Translation of "In die gesellschaft integrieren" in English

Sie müssen sich in die Gesellschaft integrieren.
They have to integrate into society.
Tatoeba v2021-03-10

Sie geben ihm Freigang, wollen ihn wieder in die Gesellschaft integrieren.
Giving him day passes, trying to integrate him back into society.
OpenSubtitles v2018

Aber heutzutage bekommt man dann Schwierigkeiten, sich in die Gesellschaft zu integrieren.
But if a yakuza did that today, he wouldn't be able to rejoin normal society.
OpenSubtitles v2018

Er wünscht, dass wir arbeiten und uns in die Gesellschaft integrieren.
He wishes for us to work and integrate into society.
ParaCrawl v7.1

Hauptziel ist es, behinderte Menschen durch Sport in die Gesellschaft zu integrieren.
It's the organisation's primary objective to integrate disabled people into our society through sport.
ParaCrawl v7.1

Zugang zur Bildung würde Kindern helfen, sich wieder in die Gesellschaft zu integrieren.
Access to education would help children to be reintegrated into society.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten müssen die nötigen Maßnahmen treffen, um die Roma-Gemeinschaften in die Gesellschaft zu integrieren.
The Member States must take the measures needed to integrate the Roma communities into their societies.
TildeMODEL v2018

Mit Estnisch­Kursen und anderen Hilfsmaßnahmen wird versucht, ethnische Minderheiten besser in die Gesellschaft zu integrieren.
On­going Estonian language training and other support measures seek to better integrate ethnic minorities into the society.
EUbookshop v2

Alternativen zur Straße – Tdh hilft Strassenkindern, sich wieder in die Gesellschaft zu integrieren.
Alternatives to the streets – Tdh helps children living in the streets to reintegrate socially.
ParaCrawl v7.1

Wie konnten sich Juden in die deutsche Gesellschaft integrieren und dabei »jüdisch« bleiben?
But how could Jews integrate into German society and still remain Jewish?
ParaCrawl v7.1

Durch Erfahrungsaustausch können wir Möglichkeiten identifizieren, Menschen mit Schizophrenie besser in die Gesellschaft zu integrieren.
By sharing experience we can identify opportunities to integrate people with schizophrenia into society.
ParaCrawl v7.1

Und sie haben es geschafft, dich wiederherzustellen, dich wieder in die Gesellschaft zu integrieren.
And they did manage to restore you to your society.
ParaCrawl v7.1

Ihre Familien verstießen sieund es war schwierig, sie wieder in die Gesellschaft zu integrieren.
Families rejected them and it was difficult to reintegrate them into society.
ParaCrawl v7.1

Soziale (sexuelle) Beziehungen sind eine Möglichkeit sich in die neue Gesellschaft zu integrieren.
One way on how to integrate into a new society is via social (sexual) relations.
ParaCrawl v7.1

Einwanderer, die jetzt in Deutschland wohnen und die sich in die deutsche Gesellschaft integrieren möchten.
Immigrants living in Germany with the desire to integrate into German society
ParaCrawl v7.1

Wir sollten besonders hervorheben, dass die Gewährung von Kleinstkrediten nicht nur der Gewinnerzielung dient, sondern auch dem sozialen Zusammenhalt, indem versucht wird, benachteiligte Personen in die Gesellschaft zu (re-)integrieren.
We should emphasise the fact that micro-credit is often granted not only for economic reasons and not only for profit, but also serves a cohesion purpose by trying to integrate or re-integrate disadvantaged people into society.
Europarl v8

Denn jemand mit ungenügender Ausbildung ist trotz seiner verborgenen oder offenkundigen Fähigkeiten nicht in der Lage, sich in die Gesellschaft zu integrieren, was meines Erachtens nicht nur einen Verlust für den Arbeitsmarkt, sondern für die Gesellschaft im allgemeinen bedeutet.
A person with little training is not able to integrate himself into society, whatever his hidden or visible skills, and I think this is a loss not only for the labour market but also to society in general.
Europarl v8

In einem Kontext wachsender Mobilität und Migration ist es für die Menschen ganz wichtig, die jeweilige Landessprache beziehungsweise die jeweiligen Landessprachen zu beherrschen, um sich in vollem Umfang in die Gesellschaft integrieren zu können.
In a context of increasing mobility and migration, it is essential for people to master the national language or languages if they are to become fully integrated into society.
Europarl v8

Zu viele Frauen müssen mit Lohnunterschieden zurechtkommen, werden an den Rand gedrängt, wenn es um Beschäftigung geht, haben keine Arbeitsplatzsicherheit, weswegen eine Weiterbildung die einzige Möglichkeit darstellt, sie wieder in die Gesellschaft zu integrieren und sie aus der Armut herauszuholen.
Too many women have to put up with wage disparities, are marginalised when it comes to employment, have no job security and, for this, training is the only way of bringing them back into society and out of poverty.
Europarl v8

Die Gemeinschaft der Roma muss verstehen, dass sie die notwendigen Anstrengungen unternehmen muss und dass sie wirklich bereit sein muss, sich in die Gesellschaft zu integrieren, unabhängig von Herkunftsland oder Wohnort.
The Roma community needs to understand that it has to make the necessary efforts and that it has to really want to become integrated into society, regardless of country of origin or residence.
Europarl v8

Gleichwohl ist der Rat davon überzeugt, daß alles unternommen werden muß, um behinderten Menschen zu helfen und sie in die Lage zu versetzen, sich voll in die Gesellschaft zu integrieren und aktiv am wirtschaftlichen und sozialen Leben teilzunehmen.
Notwithstanding that, the Council is convinced that everything possible must be done to help persons with a disability and to enable them to be fully integrated into society and take an active part in economic and social life.
Europarl v8

Andernfalls werden wir nicht in der Lage sein, die Gemeinschaft der Roma in die europäische Gesellschaft zu integrieren und sie in die europäische Ordnung einzubringen.
Otherwise we will be unable to integrate the Roma community into European society and bring it into the European order.
Europarl v8

Die für die schrecklichen Anschläge Verantwortlichen waren über eine hervorragende Bildung verfügende, gut situierte Personen, die sich in jede zivilisierte Gesellschaft, auch in die westliche Gesellschaft, zu integrieren vermochten und dort sogar in beachtliche Positionen aufgestiegen sind.
Those responsible for the serious attacks were well-educated, well-to-do people who were perfectly able to fit into any developed society, including Western society, and could even have achieved high status there.
Europarl v8

Ziel ist es, der illegalen Beschäftigung ein Ende zu setzen und die illegalen Einwanderer in die spanische Gesellschaft zu integrieren.
The aim of the programme was to end illegal employment by integrating illegal immigrants into Spanish society.
Europarl v8

Allerdings hätte ich mir gewünscht, dass noch ein Aspekt hervorgehoben worden wäre, nämlich dass der Sport das beste Mittel ist, Immigranten, Frauen und Kinder, in die neue Gesellschaft zu integrieren.
I would have nevertheless liked to have it emphasised rather more strongly how sport is the most wonderful way of integrating migrants, women and children, into a new society.
Europarl v8

In Dänemark werden neue politische Maßnahmen umgesetzt, deren Ziel nicht allein darin besteht, Menschen, die seit langem auf der Straße leben, in die Gesellschaft zu integrieren, sondern ihre Lebensqualität zu verbessern.
Denmark, meanwhile, is implementing new policies that improve the quality of life of long-term rough-sleepers, rather than having the sole aim of integrating those individuals into mainstream society.
Europarl v8

Wir müssen unseren Ansatz zur Deinstitutionalisierung konsequent verfolgen und die Kinder in die Gesellschaft integrieren, und wir müssen künftig mehr Mittel für kommunale Ansätze zur Verfügung stellen.
We must be coherent in our approach to de-institutionalisation and integrate children into society, and we must put our funding into community-based approaches in the future.
Europarl v8

Wir müssen gewährleisten, dass die Einwanderer, die wir aufnehmen können, Schutz genießen und Gesetzen unterliegen, dass sie die daraus abgeleiteten Rechte und Pflichten wahrnehmen und sich vollständig in die sie aufnehmende Gesellschaft integrieren, indem sie mit den übrigen Bürgern die Werte teilen, auf denen die Gesellschaft beruht.
We must ensure that the immigrants we can receive are protected by and subject to the law, that they assume the rights and obligations that implies and that they fully integrate into the society receiving them and share the values on which that society is based with the other citizens.
Europarl v8

Wir müssen die laotische Regierung auffordern, den internationalen und Nichtregierungsorganisationen freien Zugang zu den betroffenen Gebieten zu gewähren - denn dies ist die einzige Möglichkeit für dieses Volk, dringend erforderliche Nahrungsmittel und medizinische Behandlung zu erhalten -, und wir müssen vor allem die Regierung drängen, diese Bevölkerungsgruppe mit den ihnen bis heute verweigerten Rechten und Grundfreiheiten in die laotische Gesellschaft zu integrieren.
We must call on the Laotian Government to allow international and non-governmental organisations free access to the areas concerned – that is the only way those people will get the food and care they need – and, above all, press the government to integrate these populations into Laotian society with the fundamental rights and freedoms they have been denied until today.
Europarl v8

Europa wird eine gleichmäßigere Aufwärtsentwicklung nehmen, wenn sich die Menschen, die nicht die Unionsbürgerschaft besitzen, in die europäische Gesellschaft integrieren.
Europe's movement forward will be smoother if people, who do not have EU citizenship, integrate into European society.
Europarl v8