Translation of "In die arme fallen" in English
Soll
ich
ihm
in
die
Arme
fallen?
You
want
me
to
jump
into
his
arms?
OpenSubtitles v2018
Als
würde
ich
ihm
in
die
Arme
fallen!
As
if
I'd
just
fall
into
his
arms!
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
Ihnen
jetzt
in
die
Arme
fallen?
I
should
fall
into
your
arms
because
we
slept
together?
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
uns
alle
in
die
Arme
fallen,
und...
I
mean,
we
could
just
do
a
group
hug
thing,
and...
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
soll
ich
dir
einfach
in
die
Arme
fallen
und
zerschmelzen?
Now
I'm
supposed
to
run
into
your
arms
and
melt
like
butter
on
a
hot
muffin?
OpenSubtitles v2018
Müssen
wir
uns
jetzt
in
die
Arme
fallen?
We're
not
gonna
have
to
hug
or
anything,
are
we?
OpenSubtitles v2018
Wir
konnten
uns
lieben
und
im
Schlaf
in
die
Arme
des
Anderen
fallen
lassen.
We'd
make
love
and
fall
asleep
in
each
other's
arms.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
jetzt
gestürzt
wird,
deutet
es
angesichts
dessen,
dass
mangels
geeigneter
Voraussetzungen
bislang
keine
demokratische
Opposition
entstanden
ist
-
und
dies
ist
ein
Punkt,
auf
den
ich
gerne
eingehen
würde
-
darauf
hin,
dass
Ägypten
extremen
politischen
Gruppierungen
in
die
Arme
fallen
könnte,
die
der
Muslimbruderschaft
angehören.
If
he
is
overthrown
now,
given
that
the
lack
of
suitable
conditions
to
date
has
meant
that
no
democratic
opposition
has
formed
-
and
this
is
a
point
I
would
like
to
stress
-
it
would
appear
that
Egypt
may
be
pushed
into
the
arms
of
extreme
political
groups
linked
to
the
Muslim
Brotherhood.
Europarl v8
Ich
habe
mich
gefreut,
daß
sich
alle
in
die
Arme
gefallen
sind,
Herr
Colom
I
Naval,
Frau
Fontaine,
aber
unsere
Taxifahrer
und
unsere
Chauffeure
haben
keinen
Anlaß,
sich
in
die
Arme
zu
fallen.
I
am
delighted
that
everyone
is
rejoicing,
including
Mr
Colom
I
Naval
and
Mrs
Fontaine,
but
our
taxi
drivers
and
chauffeurs
cannot
rejoice.
Europarl v8
Die
Ersten,
die
Ihnen
dafür
in
die
Arme
fallen
werden,
sitzen
da,
auf
dieser
Seite
des
Hauses.
It
is
those
who
are
sitting
on
this
side
of
the
House
who
will
be
the
first
to
embrace
you
for
saying
that.
Europarl v8
Frauen
wären
liebenswerter,
wenn
man
ihnen
in
die
Arme
fallen
könnte,
ohne
ihnen
in
die
Hände
zu
fallen.
Woman
would
be
more
charming
if
one
could
fall
into
her
arms
without
falling
into
her
hands.
Tatoeba v2021-03-10
Menschen,
die
sich
in
die
Arme
fallen,
entsetzt
und
zugleich
glücklich,
überlebt
zu
haben.
Families
and
friends
huddled
together
shaken
but
grateful
to
still
be
alive.
OpenSubtitles v2018
Einigkeit
mit
Gott
und
Eurem
Nächsten
bewahrt
Euch
davor,
in
die
Arme
Luzifers
zu
fallen,
dessen
Intrigen
und
finstre
Machenschaften
ohne
Ende
sind.
Using
God
and
your
neighbors,
protects
you
from
wandering
into
the
arms
of
Satan
whose
schemes,
whose
machinations
are
never-ending.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
genieße
ich
es,
wenn
wir
uns
umarmen,
um
uns
zu
verabschieden,
oder
wenn
wir
gerade
ein
Spiel
anschauen
und
uns
in
die
Arme
fallen.
Now
I
love
it
when
we
hug
to
say
goodbye,
or
when
we're
watching
a
game
and
we
jump
up
in
each
other's
arms.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dich
überraschen
und
dir
in
die
Arme
fallen,
wenn
du
von
der
Arbeit
zurückkommst.
I
shouldn't
have
gotten
up.
But
I
wanted
to
surprise
you
and
walk
into
your
arms
tonight
when
you
came
home.
OpenSubtitles v2018
Als
er
seiner
Frau
in
die
Arme
fallen
will,
fühlt
er
einen
betäubenden
Schlag
auf
den
Nacken.
During
his
journey
through
the
day
and
night,
he
is
fatigued,
footsore,
and
famished,
urged
on
by
the
thought
of
his
wife
and
children.
Wikipedia v1.0
Guy
und
Lomper
können
entkommen
und
retten
sich
in
Lompers
Haus,
wo
sie
endlich
den
Mut
haben,
einander
ihre
Zuneigung
zu
zeigen
und
sich
in
die
Arme
fallen.
Lomper
and
Guy
manage
to
escape
arrest,
and
go
to
Lomper's
house,
where
they
look
lovingly
at
each
other,
starting
a
relationship.
WikiMatrix v1
Dann,
nach
mindestens
zwanzig
missglückten
Versuchen,
dem
Antihelden
nicht
in
die
Arme
zu
fallen,
fließen
viele
Tränen
und
in
der
Zwischenzeit
heiratet
sie
den
Mann,
der
die
ganze
Zeit
für
sie
bestimmt
war.
Then,
after
at
least
20
narrow
escapes
from
falling
into
the
arms
of
anti-hero,
many
tears
flow
and
then,
in
the
nick
of
time...
She
marries
the
one
she
was
destined
for
all
along.
OpenSubtitles v2018
Und
danach
können
wir
alle
"Kumbaya"
singen
und
uns
gegenseitig
vertrauensvoll
in
die
Arme
fallen.
After
that,
we
can
sing
"kumbaya"
and
do
trust
falls.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
beieinander
wie
gute,
alte
FREUNDE,
LIEBENDE,
die
sich
in
die
Arme
fallen.
We
are
together
like
two
good,
old
FRIENDS,
LOVERS,
who
fall
into
each
other’s
arms.
ParaCrawl v7.1
Nach
wochenlanger
Sehnsucht
die
Nähe
des
anderen
spüren,
sich
nach
endlosen
Tagen
glücklich
in
die
Arme
fallen.
Feeling
close
after
weeks
of
longing,
falling
into
each
other´s
arms
after
days
of
waiting.
ParaCrawl v7.1
Noch
zwei
Jahre
zu
vor
wäre
es
unmöglich
gewesen,
dass
israelische
und
arabische
Konferenzteilnehmer
einander
zur
Begrüßung
in
die
Arme
fallen.
Just
two
years
earlier,
it
would
have
been
impossible
for
Israeli
and
Arabic
conference
participants
to
welcome
each
other
with
a
hug.
ParaCrawl v7.1
Es
herrscht
eine
tolle
Stimmung,
wenn
sich
die
Einwohner
aber
auch
Besucher
der
KTV
in
die
Arme
fallen
um
sich
zu
begrüßen,
das
Lachen
durch
die
Straßen
hallt
und
alle
entspannt
und
fröhlich
sind.
There
is
a
great
atmosphere
when
the
inhabitants
but
also
visitors
of
the
KTV
fall
into
each
other's
arms
to
welcome
each
other,
the
laughter
echoes
through
the
streets
and
everyone
is
relaxed
and
cheerful.
ParaCrawl v7.1
Falls
die
Regierung
die
Demonstranten
ignoriert,
könnten
viele
von
ihnen
den
Rechten
in
die
Arme
fallen,
warnt
das
Webportal
Protagon:
If
the
government
ignores
the
demonstrators
many
of
them
could
be
lured
into
the
far
right's
arms,
warns
web
portal
Protagon:
ParaCrawl v7.1