Translation of "In deutschland dagegen" in English
In
Deutschland
dagegen
ist
die
Zahl
der
Anträge
für
Produkthaftungspolicen
nicht
bemerkenswert
gestiegen.
In
Germany,
however,
the
number
of
demands
introduced
for
product
liability
policies
did
not
increase
considerably.
TildeMODEL v2018
In
Deutschland
sind
dagegen
alle
in
landwirtschaftlichen
Betrieben
beschäftigte
Personen
versicherungspflichtig.
In
contrast,
in
Germany
anyone
working
on
a
farm
must
be
insured.
TildeMODEL v2018
In
Deutschland
und
Belgien
dagegen
liegt
der
Anteil
dieses
Sachgebiets
unter
dem
EURO-14-Durchschnitt.
On
the
other
hand,
Germany
and
Belgium
show
a
performance
below
the
EURO
14
average.
EUbookshop v2
In
Deutschland
dagegen
ging
die
Beschäftigungzahl
in
den
Jahren
1996
und
1997
zurück.
Germany
on
the
other
hand
saw
the
number
of
people
in
work
fall
in
1996
and
1997.
EUbookshop v2
Im
Vereinigten
Königreich
und
in
Deutschland
stehen
dagegen
die
Einzelgewerkschaften
im
Vordergrund.
In
the
United
Kingdom
and
Germany,
by
contrast,
it
is
the
single
unions
that
predominate.
EUbookshop v2
In
Deutschland
dagegen
besteht
keine
auffällige
Korrelation
(r
=
0,10).
In
Germany
however,
there
is
no
prominent
statistical
correlation
(r=0.10).
EUbookshop v2
In
der
Bundesrepublik
Deutschland
dagegen
ist
nur
eine
Länge
von
15
m
zugelassen.
In
the
Federal
Republic
of
Germany,
however,
the
maximum
length
is
15
m.
EUbookshop v2
In
Deutschland
können
dagegen
Tage
vergehen.
In
Germany,
days
can
pass.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorstellung
einer
steigenden
Einkommensungleichheit
in
Deutschland
dagegen
sei
ein
Thema
von
gestern.
Rising
income
inequality,
by
contrast,
is
no
longer
an
issue
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Im
Euroraum
und
auch
in
Deutschland
ist
dagegen
die
Arbeitslosenquote
gesunken.
In
the
euro
zone
and
Germany,
however,
the
unemployment
rate
declined.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
dagegen
sollte
die
starre
Festlegung
der
Fachgebiete
öfter
durchbrochen
werden.
In
Germany,
on
the
other
hand,
the
rigid
definition
of
disciplines
should
be
broken
down
more
often.
ParaCrawl v7.1
Fast
geschenkt,
wenn
man
die
Grundstückspreise
in
Deutschland
dagegen
setzt.
And
indeed
they
are
not
so
expensive
compared
to
prices
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
dagegen
ist
man
davon
noch
weit
entfernt.
In
Germany,
however,
we
are
still
leagues
away
from
IE.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
dagegen
wurde
der
Vertrag
im
Parlament
mit
überwältigender
Mehrheit
ratifiziert.
In
Germany,
on
the
other
hand,
the
Bundestag
ratified
the
treaty
by
a
large
majority
.
ParaCrawl v7.1
Social
Businesses
in
Deutschland
müssen
dagegen
von
vornherein
ums
Leben
kämpfen.
Social
businesses
in
Germany,
however,
must
fight
to
stay
alive
from
the
outset.
ParaCrawl v7.1
Was
kann
die
Wohnungswirtschaft
in
Deutschland
dagegen
tun?
What
can
the
housing
industry
in
Germany
do
about
that?
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
wird
dagegen
jedes
Produkt
in
seinem
Silo
reguliert.
In
Germany,
by
contrast,
each
product
is
regulated
in
its
own
category.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
dagegen
nur
0,5
Prozent",
berichtet
Susan
Ebeling
vom
UFZ.
By
comparison,
in
Germany
only
0.5
percent",
reports
Susan
Ebeling
from
the
UFZ.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
dagegen
sehe
man
nur,
dass
das
illegal
ist.
In
Germany,
by
contrast,
people
only
see
that
it
is
illegal.
ParaCrawl v7.1
Die
Untersuchungen
in
Deutschland
und
Griechenland
dagegen
kommen
zu
positiven
Schlußfolgerungen
in
bezug
auf
die
Sommerzeit.
Conversely
the
work
carried
out
in
Germany
and
Greece
comes
out
in
favour
of
summer
time.
TildeMODEL v2018
In
Deutschland
dagegen
gehört
das
Reisebüro
mit
Beratung
und
Service
noch
immer
zum
bevorzugten
Buchungskanal.
In
Germany,
however,
the
travel
agency
with
its
advice
and
service
continues
to
be
the
preferred
booking
channel.
ParaCrawl v7.1
Die
Herstellung
von
hES-Zellen
ist
in
Deutschland
dagegen
nach
dem
Embryonenschutzgesetz
(ESchG)
grundsätzlich
verboten.
In
Germany
the
preparation
of
hES
cells
is
illegal
according
the
Embryo
Protection
Act
(Embryonenschutzgesetz
(EschG)).
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
kommt
es
dagegen
aufgrund
der
Teilung
des
Landes
zu
einem
sehr
viel
unsteteren
Bild.
In
Germany,
however,
the
picture
is
much
less
uniform
as
a
result
of
the
division
of
the
country.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
dagegen
wurden
2016
etwa
0,01%
des
Jahreshaushalts
für
Kunst
und
Kultur
ausgegeben.
In
Germany,
by
contrast,
in
2016
about
0.01%
of
the
annual
budget
was
committed
to
art
and
culture.
ParaCrawl v7.1