Translation of "In unmittelbare nähe" in English
Mit
der
Rekultivierung
liegt
man
in
unmittelbare
Nähe
zu
einem
Erholungsgebiet.
For
example,
hunting
near
a
populated
area.
WikiMatrix v1
Die
Prüflinge
werden
in
unmittelbare
Nähe
der
"HV-Probe"
verbracht.
Testing
involves
moving
the
sample
into
close
proximity
to
the
HV
probe.
ParaCrawl v7.1
Nacheinander
wird
nun
ein
Zusatzsensor
in
die
unmittelbare
Nähe
der
drei
Schallquellen
gebracht.
Now
an
additional
sensor
is
located
near
each
of
the
three
sources
successively.
ParaCrawl v7.1
Die
Schiabfahrt
ist
bis
in
unmittelbare
Nähe
unserer
Pension
möglich.
The
ski
is
possible
to
ski
in
the
immediate
vicinity
of
our
pension.
ParaCrawl v7.1
In
unmittelbare
Nähe
des
Faaker
Sees
befindet
sich:
In
the
immediate
vicinity
of
Faaker
See
is:
CCAligned v1
Die
nächstgelegene
Straßenbahnhaltestelle
(Karlstor)
liegt
in
unmittelbare
Nähe
der
Hochschule.
The
closest
tram
station
(Karlstor)
is
situated
in
front
of
the
university.
ParaCrawl v7.1
Die
Feier
des
Heiligen
Weihnachtsfestes
ist
nun
in
unmittelbare
Nähe
gerückt.
The
celebration
of
the
Holy
Birth
is
at
hand.
ParaCrawl v7.1
In
der
unmittelbare
Nähe
gibt
keine
öffentlichen
Verkehrsmittel.
There
is
no
public
transport
in
the
immediate
vicinity.
ParaCrawl v7.1
Der
"Nagelköpfel
Erlebnisberg"
liegt
in
unmittelbare
nähe
der
Chalets.
The
"Nagelköpfel
Erlebnisberg"
is
located
in
the
area
of
the
chalets.
ParaCrawl v7.1
Die
Mittelspannungs-Einspeisepunkte
werden
in
die
unmittelbare
Nähe
des
Energie-
verbrauchers
geführt.
The
medium
voltage
feed
points
are
located
in
the
immediate
vicinity
of
the
energy
consumer.
ParaCrawl v7.1
Sie
befinden
sich
im
Süden
von
Erfurt
in
unmittelbare
Nähe
einer
Bushaltestelle.
They
are
situated
in
the
southern
part
of
Erfurt
directly
next
to
a
bus
stop.
ParaCrawl v7.1
In
unmittelbare
Nähe...
gibt
es
Supermärkte,
Läden,
Gaststätten
und
Restaurants.
Within
walking
distance
there
are
supermarkets,
bistros
and
restaurants.
ParaCrawl v7.1
Bei
entsprechender
Temperaturstabilität
kann
ein
Wellenleiter
in
die
unmittelbare
Nähe
der
Schweißstelle
gebracht
werden.
In
the
case
of
a
corresponding
temperature
stability,
a
waveguide
can
be
brought
into
the
immediate
proximity
of
the
weld.
EuroPat v2
Gleichzeitig
wird
das
Saugrohr
3
in
Richtung
zur
Spule
13
bis
in
deren
unmittelbare
Nähe
verschwenkt.
Simultaneously,
the
suction
tube
3
is
pivoted
towards
the
bobbin
13
as
far
as
its
immediate
vicinity.
EuroPat v2
Vom
Platz
sind
das
Stadtwäldchen,
der
Vergnügungspark
und
das
Zoo
sind
in
unmittelbare
Nähe.
It
is
very
close
to
the
City
Park,
the
Zoo
and
the
Amusement
Park.
ParaCrawl v7.1
Bergsport
wird
hier
leicht
gemacht,
mit
vielen
Highlights
in
die
unmittelbare
Nähe
des
Dorfes.
Mountaineering
is
made
very
easy
here,
with
many
highlights
is
the
immediate
vicinity
of
the
village.
ParaCrawl v7.1
Vorzugsweise
erstreckt
sich
der
Meßleiter
bis
in
unmittelbare
Nähe
der
Verbindungsstelle
von
Meßabschnitt
und
zweitem
Meßwertabgriff.
Preferably,
the
measuring
conductor
extends
into
the
immediate
proximity
of
the
connecting
spot
of
the
measuring
section
and
the
second
measuring
point.
EuroPat v2
Hierbei
wird
die
Einfädelvorrichtung
30
in
unmittelbare
Nähe
oder
an
den
oberen
Drahtführungsköpf
gebracht.
Herein,
the
threading
device
30
is
moved
into
the
direct
proximity
of
or
onto
the
upper
wire-guiding
head.
EuroPat v2
Von
links
wird
eine
Kapillare
1
durch
eine
Kapillardurchführung
10
in
unmittelbare
Nähe
der
Desorptionsstelle
geführt.
The
capillary
1
extends
through
a
capillary
penetration
10
and
reaches
up
to
a
close
vicinity
of
the
desorption
location.
EuroPat v2
Die
vollautomatische
Anlieferung
druckfertiger
Platten
bis
in
die
unmittelbare
Nähe
der
Druckmaschine
ist
heute
Standard
geworden.
Fully
automatic
delivery
of
printing
plates
as
closely
to
the
press
as
possible
has
become
a
standard
in
today’s
Newspaper
environment.
ParaCrawl v7.1
Für
Hotelgäste
haben
wir
eigene
Hotelparkplatz
in
unmittelbare
Nähe
des
Hotels
oder
eine
Garage
für
Motorräder.
For
hotel
guests,
we
have
prepared
a
private
parking
right
next
to
the
hotel
or
a
garage
for
motorcycles.
ParaCrawl v7.1
Alle
Stellplätze
vom
Campingplatz
Alfacs
liegen
in
unmittelbare
Nähe
zum
Meer
und
sind
mit
Stromanschüssen
ausgestattet.
All
camping
spaces
are
close
to
the
sea
and
the
Camping
services
and
have
electricity
connection.
ParaCrawl v7.1
In
drei
bis
vier
Jahren
solle
es
eine
Eisenbahnverbindung
bis
in
unmittelbare
Nähe
des
Shishapangma-Basislagers
geben.
Within
three
to
four
years
there
should
be
a
railway
connection
close
to
Shishapangma
Base
Camp,
Kari
adds.
ParaCrawl v7.1
Bei
dieser
Exkursion
im
Süden
Venezuelas
gelangen
Sie
in
die
unmittelbare
Nähe
des
Autana-Flusses.
This
expedition
in
the
south
of
Venezuela
will
take
you
close
to
the
Autana
tepui.
ParaCrawl v7.1
Er
stößt
erst
dann
zu,
wenn
ein
Beutefisch
in
seine
unmittelbare
Nähe
gekommen
ist.
It
swims
only
an
attack,
if
a
prey
comes
into
its
immediate
proximity.
ParaCrawl v7.1
Upon
all
the
living
and
the
dead
rückt
diese
verschiedenen
Werke
in
unmittelbare
Nähe
zueinander.
Upon
all
the
living
and
the
dead
.
places
these
different
works
in
direct,
dense
proximity.
ParaCrawl v7.1
Und
der
letzten
meiner
Phase
meines
Scientology-Lebens
geriet
dieser
Druck
in
meine
unmittelbare
Nähe.
And
in
the
last
phase
of
my
life
as
a
Scientologist
this
pressure
got
right
to
me.
ParaCrawl v7.1
Gerade
im
Bereich
des
öffentlichen
Nahverkehrs
gibt
es
bereits
einige
viel
versprechende
Projekte,
die
einen
serienmäßigen
Einsatz
von
mit
Wasserstoff
betriebenen
Personenkraftwagen
in
unmittelbare
Nähe
rücken
lassen.
There
are
already
several
promising
projects
in
the
area
of
local
public
transport,
which
mean
that
series
production
of
hydrogen
powered
passenger
cars
is
not
far
away
at
all.
Europarl v8