Translation of "In der verfassung verankert" in English

Die Glaubensfreiheit sowie die freie Religionsausübung sind in der ägyptischen Verfassung verankert.
Egypt's Constitution provides for freedom of belief and free practice of religion.
Europarl v8

Erstens: Die allgemeine Religionsfreiheit ist in der Verfassung Eritreas verankert.
Firstly, general freedom of religion is enshrined in the Eritrean constitution.
Europarl v8

Das ist sogar in der irischen Verfassung verankert.
Indeed, this is enshrined in the Irish Constitution.
Europarl v8

So sind auch die Bestimmungen in der europäischen Verfassung verankert.
It is for that reason that provision is made for this in the European Constitution.
Europarl v8

In der DDR war die Freiheit der Religion formal in der Verfassung verankert.
Women of the Wall have organized to promote religious freedom at the Wall.
Wikipedia v1.0

Nach der finnischen Unabhängigkeit wurde 1923 die Religionsfreiheit in der finnischen Verfassung verankert.
In 1923, this right was further implemented through Freedom of Religion Act.
Wikipedia v1.0

Neben dem französischen Säkularismus ist auch der Feminismus in der Verfassung verankert.
Alongside French secularism is feminism, a principle also enshrined in the Constitution.
News-Commentary v14

Im Libanon ist die Machtverteilung zwischen den Konfessionen in der Verfassung verankert.
In Lebanon, sectarian power-sharing is enshrined in the constitution.
News-Commentary v14

Das Asylrecht ist in der Verfassung verankert.
The right to asylum is guaranteed by the Constitution.
TildeMODEL v2018

Der EWSA begrüßt, dass die Finanzielle Vorausschau in der Verfassung verankert wurde.
The EESC is pleased that the financial perspectives have been included in the Constitution.
TildeMODEL v2018

In Belgien ist das Recht auf soziale Hilfe in der Verfassung verankert.
A comprehensive assessment of the compliance with State aid rules of the public financing from which they benefit requires at the outset a brief description of the legislative and regulatory framework as it applies to the IRIS-H.
DGT v2019

Die Struktur der kommunalen Verwaltung ist in der Verfassung verankert.
The Constitution establishes the structure of local administration.
TildeMODEL v2018

Die Rechte der Minderheiten in Albanien sind in der Verfassung von 1998 verankert.
The rights of minorities in Albania are guaranteed by the 1998 Constitution.
TildeMODEL v2018

Diese etablierten Grundsätze sind nun auch in der Verfassung verankert.
These established principles are now enshrined in the Constitution.
TildeMODEL v2018

Seine Unabhängigkeit ist in der Verfassung verankert.
Its independence is guaranteed by the Constitution.
TildeMODEL v2018

Die Aufgaben und Befugnisse des Präsidenten sind direkt in der Verfassung verankert.
The president’s functions and powers are directly defined in the Constitution.
WikiMatrix v1

Die Autonomie Gagausiens ist in der Moldauischen Verfassung verankert.
The autonomy of Gagauzia is guaranteed by the Moldovan constitution and regulated by the 1994 Gagauz Autonomy Act.
WikiMatrix v1

Dieser wurde später (1968) auch in der Verfassung der DDR verankert.
This was later incorporated into the GDR Constitution in April 1968.
WikiMatrix v1

Prinzip der kommunalen Autonomie ist in der finnischen Verfassung verankert.
The secretary general of the region supervises the activities of the prefects.
EUbookshop v2

Kommunalverwaltung durch diesen Artikel in der Verfassung verankert.
For the first time in Malta's history, devolved local government was enshrined in the constitution by this article.
EUbookshop v2

Unabhängigkeit und Unparteilichkeit der Justiz sind in der Verfassung verankert.
The Constitution regulates the independence and impartiality of the judiciary.
EUbookshop v2

Das Streikrecht ist in der Verfassung verankert.
The right to strike is enshrined in the Constitution.
EUbookshop v2

Das Recht auf Verteidigung ist in Artikel 36 der Verfassung verankert.
Theright of defence is enshrined in Article 36 of the Constitution.
EUbookshop v2

Das Recht auf Eigentum ist in Artikel 35 der Verfassung verankert.
Theright to property is guaranteed by Article 35 of the Constitution.
EUbookshop v2

Die Grundrechte und Grundfreiheiten sind in der Verfassung verankert.
There are no significant developments to report in the field of gender equality.
EUbookshop v2

So ist die „Verbii4lichkeit der Tarifverträge " in der Verfassung ausdrücklich verankert.
The role of the CNPF in collective bargaining with the trade unions was very limited until the end of the 1960s.
EUbookshop v2