Translation of "In dessen nähe" in English

Du gehst nicht in dessen Nähe.
Right? You don't go near it.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Pete Campbell nicht in dessen Nähe haben.
I don't want Pete Campbell near this.
OpenSubtitles v2018

Sie alle starben im Wald oder in dessen Nähe.
All of them died in or near the woods.
OpenSubtitles v2018

In dessen Nähe liegen die wenigen Überreste der Burg Neuenbuchberg.
In its vicinity lie the few remains of Neuenbuchberg Castle.
WikiMatrix v1

In diesem Leerrohr 4 oder in dessen Nähe wird ein Lüfter 3 installiert.
A blower 3 is installed in said empty tube 4 or in its vicinity.
EuroPat v2

Das Versorgungsmodul 29 ist für ein zugehöriges Dialysegerät in dessen Nähe angeordnet.
The supply module 29 is arranged for an associated dialysis apparatus in the vicinity thereof.
EuroPat v2

Wir verließen die Stadt am Osttor, in dessen Nähe Amaral enthauptet wurde.
We left the city by the East gate, near which Amaral was beheaded.
ParaCrawl v7.1

In dessen Nähe die Abtei Santa Maria di Portonovo steht.
The Abbey of St. Maria of Portonovo is close to the hotel.
ParaCrawl v7.1

Die meisten der Hotels in Bialystok befinden sich auch in dessen Nähe.
Most Bialystok hotels can be found in close proximity to it.
ParaCrawl v7.1

Eine Sanitäranlage und ein Restaurant befinden sich in dessen Nähe.
There is a sanitary unit and a restaurant near the pitch.
ParaCrawl v7.1

Sie verschweißen am (gemeinsamen) Abzugspunkt P2 oder in dessen Nähe miteinander.
They fuse to one another at the (common) draw-off point P 2 or in the vicinity thereof.
EuroPat v2

Bleiben Sie in der Nähe dessen, was für Ihnen wichtig ist.
Stay close to what you care about
CCAligned v1

Als Vergleichsflächen dienen bewirtschaftete Wälder in dessen Nähe.
Managed forests in its vicinity are used as comparison sites.
ParaCrawl v7.1

In dessen Nähe fahren andere Coworking Spaces sogar überdurchschnittlich oft Gewinne ein.
Other coworking spaces in their vicinity even post above-average profits.
ParaCrawl v7.1

Im Fahrzeug sowie in dessen unmittelbarer Nähe ist Rauchen verboten.
Smoking is forbidden inside vehicles or the immediate vicinity.
ParaCrawl v7.1

Die Ferienwohnungen befinden sich im Hauptgebäude oder in unmittelbarer Nähe dessen.
The apartments are located in the main building or its immediate vicinity.
ParaCrawl v7.1

Ziel war ein Korallenriff, in dessen Nähe es natürliche Kohlendioxidquellen gibt.
The test site was a coral reef near to natural seeps of carbon dioxide.
ParaCrawl v7.1

Das Defizit liegt über dem Referenzwert von 3 % des BIP und nicht in dessen Nähe.
The deficit is in excess of the 3 % of GDP reference value and not close to it.
DGT v2019

Der Klan ist vermutlich das Beste, in dessen Nähe ich mein ganzes Leben gewesen bin.
The Klan is probably the best thing I'll be near my entire life.
OpenSubtitles v2018

In dessen Nähe befindet sich auch der Aletschgletscher, der grösste und längste Gletscher der Alpen.
North of the Alps, the Swiss Plateau runs along the east-west axis of the country.
Wikipedia v1.0

Sie kreuzen unter einem Winkel von etwa 45° das Widerstandsheizelement 37 in dessen unmittelbarer Nähe.
They cross resistance heating element 37 in close proximity thereto at an angle of about 45°.
EuroPat v2

Eine Kommunikationseinheit 10 sitzt auf dem Außenrohr 8 oder ist in dessen Nähe angeordnet.
A communication unit 10 is carried an the outer pipe 8 or is disposed in the proximity thereof.
EuroPat v2

Die Repräsentanten werden sich während der Arbeitszeiten am Montageort oder in dessen Nähe aufhalten.
The representatives shall be present on or near the Site during working hours.
ParaCrawl v7.1