Translation of "In der vorderen reihe" in English

Tom saß in der vorderen Reihe.
Tom sat in the front row.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bemerkte, dass sie in der vorderen Reihe saß.
I noticed that she sat in the front row.
Tatoeba v2021-03-10

Ein Herr in der vorderen Reihe machte gerade „Mmm.“
There was a gentleman in the front row who went, "Mmm."
TED2013 v1.1

Ein Herr in der vorderen Reihe machte gerade "Mmm."
There was a gentleman in the front row who went, "Mmm."
QED v2.0a

Die Wohnung liegt in der vorderen Reihe in Pool-Nähe in der oberen Etage.
The apartment is located in the front row in Pool near the top floor.
ParaCrawl v7.1

Still und scheinbar teilnahmslos saß ich in der vorderen Reihe.
Quiet and apparently indifferent, I sat in the first row.
ParaCrawl v7.1

Eine Frau in der vorderen Reihe hob ihre Hand an.
A woman in the front row raised her hand.
ParaCrawl v7.1

Die maximale Tiefe für Module in der vorderen Reihe beträgt ca. 70 mm.
The max. depth for modules in the front row is ~70 mm.
ParaCrawl v7.1

Ich saß in der vorderen Reihe, Mittelsitz, Recht vor dem Podium.
I sat in the front row, center seat, right in front of the podium.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte früh dort ankommen und mir einen Ofen in der vorderen Reihe schnappen.
I want to get there early and grab a stove up front.
OpenSubtitles v2018

Bei der Sitzung saß ich alleine in der vorderen Reihe mit leeren Sitzen auf allen Seiten.
At the meeting, I sat alone in the front row with empty seats on all sides.
ParaCrawl v7.1

In der vorderen Reihe liegen die "C" mit ihrem "Rücken" nach außen.
In the front row, the “C”s lie with their “backs” outward.
EuroPat v2

Wenn Sie jemals auf einem dieser elenden Langstreckenflüge nach Australien waren und festgestellt haben, dass man Ihnen keine Mahlzeit serviert hat, aber jemand in der vorderen Reihe gerade eine McDonalds Tüte geöffnet hat, und der Mc-Donalds-Duft weht über den Sitz, dann werden Sie denken, ich kann für die nächsten 16 Stunden nichts anderes mit diesen 25 Dollar anfangen.
If you've ever gotten on one of those long-haul flights to Australia and realized that they're not going to serve you any food, but somebody in the row in front of you has just opened the McDonald's bag, and the smell of golden arches is wafting over the seat, you think, I can't do anything else with this 25 dollars for 16 hours.
TED2013 v1.1

Ich bedauere heute nur, Herr Präsident - und ich hoffe, Sie befassen sich im Namen des Parlaments damit -, dass die anderen Hauptakteure des gesamten Programms der "Intelligenten Fahrzeuge" durch Abwesenheit in der vorderen Reihe glänzen, denn der Rat trägt hier eine entscheidende Verantwortung.
My only regret today, Mr President - and I hope you will take this up on behalf of Parliament - is that the other principal actors in the whole of the Intelligent Car programme are notably absent from the front row here, because the Council has a crucial responsibility here.
Europarl v8

Wie man sehen konnte, hingen da, wenn man die Reihen zählte, 72 Autos an dem Regal, mit noch mehr Autos hinter denen die in der vorderen Reihe waren.
As you can see from the picture, if you count the rows there are 72 cars on display, with more cars behind each of the ones in the front.
ParaCrawl v7.1

Nur ein geringerer Teil von ihnen ist in Europa, vor allem in Frankreich, wo die malischen Sans-Papiers in der vorderen Reihe derer stehen, die mit Streiks und Besetzungen für ihre Legalisierung kämpfen.
Only a small percentage is staying in Europe, mostly in France, where Malian sans papiers are at the forefront of those squatting and striking for their legalization.
ParaCrawl v7.1

Die Tickets für die beiden Shows wurden schnell verkauft und es sind nur noch einige Sitze in der vorderen Reihe frei.
Tickets for the two shows are selling quickly, and there are only a few front row seats left.
ParaCrawl v7.1

Höhenverstellbare Fußstützen ab der zweiten Reihe und – konstruktiv bedingt – Beinauflagen mit integrierter Fußstütze in der vorderen Reihe bieten zusätzlichen Komfort.
Height adjustable footrests from the second row and - for design reasons - leg supports with integrated footrest in the front row provide additional comfort.
ParaCrawl v7.1

Bei der Sitzung saß ich alleine in der vorderen Reihe mit leeren Sitzen auf allen Seiten. Vierzig andere gesessen in der Rückseite.
At the meeting, I sat alone in the front row with empty seats on all sides.
ParaCrawl v7.1

Der Bodeneinsatz 21 wäre dann derart ausgeführt, dass er bei Personentransporten ermöglicht, dass 3 Sitze in der vorderen Reihe platziert werden können.
The floor insert 21 could then be embodied such that when personnel are being transported 3 seats can be positioned in the front row.
EuroPat v2

Im Wesentlichen entspricht einer solchen Anordnung ein Gerät mit einer geraden Anzahl von Hohlscheiben in der vorderen Reihe und einer um zwei Scheiben erhöhten Anzahl in der hinteren Reihe.
Basically, an arrangement of this type corresponds to an implement with an even number of hollow discs in the front row and a number increased by two in the rear row.
EuroPat v2

Oberhalb der Umlenkplatte 51 liegt die Abdeckplatte 52, die in der vorderen Reihe zwei Kältemittelzufuhrdurchbrüche 62, 63 und in der rückwärtigen Reihe zwei Kältemittelaustrittsdurchbrüche 64 u. 65 aufweist.
Above the diverter plate 51 is the cover plate 52, which in the front row has two refrigerant feed apertures 62, 63 and in the rear row has two refrigerant outlet apertures 64 and 65 .
EuroPat v2

In dieser Ausführung ist der Greifer dafür vorgesehen, das Verschieben der Schienen 80 in der vorderen Reihe 220 den Greifern 110 auszuführen.
In this embodiment the gripper 110 is provided for sliding the rails 80 in the front row 220 .
EuroPat v2

Wo immer technische Verbesserungen möglich, neue Maschinen zu entwickeln und Märkte zu erschließen waren - Pfund stand in der vorderen Reihe.
Wherever technical improvements were possible, new machinery was developed and there were markets to be entered - Pfund was at the forefront.
CCAligned v1

Der junge Mann in der vorderen Reihe (3. von links) hat eine eher ungewöhnliche Aufgabe im Team: Eckhardt Seher ist einer unserer Besenläufer!
The young man in the front row (3 from the left) has a rather unusual task in the team of Wall runners: Eckhardt Seher is one of our broom runners!
ParaCrawl v7.1

Dessen Kapitän sitzt in der vorderen Reihe in der Mitte, neben ihm, mit weißem Kragen, Chanoch Reinhold (1911–1995), der die Gruppe leitete.
The captain is sitting in the middle of the front row; the young man with the white collar seated next to him is Chanoch Reinhold (1911–1995), who led the group.
ParaCrawl v7.1