Translation of "In die erste reihe" in English
Er
möchte
einfach
nur
in
die
erste
Reihe
gelangen.
He
just
wants
to
get
to
the
front
row.
TED2013 v1.1
Stellt
mich
in
die
erste
Reihe.
Put
me
in
the
first
line
of
battle.
OpenSubtitles v2018
Wer
hat
Serena
und
Poppy
in
die
erste
Reihe
gesetzt?
Who
put
Serena
and
that
Poppy
person
in
the
front
row?
OpenSubtitles v2018
Setzen
wir
uns
in
die
erste
Reihe
Mitte?
Should
we
sit
front
row
and
center?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
meinen
Weg
bis
in
die
erste
Reihe
gekrebst.
I
totally
cancered
my
way
into
front-row
seats.
OpenSubtitles v2018
Sie
setzen
sich
in
die
erste
Reihe.
They
sit
in
the
front
row.
ParaCrawl v7.1
Setze
dich
in
die
erste
Reihe,
wenn
du
schnell
abgelenkt
wirst.
Sit
in
the
front
row
if
you’re
prone
to
distractions.
ParaCrawl v7.1
In
die
erste
Reihe
kommen
die
Namen
der
Variablenfelder.
The
first
row
contains
the
names
of
the
variable
fields.
ParaCrawl v7.1
Setzen
Sie
sich
in
die
erste
Reihe
und
beobachten
Sie,
Take
a
seat
in
the
front
row,
ParaCrawl v7.1
Setzen
Sie
sich
in
die
erste
Reihe
und
erleben
Sie
diese
Stadt
hautnah.
Sit
yourself
down
in
the
front
row
and
experience
this
city
up
close.
ParaCrawl v7.1
Okay,
dann
wird
sie
Ryan
rein
führen
und
Sie
in
die
erste
Reihe
bringen.
Okay,
then,
Ryan's
going
to
bring
you
in
and
walk
you
to
the
front
row.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
ihr,
dass
sie
aufhören
soll
sich
in
die
erste
Reihe
zu
schleichen.
Tell
her
to
stop
lurking
in
the
front
row.
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
doch
bitte
nach
vorne
in
die
erste
Reihe
und
nehmen
Sie
Platz.
You
wanna
go
ahead
and
take
your
seat
in
the
front
row
right
there,
please?
OpenSubtitles v2018
Isolation
und
dorthin,
wo
seine
Nachbarstaaten
sind,
nämlich
in
die
erste
Reihe
der
Erweiterung.
Packing
him
off
to
Moscow
would
be
to
funk
the
issue,
and
would
merely
further
complicate
and
frustrate
our
relations
with
Turkey
unnecessarily.
EUbookshop v2
Ich
werde
einfach
einsteigen
und
mich
neben
diesen
rücksichtslosen
Arschlöchern
in
die
erste
Reihe
setzen.
I'll
just
get
on
and
sit
at
the
front
next
to
these
inconsiderate
arseholes.
OpenSubtitles v2018
Waterfall
running
Hierbei
wird
das
abgegriffene
Signal
in
die
erste
Reihe
des
Puffers
geschrieben.
Here,
the
tapped
signal
is
written
into
the
first
row
of
the
buffer.
EuroPat v2
In
'88
,
kam
die
erste
Reihe
von
New
Balance
996
zu
sein
sowie
schnell...
In
'88,
the
initial
set
of
New
Balance
996
came
to
be
as
well
as
quickly...
CCAligned v1
Setz
dich
in
die
erste
Reihe
und
schau
dir
unsere
coolsten
Bilder
und
Videos
an.
Sit
first
row
and
check
out
our
coolest
pictures
and
videos.
CCAligned v1
Wir
setzen
uns
oben
in
die
erste
Reihe,
um
eine
bessere
Aussicht
zu
haben.
To
get
a
better
view,
we
sat
in
the
first
row
of
the
upper
deck.
ParaCrawl v7.1
Top-Tipp:
Setzen
Sie
sich
in
die
erste
Reihe
und
genießen
Sie
einen
Rundum-Panoramablick!
Top
Tip:
Try
to
get
a
front
window
seat
for
maximum
scenic
views!
ParaCrawl v7.1
Aber
in
Wahrheit
ist
es
euer
Trachten,
das
Mich
in
die
erste
Reihe
bringt.
But
truly
it
is
your
desire
that
brings
Me
to
the
forefront.
ParaCrawl v7.1
Wann
denn
sollten
wir
nicht
dynamisch
und
offen
sein,
wenn
ein
Land
wie
die
Slowakei
mit
einer
derartigen
Wahlbeteiligung
von
85
%
dokumentiert,
daß
es
raus
will
aus
der
Isolation
und
dorthin,
wo
seine
Nachbarstaaten
sind,
nämlich
in
die
erste
Reihe
der
Erweiterung.
Why
should
we
not
be
dynamic
and
open
when
a
country
like
Slovakia
shows,
with
an
election
turn-out
of
85
%,
that
it
wants
to
come
in
from
the
cold
and
join
its
neighbours
in
the
first
group
for
accession?
Europarl v8
Natürlich
sind
wir
uns
der
missionarischen
Arbeit
bewußt,
die
wir
leisten,
und
wir
geben
ja
auch
nicht
auf,
sondern
fahren
fort
und
bitten
die
Zuhörer,
jeweils
nach
vorne
in
die
erste
Reihe
zu
kommen.
And
of
course,
conscious
of
our
role
as
missionaries,
we
do
not
give
up,
but
carry
on.
All
we
do
is
say:
"Please
could
everybody
move
into
the
front
row'
.
Europarl v8
Und
das
mindeste,
was
wir
jetzt
tun
könnten,
wäre,
uns
selbst
in
die
erste
Reihe
zu
setzen,
ohne
natürlich
Herrn
Liikanen
dabei
von
seinem
wohlverdienten
Platz
zu
verdrängen.
Well,
I
think
we
could
at
least
move
into
the
front
row
without
pushing
Mr
Liikanen
out
of
his
seat,
which
is
rightfully
his.
Europarl v8
Das
ist
eine
zweifellos
sehr
angebrachte
Mahnung
zu
einem
Zeitpunkt,
da
die
Europäische
Union
selbst
in
die
erste
Reihe
derer
aufrückt,
die
weltweit
Billigflaggen
vergeben.
This
is
certainly
a
very
sound
reminder
at
a
time
when
the
European
Union
is
itself
becoming
the
world’s
leading
host
for
flags
of
convenience.
Europarl v8
Am
27.
März
2014
schloss
die
Kommission
mit
einer
paneuropäischen
Debatte
in
Brüssel
die
erste
Reihe
von
50
Bürgerdialogen
ab.
On
27
March
2014,
the
Commission
closed
the
first
series
of
50
Citizens’
Dialogue
with
a
pan-European
debate
in
Brussels.
TildeMODEL v2018