in
die
deutsche
Gesellschaft
integrieren
möchten.
Immigrants
living
in
Germany
with
the
desire
to
integrate
into
German
society
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
besonders
hervorheben,
dass
die
Gewährung
von
Kleinstkrediten
nicht
nur
der
Gewinnerzielung
dient,
sondern
auch
dem
sozialen
Zusammenhalt,
indem
versucht
wird,
benachteiligte
Personen
in
die
Gesellschaft
zu
(re-)integrieren.
We
should
emphasise
the
fact
that
micro-credit
is
often
granted
not
only
for
economic
reasons
and
not
only
for
profit,
but
also
serves
a
cohesion
purpose
by
trying
to
integrate
or
re-integrate
disadvantaged
people
into
society.
Europarl v8
Denn
jemand
mit
ungenügender
Ausbildung
ist
trotz
seiner
verborgenen
oder
offenkundigen
Fähigkeiten
nicht
in
der
Lage,
sich
in
die
Gesellschaft
zu
integrieren,
was
meines
Erachtens
nicht
nur
einen
Verlust
für
den
Arbeitsmarkt,
sondern
für
die
Gesellschaft
im
allgemeinen
bedeutet.
A
person
with
little
training
is
not
able
to
integrate
himself
into
society,
whatever
his
hidden
or
visible
skills,
and
I
think
this
is
a
loss
not
only
for
the
labour
market
but
also
to
society
in
general.
Europarl v8
In
einem
Kontext
wachsender
Mobilität
und
Migration
ist
es
für
die
Menschen
ganz
wichtig,
die
jeweilige
Landessprache
beziehungsweise
die
jeweiligen
Landessprachen
zu
beherrschen,
um
sich
in
vollem
Umfang
in
die
Gesellschaft
integrieren
zu
können.
In
a
context
of
increasing
mobility
and
migration,
it
is
essential
for
people
to
master
the
national
language
or
languages
if
they
are
to
become
fully
integrated
into
society.
Europarl v8
Zu
viele
Frauen
müssen
mit
Lohnunterschieden
zurechtkommen,
werden
an
den
Rand
gedrängt,
wenn
es
um
Beschäftigung
geht,
haben
keine
Arbeitsplatzsicherheit,
weswegen
eine
Weiterbildung
die
einzige
Möglichkeit
darstellt,
sie
wieder
in
die
Gesellschaft
zu
integrieren
und
sie
aus
der
Armut
herauszuholen.
Too
many
women
have
to
put
up
with
wage
disparities,
are
marginalised
when
it
comes
to
employment,
have
no
job
security
and,
for
this,
training
is
the
only
way
of
bringing
them
back
into
society
and
out
of
poverty.
Europarl v8
Die
Gemeinschaft
der
Roma
muss
verstehen,
dass
sie
die
notwendigen
Anstrengungen
unternehmen
muss
und
dass
sie
wirklich
bereit
sein
muss,
sich
in
die
Gesellschaft
zu
integrieren,
unabhängig
von
Herkunftsland
oder
Wohnort.
The
Roma
community
needs
to
understand
that
it
has
to
make
the
necessary
efforts
and
that
it
has
to
really
want
to
become
integrated
into
society,
regardless
of
country
of
origin
or
residence.
Europarl v8
Gleichwohl
ist
der
Rat
davon
überzeugt,
daß
alles
unternommen
werden
muß,
um
behinderten
Menschen
zu
helfen
und
sie
in
die
Lage
zu
versetzen,
sich
voll
in
die
Gesellschaft
zu
integrieren
und
aktiv
am
wirtschaftlichen
und
sozialen
Leben
teilzunehmen.
Notwithstanding
that,
the
Council
is
convinced
that
everything
possible
must
be
done
to
help
persons
with
a
disability
and
to
enable
them
to
be
fully
integrated
into
society
and
take
an
active
part
in
economic
and
social
life.
Europarl v8
Andernfalls
werden
wir
nicht
in
der
Lage
sein,
die
Gemeinschaft
der
Roma
in
die
europäische
Gesellschaft
zu
integrieren
und
sie
in
die
europäische
Ordnung
einzubringen.
Otherwise
we
will
be
unable
to
integrate
the
Roma
community
into
European
society
and
bring
it
into
the
European
order.
Europarl v8
Die
für
die
schrecklichen
Anschläge
Verantwortlichen
waren
über
eine
hervorragende
Bildung
verfügende,
gut
situierte
Personen,
die
sich
in
jede
zivilisierte
Gesellschaft,
auch
in
die
westliche
Gesellschaft,
zu
integrieren
vermochten
und
dort
sogar
in
beachtliche
Positionen
aufgestiegen
sind.
Those
responsible
for
the
serious
attacks
were
well-educated,
well-to-do
people
who
were
perfectly
able
to
fit
into
any
developed
society,
including
Western
society,
and
could
even
have
achieved
high
status
there.
Europarl v8
Ziel
ist
es,
der
illegalen
Beschäftigung
ein
Ende
zu
setzen
und
die
illegalen
Einwanderer
in
die
spanische
Gesellschaft
zu
integrieren.
The
aim
of
the
programme
was
to
end
illegal
employment
by
integrating
illegal
immigrants
into
Spanish
society.
Europarl v8
Allerdings
hätte
ich
mir
gewünscht,
dass
noch
ein
Aspekt
hervorgehoben
worden
wäre,
nämlich
dass
der
Sport
das
beste
Mittel
ist,
Immigranten,
Frauen
und
Kinder,
in
die
neue
Gesellschaft
zu
integrieren.
I
would
have
nevertheless
liked
to
have
it
emphasised
rather
more
strongly
how
sport
is
the
most
wonderful
way
of
integrating
migrants,
women
and
children,
into
a
new
society.
Europarl v8
In
Dänemark
werden
neue
politische
Maßnahmen
umgesetzt,
deren
Ziel
nicht
allein
darin
besteht,
Menschen,
die
seit
langem
auf
der
Straße
leben,
in
die
Gesellschaft
zu
integrieren,
sondern
ihre
Lebensqualität
zu
verbessern.
Denmark,
meanwhile,
is
implementing
new
policies
that
improve
the
quality
of
life
of
long-term
rough-sleepers,
rather
than
having
the
sole
aim
of
integrating
those
individuals
into
mainstream
society.
Europarl v8
Wir
müssen
unseren
Ansatz
zur
Deinstitutionalisierung
konsequent
verfolgen
und
die
Kinder
in
die
Gesellschaft
integrieren,
und
wir
müssen
künftig
mehr
Mittel
für
kommunale
Ansätze
zur
Verfügung
stellen.
We
must
be
coherent
in
our
approach
to
de-institutionalisation
and
integrate
children
into
society,
and
we
must
put
our
funding
into
community-based
approaches
in
the
future.
Europarl v8
Wir
müssen
gewährleisten,
dass
die
Einwanderer,
die
wir
aufnehmen
können,
Schutz
genießen
und
Gesetzen
unterliegen,
dass
sie
die
daraus
abgeleiteten
Rechte
und
Pflichten
wahrnehmen
und
sich
vollständig
in
die
sie
aufnehmende
Gesellschaft
integrieren,
indem
sie
mit
den
übrigen
Bürgern
die
Werte
teilen,
auf
denen
die
Gesellschaft
beruht.
We
must
ensure
that
the
immigrants
we
can
receive
are
protected
by
and
subject
to
the
law,
that
they
assume
the
rights
and
obligations
that
implies
and
that
they
fully
integrate
into
the
society
receiving
them
and
share
the
values
on
which
that
society
is
based
with
the
other
citizens.
Europarl v8
Wir
müssen
die
laotische
Regierung
auffordern,
den
internationalen
und
Nichtregierungsorganisationen
freien
Zugang
zu
den
betroffenen
Gebieten
zu
gewähren
-
denn
dies
ist
die
einzige
Möglichkeit
für
dieses
Volk,
dringend
erforderliche
Nahrungsmittel
und
medizinische
Behandlung
zu
erhalten
-,
und
wir
müssen
vor
allem
die
Regierung
drängen,
diese
Bevölkerungsgruppe
mit
den
ihnen
bis
heute
verweigerten
Rechten
und
Grundfreiheiten
in
die
laotische
Gesellschaft
zu
integrieren.
We
must
call
on
the
Laotian
Government
to
allow
international
and
non-governmental
organisations
free
access
to
the
areas
concerned
–
that
is
the
only
way
those
people
will
get
the
food
and
care
they
need
–
and,
above
all,
press
the
government
to
integrate
these
populations
into
Laotian
society
with
the
fundamental
rights
and
freedoms
they
have
been
denied
until
today.
Europarl v8
Europa
wird
eine
gleichmäßigere
Aufwärtsentwicklung
nehmen,
wenn
sich
die
Menschen,
die
nicht
die
Unionsbürgerschaft
besitzen,
in
die
europäische
Gesellschaft
integrieren.
Europe's
movement
forward
will
be
smoother
if
people,
who
do
not
have
EU
citizenship,
integrate
into
European
society.
Europarl v8