Übersetzung für "Wir dagegen" in Englisch

Sie können sich vorstellen, dass wir dagegen sind.
You can imagine that we do not want it.
Europarl v8

Aber wir haben nichts dagegen, dass das Thema auf die Tagesordnung kommt.
However, we have no objection to this topic being on the agenda.
Europarl v8

Dies sind die Gründe, aus denen wir dagegen gestimmt haben.
Those the reasons why we voted against.
Europarl v8

Was wir dagegen brauchen, ist harte Konfrontation, aber auch Dialogbereitschaft.
What we actually need is to be tough in tackling the problem but also to be willing to talk.
Europarl v8

Deswegen wenden wir uns dagegen, daß diese Menschen aus Hongkong abgeschoben werden.
For that reason, we oppose the deportation of these people from Hong Kong.
Europarl v8

Wir haben dagegen Einspruch erhoben und werden weiterhin vehement dagegen protestieren.
We have protested and will continue to protest vigorously against it.
Europarl v8

Umso besser, wir nehmen es gerne, wir sind nicht dagegen.
So much the better, glad to hear it, nothing against that.
Europarl v8

Wir sind stark dagegen, da wir keine Harmonisierung des europäischen Strafrechts möchten.
We are strongly opposed to this, as we do not want the harmonisation of European criminal law.
Europarl v8

Wir sind somit dagegen, dass der Weg der Militarisierung beschritten wird.
We do not, therefore, agree with taking the path of militarisation.
Europarl v8

Allerdings sind wir dagegen, dass diese Rechtsvorschriften auf EU-Ebene gelten.
However, we do oppose this legislation being made at EU level.
Europarl v8

Wenn Ausgaben nicht notwendig sind, sollten wir uns dagegen entscheiden.
Where spending is unnecessary, we should oppose it.
Europarl v8

Herr Kommissar, sagen Sie mir bitte, was können wir dagegen tun?
Commissioner, tell me please, what are we to do about it?
Europarl v8

Was sagen wir für "dagegen"?
How do we say 'against'?
Europarl v8

Wir sind allerdings dagegen, daß die EU Funktionen des Europarates übernehmen soll.
What we are opposed to is that the EU should take over functions of the Council of Europe.
Europarl v8

Was wir dagegen nicht unterstützen, ist Forschung im Bereich Fusion.
What we do not support, on the other hand, is research concerning fusion.
Europarl v8

Aus all diesen Gründen werden wir dagegen stimmen.
For all these reasons, we shall be voting against.
Europarl v8

Wir protestieren dagegen auf das Schärfste.
We must protest most strenuously about this.
Europarl v8

Ich glaube, daß wir dagegen eine positive Botschaft übermitteln müssen.
I believe we should be giving a positive message.
Europarl v8

Im gegenteiligen Fall stimmen wir dagegen.
If this word is not deleted, then we will vote to reject the amendment.
Europarl v8

Damit es nicht so weit kommt, sollten wir jetzt schnellstens dagegen vorgehen.
If we want to prevent this, then it is high time we did something about it.
Europarl v8

Wir sind dagegen, Flüchtlinge nur aus diesem Grund zurückzuweisen.
We are increasingly turning away refugees on those grounds alone.
Europarl v8

Ich habe gesagt, daß wir dagegen stimmen werden.
I have said that we will vote against it.
Europarl v8

Wir brauchen dagegen zunehmend hochprofessionell ausgebildetes Personal.
On the contrary, we need an increasing number of highly trained staff.
Europarl v8

Es tut mir leid, aber aus diesem Grund mussten wir dagegen stimmen.
Therefore, we had to vote against it, I am afraid to say.
Europarl v8

Aus diesem Grund haben wir dagegen gestimmt.
That is why we voted against.
Europarl v8

Daher müssen wir alle etwas dagegen tun!
So we all have to do something about this.
Europarl v8

Wir haben dagegen gestimmt, weil wir es als eine Euro-Torheit ansehen.
We voted against as we consider it to be euro-folly.
Europarl v8

Indem wir dagegen gestimmt haben, haben wir in Wirklichkeit dafür gestimmt.
By voting against, we were actually voting in favour.
Europarl v8

Ich glaube, dass wir uns fraktionsübergreifend dagegen aussprechen werden.
I believe that there will be cross-group opposition to this.
Europarl v8

Wir dagegen meinen, daß sie unbedingt erforderlich ist.
We consider that such a policy will be an absolute must.
Europarl v8