Übersetzung für "In die arme fallen" in Englisch

Soll ich ihm in die Arme fallen?
You want me to jump into his arms?
OpenSubtitles v2018

Als würde ich ihm in die Arme fallen!
As if I'd just fall into his arms!
OpenSubtitles v2018

Soll ich Ihnen jetzt in die Arme fallen?
I should fall into your arms because we slept together?
OpenSubtitles v2018

Wir könnten uns alle in die Arme fallen, und...
I mean, we could just do a group hug thing, and...
OpenSubtitles v2018

Und jetzt soll ich dir einfach in die Arme fallen und zerschmelzen?
Now I'm supposed to run into your arms and melt like butter on a hot muffin?
OpenSubtitles v2018

Müssen wir uns jetzt in die Arme fallen?
We're not gonna have to hug or anything, are we?
OpenSubtitles v2018

Wir konnten uns lieben und im Schlaf in die Arme des Anderen fallen lassen.
We'd make love and fall asleep in each other's arms.
OpenSubtitles v2018

Wenn er jetzt gestürzt wird, deutet es angesichts dessen, dass mangels geeigneter Voraussetzungen bislang keine demokratische Opposition entstanden ist - und dies ist ein Punkt, auf den ich gerne eingehen würde - darauf hin, dass Ägypten extremen politischen Gruppierungen in die Arme fallen könnte, die der Muslimbruderschaft angehören.
If he is overthrown now, given that the lack of suitable conditions to date has meant that no democratic opposition has formed - and this is a point I would like to stress - it would appear that Egypt may be pushed into the arms of extreme political groups linked to the Muslim Brotherhood.
Europarl v8

Ich habe mich gefreut, daß sich alle in die Arme gefallen sind, Herr Colom I Naval, Frau Fontaine, aber unsere Taxifahrer und unsere Chauffeure haben keinen Anlaß, sich in die Arme zu fallen.
I am delighted that everyone is rejoicing, including Mr Colom I Naval and Mrs Fontaine, but our taxi drivers and chauffeurs cannot rejoice.
Europarl v8

Die Ersten, die Ihnen dafür in die Arme fallen werden, sitzen da, auf dieser Seite des Hauses.
It is those who are sitting on this side of the House who will be the first to embrace you for saying that.
Europarl v8

Frauen wären liebenswerter, wenn man ihnen in die Arme fallen könnte, ohne ihnen in die Hände zu fallen.
Woman would be more charming if one could fall into her arms without falling into her hands.
Tatoeba v2021-03-10

Menschen, die sich in die Arme fallen, entsetzt und zugleich glücklich, überlebt zu haben.
Families and friends huddled together shaken but grateful to still be alive.
OpenSubtitles v2018

Einigkeit mit Gott und Eurem Nächsten bewahrt Euch davor, in die Arme Luzifers zu fallen, dessen Intrigen und finstre Machenschaften ohne Ende sind.
Using God and your neighbors, protects you from wandering into the arms of Satan whose schemes, whose machinations are never-ending.
OpenSubtitles v2018

Jetzt genieße ich es, wenn wir uns umarmen, um uns zu verabschieden, oder wenn wir gerade ein Spiel anschauen und uns in die Arme fallen.
Now I love it when we hug to say goodbye, or when we're watching a game and we jump up in each other's arms.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dich überraschen und dir in die Arme fallen, wenn du von der Arbeit zurückkommst.
I shouldn't have gotten up. But I wanted to surprise you and walk into your arms tonight when you came home.
OpenSubtitles v2018

Als er seiner Frau in die Arme fallen will, fühlt er einen betäubenden Schlag auf den Nacken.
During his journey through the day and night, he is fatigued, footsore, and famished, urged on by the thought of his wife and children.
Wikipedia v1.0

Guy und Lomper können entkommen und retten sich in Lompers Haus, wo sie endlich den Mut haben, einander ihre Zuneigung zu zeigen und sich in die Arme fallen.
Lomper and Guy manage to escape arrest, and go to Lomper's house, where they look lovingly at each other, starting a relationship.
WikiMatrix v1

Dann, nach mindestens zwanzig missglückten Versuchen, dem Antihelden nicht in die Arme zu fallen, fließen viele Tränen und in der Zwischenzeit heiratet sie den Mann, der die ganze Zeit für sie bestimmt war.
Then, after at least 20 narrow escapes from falling into the arms of anti-hero, many tears flow and then, in the nick of time... She marries the one she was destined for all along.
OpenSubtitles v2018

Und danach können wir alle "Kumbaya" singen und uns gegenseitig vertrauensvoll in die Arme fallen.
After that, we can sing "kumbaya" and do trust falls.
OpenSubtitles v2018

Wir sind beieinander wie gute, alte FREUNDE, LIEBENDE, die sich in die Arme fallen.
We are together like two good, old FRIENDS, LOVERS, who fall into each other’s arms.
ParaCrawl v7.1

Nach wochenlanger Sehnsucht die Nähe des anderen spüren, sich nach endlosen Tagen glücklich in die Arme fallen.
Feeling close after weeks of longing, falling into each other´s arms after days of waiting.
ParaCrawl v7.1

Noch zwei Jahre zu vor wäre es unmöglich gewesen, dass israelische und arabische Konferenzteilnehmer einander zur Begrüßung in die Arme fallen.
Just two years earlier, it would have been impossible for Israeli and Arabic conference participants to welcome each other with a hug.
ParaCrawl v7.1

Es herrscht eine tolle Stimmung, wenn sich die Einwohner aber auch Besucher der KTV in die Arme fallen um sich zu begrüßen, das Lachen durch die Straßen hallt und alle entspannt und fröhlich sind.
There is a great atmosphere when the inhabitants but also visitors of the KTV fall into each other's arms to welcome each other, the laughter echoes through the streets and everyone is relaxed and cheerful.
ParaCrawl v7.1

Falls die Regierung die Demonstranten ignoriert, könnten viele von ihnen den Rechten in die Arme fallen, warnt das Webportal Protagon:
If the government ignores the demonstrators many of them could be lured into the far right's arms, warns web portal Protagon:
ParaCrawl v7.1