Übersetzung für "In deutschland dagegen" in Englisch

In Deutschland dagegen ist die Zahl der Anträge für Produkthaftungspolicen nicht bemerkenswert gestiegen.
In Germany, however, the number of demands introduced for product liability policies did not increase considerably.
TildeMODEL v2018

In Deutschland sind dagegen alle in landwirtschaftlichen Betrieben beschäftigte Personen versicherungspflichtig.
In contrast, in Germany anyone working on a farm must be insured.
TildeMODEL v2018

In Deutschland und Belgien dagegen liegt der Anteil dieses Sachgebiets unter dem EURO-14-Durchschnitt.
On the other hand, Germany and Belgium show a performance below the EURO 14 average.
EUbookshop v2

In Deutschland dagegen ging die Beschäftigungzahl in den Jahren 1996 und 1997 zurück.
Germany on the other hand saw the number of people in work fall in 1996 and 1997.
EUbookshop v2

Im Vereinigten Königreich und in Deutschland stehen dagegen die Einzelgewerkschaften im Vordergrund.
In the United Kingdom and Germany, by contrast, it is the single unions that predominate.
EUbookshop v2

In Deutschland dagegen besteht keine auffällige Korrelation (r = 0,10).
In Germany however, there is no prominent statistical correlation (r=0.10).
EUbookshop v2

In der Bundesrepublik Deutschland dagegen ist nur eine Länge von 15 m zugelassen.
In the Federal Republic of Germany, however, the maximum length is 15 m.
EUbookshop v2

In Deutschland können dagegen Tage vergehen.
In Germany, days can pass.
ParaCrawl v7.1

Die Vorstellung einer steigenden Einkommensungleichheit in Deutschland dagegen sei ein Thema von gestern.
Rising income inequality, by contrast, is no longer an issue in Germany.
ParaCrawl v7.1

Im Euroraum und auch in Deutschland ist dagegen die Arbeitslosenquote gesunken.
In the euro zone and Germany, however, the unemployment rate declined.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland dagegen sollte die starre Festlegung der Fachgebiete öfter durchbrochen werden.
In Germany, on the other hand, the rigid definition of disciplines should be broken down more often.
ParaCrawl v7.1

Fast geschenkt, wenn man die Grundstückspreise in Deutschland dagegen setzt.
And indeed they are not so expensive compared to prices in Germany.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland dagegen ist man davon noch weit entfernt.
In Germany, however, we are still leagues away from IE.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland dagegen wurde der Vertrag im Parlament mit überwältigender Mehrheit ratifiziert.
In Germany, on the other hand, the Bundestag ratified the treaty by a large majority .
ParaCrawl v7.1

Social Businesses in Deutschland müssen dagegen von vornherein ums Leben kämpfen.
Social businesses in Germany, however, must fight to stay alive from the outset.
ParaCrawl v7.1

Was kann die Wohnungswirtschaft in Deutschland dagegen tun?
What can the housing industry in Germany do about that?
ParaCrawl v7.1

In Deutschland wird dagegen jedes Produkt in seinem Silo reguliert.
In Germany, by contrast, each product is regulated in its own category.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland dagegen nur 0,5 Prozent", berichtet Susan Ebeling vom UFZ.
By comparison, in Germany only 0.5 percent", reports Susan Ebeling from the UFZ.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland dagegen sehe man nur, dass das illegal ist.
In Germany, by contrast, people only see that it is illegal.
ParaCrawl v7.1

Die Untersuchungen in Deutschland und Griechenland dagegen kommen zu positiven Schlußfolgerungen in bezug auf die Sommerzeit.
Conversely the work carried out in Germany and Greece comes out in favour of summer time.
TildeMODEL v2018

In Deutschland dagegen gehört das Reisebüro mit Beratung und Service noch immer zum bevorzugten Buchungskanal.
In Germany, however, the travel agency with its advice and service continues to be the preferred booking channel.
ParaCrawl v7.1

Die Herstellung von hES-Zellen ist in Deutschland dagegen nach dem Embryonenschutzgesetz (ESchG) grundsätzlich verboten.
In Germany the preparation of hES cells is illegal according the Embryo Protection Act (Embryonenschutzgesetz (EschG)).
ParaCrawl v7.1

In Deutschland kommt es dagegen aufgrund der Teilung des Landes zu einem sehr viel unsteteren Bild.
In Germany, however, the picture is much less uniform as a result of the division of the country.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland dagegen wurden 2016 etwa 0,01% des Jahreshaushalts für Kunst und Kultur ausgegeben.
In Germany, by contrast, in 2016 about 0.01% of the annual budget was committed to art and culture.
ParaCrawl v7.1