Translation of "In der vorderen reihe" in English
Tom
saß
in
der
vorderen
Reihe.
Tom
sat
in
the
front
row.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bemerkte,
dass
sie
in
der
vorderen
Reihe
saß.
I
noticed
that
she
sat
in
the
front
row.
Tatoeba v2021-03-10
Ein
Herr
in
der
vorderen
Reihe
machte
gerade
„Mmm.“
There
was
a
gentleman
in
the
front
row
who
went,
"Mmm."
TED2013 v1.1
Ein
Herr
in
der
vorderen
Reihe
machte
gerade
"Mmm."
There
was
a
gentleman
in
the
front
row
who
went,
"Mmm."
QED v2.0a
Die
Wohnung
liegt
in
der
vorderen
Reihe
in
Pool-Nähe
in
der
oberen
Etage.
The
apartment
is
located
in
the
front
row
in
Pool
near
the
top
floor.
ParaCrawl v7.1
Still
und
scheinbar
teilnahmslos
saß
ich
in
der
vorderen
Reihe.
Quiet
and
apparently
indifferent,
I
sat
in
the
first
row.
ParaCrawl v7.1
Eine
Frau
in
der
vorderen
Reihe
hob
ihre
Hand
an.
A
woman
in
the
front
row
raised
her
hand.
ParaCrawl v7.1
Die
maximale
Tiefe
für
Module
in
der
vorderen
Reihe
beträgt
ca.
70
mm.
The
max.
depth
for
modules
in
the
front
row
is
~70
mm.
ParaCrawl v7.1
Ich
saß
in
der
vorderen
Reihe,
Mittelsitz,
Recht
vor
dem
Podium.
I
sat
in
the
front
row,
center
seat,
right
in
front
of
the
podium.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
früh
dort
ankommen
und
mir
einen
Ofen
in
der
vorderen
Reihe
schnappen.
I
want
to
get
there
early
and
grab
a
stove
up
front.
OpenSubtitles v2018
Bei
der
Sitzung
saß
ich
alleine
in
der
vorderen
Reihe
mit
leeren
Sitzen
auf
allen
Seiten.
At
the
meeting,
I
sat
alone
in
the
front
row
with
empty
seats
on
all
sides.
ParaCrawl v7.1
In
der
vorderen
Reihe
liegen
die
"C"
mit
ihrem
"Rücken"
nach
außen.
In
the
front
row,
the
“C”s
lie
with
their
“backs”
outward.
EuroPat v2
Wenn
Sie
jemals
auf
einem
dieser
elenden
Langstreckenflüge
nach
Australien
waren
und
festgestellt
haben,
dass
man
Ihnen
keine
Mahlzeit
serviert
hat,
aber
jemand
in
der
vorderen
Reihe
gerade
eine
McDonalds
Tüte
geöffnet
hat,
und
der
Mc-Donalds-Duft
weht
über
den
Sitz,
dann
werden
Sie
denken,
ich
kann
für
die
nächsten
16
Stunden
nichts
anderes
mit
diesen
25
Dollar
anfangen.
If
you've
ever
gotten
on
one
of
those
long-haul
flights
to
Australia
and
realized
that
they're
not
going
to
serve
you
any
food,
but
somebody
in
the
row
in
front
of
you
has
just
opened
the
McDonald's
bag,
and
the
smell
of
golden
arches
is
wafting
over
the
seat,
you
think,
I
can't
do
anything
else
with
this
25
dollars
for
16
hours.
TED2013 v1.1
Ich
bedauere
heute
nur,
Herr
Präsident
-
und
ich
hoffe,
Sie
befassen
sich
im
Namen
des
Parlaments
damit
-,
dass
die
anderen
Hauptakteure
des
gesamten
Programms
der
"Intelligenten
Fahrzeuge"
durch
Abwesenheit
in
der
vorderen
Reihe
glänzen,
denn
der
Rat
trägt
hier
eine
entscheidende
Verantwortung.
My
only
regret
today,
Mr
President
-
and
I
hope
you
will
take
this
up
on
behalf
of
Parliament
-
is
that
the
other
principal
actors
in
the
whole
of
the
Intelligent
Car
programme
are
notably
absent
from
the
front
row
here,
because
the
Council
has
a
crucial
responsibility
here.
Europarl v8
Wie
man
sehen
konnte,
hingen
da,
wenn
man
die
Reihen
zählte,
72
Autos
an
dem
Regal,
mit
noch
mehr
Autos
hinter
denen
die
in
der
vorderen
Reihe
waren.
As
you
can
see
from
the
picture,
if
you
count
the
rows
there
are
72
cars
on
display,
with
more
cars
behind
each
of
the
ones
in
the
front.
ParaCrawl v7.1
Nur
ein
geringerer
Teil
von
ihnen
ist
in
Europa,
vor
allem
in
Frankreich,
wo
die
malischen
Sans-Papiers
in
der
vorderen
Reihe
derer
stehen,
die
mit
Streiks
und
Besetzungen
für
ihre
Legalisierung
kämpfen.
Only
a
small
percentage
is
staying
in
Europe,
mostly
in
France,
where
Malian
sans
papiers
are
at
the
forefront
of
those
squatting
and
striking
for
their
legalization.
ParaCrawl v7.1
Die
Tickets
für
die
beiden
Shows
wurden
schnell
verkauft
und
es
sind
nur
noch
einige
Sitze
in
der
vorderen
Reihe
frei.
Tickets
for
the
two
shows
are
selling
quickly,
and
there
are
only
a
few
front
row
seats
left.
ParaCrawl v7.1
Höhenverstellbare
Fußstützen
ab
der
zweiten
Reihe
und
–
konstruktiv
bedingt
–
Beinauflagen
mit
integrierter
Fußstütze
in
der
vorderen
Reihe
bieten
zusätzlichen
Komfort.
Height
adjustable
footrests
from
the
second
row
and
-
for
design
reasons
-
leg
supports
with
integrated
footrest
in
the
front
row
provide
additional
comfort.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Sitzung
saß
ich
alleine
in
der
vorderen
Reihe
mit
leeren
Sitzen
auf
allen
Seiten.
Vierzig
andere
gesessen
in
der
Rückseite.
At
the
meeting,
I
sat
alone
in
the
front
row
with
empty
seats
on
all
sides.
ParaCrawl v7.1
Der
Bodeneinsatz
21
wäre
dann
derart
ausgeführt,
dass
er
bei
Personentransporten
ermöglicht,
dass
3
Sitze
in
der
vorderen
Reihe
platziert
werden
können.
The
floor
insert
21
could
then
be
embodied
such
that
when
personnel
are
being
transported
3
seats
can
be
positioned
in
the
front
row.
EuroPat v2
Im
Wesentlichen
entspricht
einer
solchen
Anordnung
ein
Gerät
mit
einer
geraden
Anzahl
von
Hohlscheiben
in
der
vorderen
Reihe
und
einer
um
zwei
Scheiben
erhöhten
Anzahl
in
der
hinteren
Reihe.
Basically,
an
arrangement
of
this
type
corresponds
to
an
implement
with
an
even
number
of
hollow
discs
in
the
front
row
and
a
number
increased
by
two
in
the
rear
row.
EuroPat v2
Oberhalb
der
Umlenkplatte
51
liegt
die
Abdeckplatte
52,
die
in
der
vorderen
Reihe
zwei
Kältemittelzufuhrdurchbrüche
62,
63
und
in
der
rückwärtigen
Reihe
zwei
Kältemittelaustrittsdurchbrüche
64
u.
65
aufweist.
Above
the
diverter
plate
51
is
the
cover
plate
52,
which
in
the
front
row
has
two
refrigerant
feed
apertures
62,
63
and
in
the
rear
row
has
two
refrigerant
outlet
apertures
64
and
65
.
EuroPat v2
In
dieser
Ausführung
ist
der
Greifer
dafür
vorgesehen,
das
Verschieben
der
Schienen
80
in
der
vorderen
Reihe
220
den
Greifern
110
auszuführen.
In
this
embodiment
the
gripper
110
is
provided
for
sliding
the
rails
80
in
the
front
row
220
.
EuroPat v2
Wo
immer
technische
Verbesserungen
möglich,
neue
Maschinen
zu
entwickeln
und
Märkte
zu
erschließen
waren
-
Pfund
stand
in
der
vorderen
Reihe.
Wherever
technical
improvements
were
possible,
new
machinery
was
developed
and
there
were
markets
to
be
entered
-
Pfund
was
at
the
forefront.
CCAligned v1
Der
junge
Mann
in
der
vorderen
Reihe
(3.
von
links)
hat
eine
eher
ungewöhnliche
Aufgabe
im
Team:
Eckhardt
Seher
ist
einer
unserer
Besenläufer!
The
young
man
in
the
front
row
(3
from
the
left)
has
a
rather
unusual
task
in
the
team
of
Wall
runners:
Eckhardt
Seher
is
one
of
our
broom
runners!
ParaCrawl v7.1
Dessen
Kapitän
sitzt
in
der
vorderen
Reihe
in
der
Mitte,
neben
ihm,
mit
weißem
Kragen,
Chanoch
Reinhold
(1911–1995),
der
die
Gruppe
leitete.
The
captain
is
sitting
in
the
middle
of
the
front
row;
the
young
man
with
the
white
collar
seated
next
to
him
is
Chanoch
Reinhold
(1911–1995),
who
led
the
group.
ParaCrawl v7.1