Translation of "In die höhe wachsen" in English
Diese
Pflanze
braucht
nicht
viel
Raum,
um
in
die
Höhe
zu
wachsen.
This
plant
does
not
need
much
space
to
grow
in
height.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
uns
nicht
ausbreiten
konnten,
müssen
wir
eben
in
die
Höhe
wachsen.
If
we
couldn't
spread
out,
we
had
to
go
up.
TED2020 v1
Während
seines
Lebens
kann
die
Nadel
bis
zu
drei
Meter
in
die
Höhe
wachsen.
Over
the
course
of
its
life,
the
rod
can
grow
up
to
three
meters
in
length.
ParaCrawl v7.1
Der
schnell
wachsende
Wilde
Wein
kann
bis
zu
20
Meter
in
die
Höhe
wachsen.
The
fast
growing
Virginia
creeper
can
growth
up
to
20
meters
high.
ParaCrawl v7.1
Im
anschließenden
Schmelzprozess
werden
sie
aufeinander
aufgebaut
und
lassen
das
Bauteil
in
die
Höhe
wachsen.
In
the
subsequent
sintering
process
they
are
built
up
one
on
top
of
the
other
as
the
component
grows
in
height.
ParaCrawl v7.1
Zum
anderen
soll
durch
die
Beweidung
verhindert
werden,
dass
krautige
Pflanzen
in
die
Höhe
wachsen.
For
another,
the
grazing
inhibits
the
tall
growth
of
herbaceous
plants.
ParaCrawl v7.1
Mögen
diese
Zweige
groß
und
stark
in
die
Höhe
wachsen,
und
die
Nahrung,
die
sie
brauchen,
in
deinem
Blut
und
Eingeweiden
finden,
sodass
aus
dem
Tod
neues
Leben
erschaffen
wird.
May
these
seeds
sprout
to
great
height
and
strength
and
find
the
nourishment
it
requires
from
your
blood
and
entrails,
that
life
may
be
created
out
of
death.
OpenSubtitles v2018
Diese
schien
relativ
kosteneffektiv,
hatte
aber
zur
Folge,
dass
direkt
neben
dem
Charles
River
Autobahnrampen
30
Meter
in
die
Höhe
wachsen
würden.
This
plan
was
considered
to
be
reasonably
cost-effective,
but
had
the
drawback
of
requiring
highway
ramps
stacked
up
as
high
as
100
feet
(30
m)
immediately
adjacent
to
the
Charles
River.
WikiMatrix v1
Während
auf
dem
Bauplatz
in
Cadarache
in
Südfrankreich
die
Gebäude
in
die
Höhe
wachsen,
die
den
internationalen
Fusionstestreaktor
ITER
aufnehmen
sollen,
laufen
weltweit
die
physikalischen
Feinarbeiten.
As
the
buildings
go
up
on
the
construction
site
in
Cadarache
in
the
south
of
France
where
the
international
ITER
fusion
test
reactor
will
be
housed,
physicists
around
the
world
are
fine-tuning
the
processes
that
will
take
place
inside.
ParaCrawl v7.1
Neue
Wege
in
der
horizontalen
und
vertikalen
Entsorgung
müssen
be
schritten
werden,
wenn
die
Bevölkerung
altert
oder
Städte
aufgrund
des
begrenzten
Raumes
in
die
Höhe
wachsen.
New
paths
in
horizontal
and
vertical
disposal
must
be
pursued
when
the
population
ages
or
when
cities
expand
upwards
due
to
limited
space.
ParaCrawl v7.1
Den
oberen
Abschluss
der
Orgel
bildet
nur
eine
dünne
Stahlplatte,
so
dass
die
Pfeifen
frei
in
die
Höhe
„wachsen“
können.
The
upper
side
of
the
organ
is
finished
with
a
slim
steel
plate,
so
that
the
pipes
can
“soar
up
high.“
ParaCrawl v7.1
Die
AutoDurban
Poison
tendiert
zu
einem
längeren
vegetativen
Wachstum
als
andere
Autofems,
was
ihr
die
Möglichkeit
gibt,
etwas
mehr
in
die
Höhe
zu
wachsen.
AutoDurban
Poison
tends
to
take
longer
during
vegetative
growth
than
other
autofems,
which
can
allow
her
to
grow
a
little
taller.
ParaCrawl v7.1
Während
einer
Wanderung
auf
dem
Pfad
kann
man
sowohl
20
Großkiefern
als
auch
Bäume
mit
eigenartigen
Formen
sehen:
Kiefern,
deren
Zweige
so
lang
wie
der
Stamm
sind
und
parallel
zum
Boden
oder
in
die
Höhe
wachsen,
oder
sich
verschiedenartig
winden
und
drehen.
When
walking
along
the
trail,
you
can
see
20
secular
pines
as
well
as
trees
with
unusual
forms:for
instance,
pines
whose
branches
are
of
the
same
length
as
the
trunk
and
stretch
parallel
to
the
ground
or
are
twisted
in
various
twines.
ParaCrawl v7.1
Die
scheinbar
harmlose
Idylle
verändert
ihre
Gestalt
in
der
Dunkelheit,
wenn
die
Schatten
der
Turm-Komposition
bedrohlich
in
die
Höhe
wachsen
und
die
monumentale
Architektur
den
Raum
dominiert.
The
seemingly
harmless
idyll
changes
its
shape
in
the
dark
when
the
shadows
of
the
tower-composition
grow
threateningly
high
and
the
monumental
architecture
dominates
the
space.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
bei
uns
vor
allem
als
Zierpflanze
angebaut
und
kann
bis
zu
einem
Meter
in
die
Höhe
wachsen.
In
Europe
it
is
cultivated
mainly
as
an
ornamental
plant
and
can
grow
to
a
height
of
up
to
one
meter
(three
feet).
ParaCrawl v7.1
Die
Auto
Durban
Poison®
tendiert
zu
einem
längeren
vegetativen
Wachstum
als
andere
Autoflowers,
was
ihr
die
Möglichkeit
gibt,
etwas
mehr
in
die
Höhe
zu
wachsen.
Auto
Durban
Poison®
tends
to
take
longer
during
vegetative
growth
than
other
autoflowers,
which
can
allow
her
to
grow
a
little
taller.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
unser
persönliches
Kreuz
der
Materie,
unser
Baum
des
Lebens,
wobei
die
horizontale
Ausdehnung
der
Aszendent-Deszendent-Achse
uns
mit
unserer
Umwelt
verbindet,
und
die
vertikale
MC-IC-Achse
uns
in
unserer
Mitte
stabilisiert
und
verwurzelt,
sodass
wir
stark
sind
und
in
die
Höhe
wachsen
können.
They
are
like
our
personal
cross
of
matter
or
tree
of
life,
with
the
Ascendant/Descendant
axis
reaching
out
horizontally
to
connect
with
the
world
around
us,
and
the
vertical
MC/IC
axis
providing
our
central
stability,
our
root
system
from
which
we
draw
the
strength
to
grow
tall
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Kann
bis
zum
Meter
in
die
Höhe
wachsen,
aber,
seiner
zulassen
es
ist
nötig
nicht
–
bei
der
Pflanze
wird
der
Stiel
entblößt
werden
und
es
wird
die
Dekorativität
verlieren.
Can
grow
to
meter
in
height,
but
allow
it
does
not
follow
–
at
a
plant
the
stalk
will
become
bare
and
it
will
lose
decorative
effect.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
daher
'v-abiv-icheinlich,
dasz
ein
Riff
an
einer
sich
abdachenden
Küste,
wie
an
der
von
Mauritius,
zuerst
nicht
an
den
eigentlichen
Strand
ange-
heftet,
sondern
in
einer
geringen
Entfernung
von
ihm
in
die
Höhe
wachsen
wird.
Hence
it
is
probable
that
a
reef
on
a
shelving
shore,
like
that
of
Mauritius,
would
at
first
grow
up,
not
attached
to
the
actual
beach,
but
at
some
little
distance
from
it;
and
the
corals
on
the
outer
margin
would
be
the
most
vigorous.
ParaCrawl v7.1
Zum
anderen
kann
der
Sedimenttransport
so
stark
sein,
dass
die
Sedimente
langsam
in
die
Höhe
wachsen,
wodurch
sich
das
Delta
nach
und
nach
verbreitert,
weil
sich
der
Fluss
immer
neue
Wege
ins
Meer
sucht.
Another
possibility
is
that
sediment
transport
is
so
strong
that
the
sediment
layer
slowly
grows
upwards,
thereby
creating
an
ever-widening
delta
system
as
the
river
continuously
seeks
new
pathways
to
the
sea.
ParaCrawl v7.1
Aber,
ist
gorschetschnyje
die
Arten
zimbidiumow
zum
Glück,
die
nur
bis
zu
70
cm
in
die
Höhe
wachsen.
But,
fortunately,
there
are
pottery
types
of
tsimbidium
which
grow
only
to
70
cm
in
height.
ParaCrawl v7.1
Der
Turmdrehkran
gemäß
der
vorliegenden
Erfindung
kann
dabei
insbesondere
auch
bei
solchen
Bauwerken
zum
Einsatz
kommen,
welche
nur
eine
kurze
Bauzeit
aufweisen
und
insbesondere
sehr
schnell
in
die
Höhe
wachsen,
so
dass
der
Aufwand
zur
horizontalen
Verankerung
des
Turmdrehkrans
erheblichen
Einfluss
auf
die
gesamte
Bauzeit
hat.
The
tower
crane
according
to
the
present
invention
in
particular
can
also
be
used
in
those
structures
which
only
have
a
short
construction
time
and
in
particular
grow
upwards
very
quickly,
so
that
the
expenditure
for
the
horizontal
anchorage
of
the
tower
crane
has
a
considerable
influence
on
the
entire
construction
time.
EuroPat v2
Vielmehr
geht
es
darum,
eigene
und
fremde
Themen
in
einem
überschaubaren
Kontext
zur
vollen
Entfaltung
zu
bringen,
auf-
und
ineinander
zu
hören,
die
Stärken
des
anderen
zu
absorbieren,
um
selbst
noch
ein
Stückchen
in
die
Höhe
zu
wachsen,
und
gerade
durch
diesen
schwierigen,
risikoreichen
Prozess
eine
wundersame
Leichtigkeit
aufzubauen,
die
Gesetze
der
Schwerkraft
des
populistischen
Mainstream
quasi
außer
Kraft
zu
setzen.
Instead,
it
is
much
more
a
question
of
developing
their
own
and
other’s
themes
to
their
fullest
within
a
manageable
context,
of
reacting
to
and
interacting
with
each
other
and
absorbing
the
strengths
of
the
others
to
make
their
playing
even
a
bit
better,
and
of
creating
a
precious
lightness
precisely
through
this
difficult,
risk-filled
process,
which
more
or
less
contradicts
the
law
of
gravity
of
popular
mainstream
music.
ParaCrawl v7.1
Daraus
wurden
im
Lauf
von
mehreren
Millionen
Jahren
Kilometer
der
Annäherung,
und
die
Dolomiten
begannen
auch
schon,
in
die
Höhe
zu
wachsen.
Within
a
few
million
years,
this
short
distance
became
kilometres
and
the
Dolomites
started
to
rise
up.
ParaCrawl v7.1
Eine
Einteilung
nach
ihrem
Wachstumsverhalten
unterscheidet
zwischen
Stabtomaten,
die
in
die
Höhe
wachsen
und
mit
Hilfe
von
Schnüren
oder
Stäben
gehalten
bzw.
gestützt
werden
müssen,
und
Buschtomaten,
deren
Wachstum
bis
zur
4.
oder
5.
Traube
begrenzt
ist.
A
classification
according
to
their
growth
behaviour
is
distinguished
between
stake
tomatoes,
which
grow
upwards
and
have
to
be
held
or
supported
with
the
help
of,
e.
g.
strings
or
stakes
and
bush
tomatoes,
whose
growth
is
limited
to
the
4th
or
5th
berry.
ParaCrawl v7.1
Erst
danach
kann
der
Turm,
der
einen
Durchmesser
von
21
Metern
haben
wird,
in
die
Höhe
wachsen.
Only
once
this
is
in
place,
the
tower,
which
will
have
a
diameter
of
21
meters,
can
grow
into
the
sky.
ParaCrawl v7.1
Dabei
lagert
sich
nach
und
nach
weiteres
Material
am
Rand
der
Röhren
ab,
sodass
sie
weiter
in
die
Höhe
wachsen.
More
and
more
material
is
gradually
deposited
on
the
sides
of
the
openings
and
the
tower
continues
to
grow.
ParaCrawl v7.1
Und
um
der
Barbarei
derer,
die
Hass
schüren
und
zur
Gewalt
aufhetzen,
wirklich
entgegenzutreten,
ist
es
erforderlich,
Generationen
zu
begleiten
und
heranreifen
zu
lassen,
die
auf
die
brandstiftende
Logik
des
Bösen
mit
dem
geduldigen
Wachstum
des
Guten
antworten:
junge
Menschen,
die
wie
gut
gepflanzte
Bäume
im
Boden
der
Geschichte
verwurzelt
sind
und
nebeneinander
in
die
Höhe
wachsen
und
so
jeden
Tag
die
von
Hass
verpestete
Luft
in
den
Sauerstoff
der
Brüderlichkeit
umwandeln.
To
counter
effectively
the
barbarity
of
those
who
foment
hatred
and
violence,
we
need
to
accompany
young
people,
helping
them
on
the
path
to
maturity
and
teaching
them
to
respond
to
the
incendiary
logic
of
evil
by
patiently
working
for
the
growth
of
goodness.
In
this
way,
young
people,
like
well-planted
trees,
can
be
firmly
rooted
in
the
soil
of
history,
and,
growing
heavenward
in
one
another’s
company,
can
daily
turn
the
polluted
air
of
hatred
into
the
oxygen
of
fraternity.
ParaCrawl v7.1