Translation of "In die ecke" in English

Sie drängen Herrn Barroso in die rechte Ecke, nicht wir!
You, not we, are pushing Mr Barroso into the right corner!
Europarl v8

Der Stuhl kommt in die Ecke.
That chair goes in the corner.
Tatoeba v2021-03-10

Es steht auf, läuft in die Ecke, es zittert,
Gets up, walks to the corner.
TED2020 v1

Ich habe sie in die Fifth Avenue, Ecke Elmstreet, geschickt.
I sent them down to Fifth and Elm.
OpenSubtitles v2018

Giustina wird in die Ecke sehen, wo der Schatz versteckt ist.
Uncle Agostino will look into the corner and find the treasure!
OpenSubtitles v2018

Gehen Sie mal in die Ecke da hinten!
Go to that corner over there!
OpenSubtitles v2018

Sie sollten Cross in Paris um die Ecke bringen.
You were supposed to kill Cross at the Paris job.
OpenSubtitles v2018

Finde ich die Schuldigen, müssen sie sich in die Ecke stellen!
If I find out who did it, they'll stand in the corner.
OpenSubtitles v2018

De Georges hat ihn in die Ecke getrieben.
De Georges drove him into a corner
OpenSubtitles v2018

Ihr zwei stellt euch in die Ecke.
You two get over in the corner.
OpenSubtitles v2018

Es klingt vielleicht dumm, aber sie brachte Licht in die dunkelste Ecke.
Cliché or no, she lit up the place where she was.
OpenSubtitles v2018

Ihn hochheben und in die nächstbeste Ecke schmeißen?
You know, just pick him up and throw him in a corner?
OpenSubtitles v2018

Gehen Sie in die Ecke dort.
Go over in that corner.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Ihnen eine Palette in die Ecke gelegt.
I've fixed a pallet for you in the corner.
OpenSubtitles v2018

Wenn einer niedergeschlagen wird... soll der andere in die neutrale Ecke gehen.
In the event of a knockdown, go to the furthest neutral corner.
OpenSubtitles v2018

Wenn einer hinfällt, geht der andere in die entfernteste Ecke.
In a knockdown, the man on his feet goes to the farthest corner.
OpenSubtitles v2018

Sie haben mich in die Ecke getrieben.
You've got me backed into a corner.
OpenSubtitles v2018

Ich werde die Knarre in die Ecke schmeißen und nie wieder anrühren.
I'll throw it in the water bucket and ride out.
OpenSubtitles v2018

Ich werfe das Tonbandgerät in die Ecke!
I'll- - I'll put the recorder in the truck.
OpenSubtitles v2018

Ich warne Sie, treiben Sie mich nicht in die Ecke.
You're backing the wrong man into a corner, doctor.
OpenSubtitles v2018

Komm in die Ecke hier und zeig's allen.
Kneel in the corner and show us.
OpenSubtitles v2018

In die Ecke stelle ich dich nicht.
I won't make you stand in the corner.
OpenSubtitles v2018

Warum ist er dann eingesperrt und muss in die Ecke scheißen?
Glory? Then why is he caged and left to shit in the corner!
OpenSubtitles v2018

Wir müssen ihn in die Ecke locken.
We gotta get him in that corner.
OpenSubtitles v2018

Du willst mich nicht in die Ecke drängen, Bon Bon.
You don't want to push me, Bon Bon.
OpenSubtitles v2018

Niemand stellt Gibbler in die Ecke.
Nobody puts Gibbler in a corner.
OpenSubtitles v2018

Das ist Joe, der in die Ecke pinkelt, nicht Stella.
That's Joe peeing in the corner, not Stella.
OpenSubtitles v2018