Translation of "In der verfassung verankert" in English
Die
Glaubensfreiheit
sowie
die
freie
Religionsausübung
sind
in
der
ägyptischen
Verfassung
verankert.
Egypt's
Constitution
provides
for
freedom
of
belief
and
free
practice
of
religion.
Europarl v8
Erstens:
Die
allgemeine
Religionsfreiheit
ist
in
der
Verfassung
Eritreas
verankert.
Firstly,
general
freedom
of
religion
is
enshrined
in
the
Eritrean
constitution.
Europarl v8
Das
ist
sogar
in
der
irischen
Verfassung
verankert.
Indeed,
this
is
enshrined
in
the
Irish
Constitution.
Europarl v8
So
sind
auch
die
Bestimmungen
in
der
europäischen
Verfassung
verankert.
It
is
for
that
reason
that
provision
is
made
for
this
in
the
European
Constitution.
Europarl v8
In
der
DDR
war
die
Freiheit
der
Religion
formal
in
der
Verfassung
verankert.
Women
of
the
Wall
have
organized
to
promote
religious
freedom
at
the
Wall.
Wikipedia v1.0
Nach
der
finnischen
Unabhängigkeit
wurde
1923
die
Religionsfreiheit
in
der
finnischen
Verfassung
verankert.
In
1923,
this
right
was
further
implemented
through
Freedom
of
Religion
Act.
Wikipedia v1.0
Neben
dem
französischen
Säkularismus
ist
auch
der
Feminismus
in
der
Verfassung
verankert.
Alongside
French
secularism
is
feminism,
a
principle
also
enshrined
in
the
Constitution.
News-Commentary v14
Im
Libanon
ist
die
Machtverteilung
zwischen
den
Konfessionen
in
der
Verfassung
verankert.
In
Lebanon,
sectarian
power-sharing
is
enshrined
in
the
constitution.
News-Commentary v14
Das
Asylrecht
ist
in
der
Verfassung
verankert.
The
right
to
asylum
is
guaranteed
by
the
Constitution.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
begrüßt,
dass
die
Finanzielle
Vorausschau
in
der
Verfassung
verankert
wurde.
The
EESC
is
pleased
that
the
financial
perspectives
have
been
included
in
the
Constitution.
TildeMODEL v2018
In
Belgien
ist
das
Recht
auf
soziale
Hilfe
in
der
Verfassung
verankert.
A
comprehensive
assessment
of
the
compliance
with
State
aid
rules
of
the
public
financing
from
which
they
benefit
requires
at
the
outset
a
brief
description
of
the
legislative
and
regulatory
framework
as
it
applies
to
the
IRIS-H.
DGT v2019
Die
Struktur
der
kommunalen
Verwaltung
ist
in
der
Verfassung
verankert.
The
Constitution
establishes
the
structure
of
local
administration.
TildeMODEL v2018
Die
Rechte
der
Minderheiten
in
Albanien
sind
in
der
Verfassung
von
1998
verankert.
The
rights
of
minorities
in
Albania
are
guaranteed
by
the
1998
Constitution.
TildeMODEL v2018
Diese
etablierten
Grundsätze
sind
nun
auch
in
der
Verfassung
verankert.
These
established
principles
are
now
enshrined
in
the
Constitution.
TildeMODEL v2018
Seine
Unabhängigkeit
ist
in
der
Verfassung
verankert.
Its
independence
is
guaranteed
by
the
Constitution.
TildeMODEL v2018
Die
Aufgaben
und
Befugnisse
des
Präsidenten
sind
direkt
in
der
Verfassung
verankert.
The
president’s
functions
and
powers
are
directly
defined
in
the
Constitution.
WikiMatrix v1
Die
Autonomie
Gagausiens
ist
in
der
Moldauischen
Verfassung
verankert.
The
autonomy
of
Gagauzia
is
guaranteed
by
the
Moldovan
constitution
and
regulated
by
the
1994
Gagauz
Autonomy
Act.
WikiMatrix v1
Dieser
wurde
später
(1968)
auch
in
der
Verfassung
der
DDR
verankert.
This
was
later
incorporated
into
the
GDR
Constitution
in
April
1968.
WikiMatrix v1
Prinzip
der
kommunalen
Autonomie
ist
in
der
finnischen
Verfassung
verankert.
The
secretary
general
of
the
region
supervises
the
activities
of
the
prefects.
EUbookshop v2
Kommunalverwaltung
durch
diesen
Artikel
in
der
Verfassung
verankert.
For
the
first
time
in
Malta's
history,
devolved
local
government
was
enshrined
in
the
constitution
by
this
article.
EUbookshop v2
Unabhängigkeit
und
Unparteilichkeit
der
Justiz
sind
in
der
Verfassung
verankert.
The
Constitution
regulates
the
independence
and
impartiality
of
the
judiciary.
EUbookshop v2
Das
Streikrecht
ist
in
der
Verfassung
verankert.
The
right
to
strike
is
enshrined
in
the
Constitution.
EUbookshop v2
Das
Recht
auf
Verteidigung
ist
in
Artikel
36
der
Verfassung
verankert.
Theright
of
defence
is
enshrined
in
Article
36
of
the
Constitution.
EUbookshop v2
Das
Recht
auf
Eigentum
ist
in
Artikel
35
der
Verfassung
verankert.
Theright
to
property
is
guaranteed
by
Article
35
of
the
Constitution.
EUbookshop v2
Die
Grundrechte
und
Grundfreiheiten
sind
in
der
Verfassung
verankert.
There
are
no
significant
developments
to
report
in
the
field
of
gender
equality.
EUbookshop v2
So
ist
die
„Verbii4lichkeit
der
Tarifverträge
"
in
der
Verfassung
ausdrücklich
verankert.
The
role
of
the
CNPF
in
collective
bargaining
with
the
trade
unions
was
very
limited
until
the
end
of
the
1960s.
EUbookshop v2