Translation of "In unmittelbare nähe" in English

Mit der Rekultivierung liegt man in unmittelbare Nähe zu einem Erholungsgebiet.
For example, hunting near a populated area.
WikiMatrix v1

Die Prüflinge werden in unmittelbare Nähe der "HV-Probe" verbracht.
Testing involves moving the sample into close proximity to the HV probe.
ParaCrawl v7.1

Nacheinander wird nun ein Zusatzsensor in die unmittelbare Nähe der drei Schallquellen gebracht.
Now an additional sensor is located near each of the three sources successively.
ParaCrawl v7.1

Die Schiabfahrt ist bis in unmittelbare Nähe unserer Pension möglich.
The ski is possible to ski in the immediate vicinity of our pension.
ParaCrawl v7.1

In unmittelbare Nähe des Faaker Sees befindet sich:
In the immediate vicinity of Faaker See is:
CCAligned v1

Die nächstgelegene Straßenbahnhaltestelle (Karlstor) liegt in unmittelbare Nähe der Hochschule.
The closest tram station (Karlstor) is situated in front of the university.
ParaCrawl v7.1

Die Feier des Heiligen Weihnachtsfestes ist nun in unmittelbare Nähe gerückt.
The celebration of the Holy Birth is at hand.
ParaCrawl v7.1

In der unmittelbare Nähe gibt keine öffentlichen Verkehrsmittel.
There is no public transport in the immediate vicinity.
ParaCrawl v7.1

Der "Nagelköpfel Erlebnisberg" liegt in unmittelbare nähe der Chalets.
The "Nagelköpfel Erlebnisberg" is located in the area of the chalets.
ParaCrawl v7.1

Die Mittelspannungs-Einspeisepunkte werden in die unmittelbare Nähe des Energie- verbrauchers geführt.
The medium voltage feed points are located in the immediate vicinity of the energy consumer.
ParaCrawl v7.1

Sie befinden sich im Süden von Erfurt in unmittelbare Nähe einer Bushaltestelle.
They are situated in the southern part of Erfurt directly next to a bus stop.
ParaCrawl v7.1

In unmittelbare Nähe... gibt es Supermärkte, Läden, Gaststätten und Restaurants.
Within walking distance there are supermarkets, bistros and restaurants.
ParaCrawl v7.1

Bei entsprechender Temperaturstabilität kann ein Wellenleiter in die unmittelbare Nähe der Schweißstelle gebracht werden.
In the case of a corresponding temperature stability, a waveguide can be brought into the immediate proximity of the weld.
EuroPat v2

Gleichzeitig wird das Saugrohr 3 in Richtung zur Spule 13 bis in deren unmittelbare Nähe verschwenkt.
Simultaneously, the suction tube 3 is pivoted towards the bobbin 13 as far as its immediate vicinity.
EuroPat v2

Vom Platz sind das Stadtwäldchen, der Vergnügungspark und das Zoo sind in unmittelbare Nähe.
It is very close to the City Park, the Zoo and the Amusement Park.
ParaCrawl v7.1

Bergsport wird hier leicht gemacht, mit vielen Highlights in die unmittelbare Nähe des Dorfes.
Mountaineering is made very easy here, with many highlights is the immediate vicinity of the village.
ParaCrawl v7.1

Vorzugsweise erstreckt sich der Meßleiter bis in unmittelbare Nähe der Verbindungsstelle von Meßabschnitt und zweitem Meßwertabgriff.
Preferably, the measuring conductor extends into the immediate proximity of the connecting spot of the measuring section and the second measuring point.
EuroPat v2

Hierbei wird die Einfädelvorrichtung 30 in unmittelbare Nähe oder an den oberen Drahtführungsköpf gebracht.
Herein, the threading device 30 is moved into the direct proximity of or onto the upper wire-guiding head.
EuroPat v2

Von links wird eine Kapillare 1 durch eine Kapillardurchführung 10 in unmittelbare Nähe der Desorptionsstelle geführt.
The capillary 1 extends through a capillary penetration 10 and reaches up to a close vicinity of the desorption location.
EuroPat v2

Die vollautomatische Anlieferung druckfertiger Platten bis in die unmittelbare Nähe der Druckmaschine ist heute Standard geworden.
Fully automatic delivery of printing plates as closely to the press as possible has become a standard in today’s Newspaper environment.
ParaCrawl v7.1

Für Hotelgäste haben wir eigene Hotelparkplatz in unmittelbare Nähe des Hotels oder eine Garage für Motorräder.
For hotel guests, we have prepared a private parking right next to the hotel or a garage for motorcycles.
ParaCrawl v7.1

Alle Stellplätze vom Campingplatz Alfacs liegen in unmittelbare Nähe zum Meer und sind mit Stromanschüssen ausgestattet.
All camping spaces are close to the sea and the Camping services and have electricity connection.
ParaCrawl v7.1

In drei bis vier Jahren solle es eine Eisenbahnverbindung bis in unmittelbare Nähe des Shishapangma-Basislagers geben.
Within three to four years there should be a railway connection close to Shishapangma Base Camp, Kari adds.
ParaCrawl v7.1

Bei dieser Exkursion im Süden Venezuelas gelangen Sie in die unmittelbare Nähe des Autana-Flusses.
This expedition in the south of Venezuela will take you close to the Autana tepui.
ParaCrawl v7.1

Er stößt erst dann zu, wenn ein Beutefisch in seine unmittelbare Nähe gekommen ist.
It swims only an attack, if a prey comes into its immediate proximity.
ParaCrawl v7.1

Upon all the living and the dead rückt diese verschiedenen Werke in unmittelbare Nähe zueinander.
Upon all the living and the dead . places these different works in direct, dense proximity.
ParaCrawl v7.1

Und der letzten meiner Phase meines Scientology-Lebens geriet dieser Druck in meine unmittelbare Nähe.
And in the last phase of my life as a Scientologist this pressure got right to me.
ParaCrawl v7.1

Gerade im Bereich des öffentlichen Nahverkehrs gibt es bereits einige viel versprechende Projekte, die einen serienmäßigen Einsatz von mit Wasserstoff betriebenen Personenkraftwagen in unmittelbare Nähe rücken lassen.
There are already several promising projects in the area of local public transport, which mean that series production of hydrogen powered passenger cars is not far away at all.
Europarl v8