Translation of "Artikel der verfassung" in English

Die Pressefreiheit ist eine in Artikel 21 der italienischen Verfassung fest verankerte Grundfreiheit.
Freedom of the press is a fundamental freedom enshrined in Article 21 of the Italian Constitution.
Europarl v8

Artikel 31 der russischen Verfassung garantiert jedoch die Versammlungsfreiheit.
Article 31 of the Russian Constitution, however, guarantees the freedom of assembly.
Europarl v8

Ich erinnere an drei Artikel in der neuen Verfassung.
Let me remind you of three articles in the new constitution.
Europarl v8

Dies wird in Artikel 341 der Verfassung bestätigt.
Article 341 of the Constitution confirms this.
Europarl v8

Die Aufgabe der Bank ist in Artikel III-394 der Verfassung bestimmt.
The task of the Bank shall be that defined in Article III-394 of the Constitution.
EUconst v1

Der Ablauf der Ernennung ist in Artikel 45 der malaysischen Verfassung festgelegt.
The process of appointment is set out by Article 45 of the Constitution.
Wikipedia v1.0

Sonderverwaltungszonen wurden auf Basis des Artikel 31 der Verfassung der Volksrepublik China eingerichtet.
The legal basis for the establishment of SARs, unlike the administrative divisions of Mainland China, is provided for by Article 31, rather than Article 30, of the Constitution of the People's Republic of China of 1982.
Wikipedia v1.0

Die Legislaturperiode dauert fünf Jahre (Artikel 60 der Verfassung).
The NPC is elected for a term of five years.
Wikipedia v1.0

Diese sind gemäß Artikel 61 der Verfassung die Organe der lokalen Selbstverwaltung.
The president has the authority to remove the commanders-in-chief of the armed forces.
Wikipedia v1.0

Das Amt des Vizepräsidenten ist in Artikel 63 der indischen Verfassung legitimiert.
The Election Commission of India, which is a constitutional autonomous body, conducts the election.
Wikipedia v1.0

Seine Aufgaben sind im Artikel 107 der Verfassung der Ukraine geregelt.
Ukraine has deposits of uranium that are among the world’s richest.
Wikipedia v1.0

Artikel 69 der Verfassung sagt ebenfalls, dass die Bürger Redefreiheit genießen sollen.
Article 69 of the constitution also says that ‘the citizens shall enjoy freedom of speech.’
GlobalVoices v2018q4

Der Rechtsstatus der neuen Vorschriften als Artikel 21 der WHO-Verfassung bleibt unverändert.
The legal status of the new Regulations will remain unchanged as Article 21of the WHO Constitution.
TildeMODEL v2018

Insbesondere Artikel 54 der Verfassung beinhaltet noch weitgehende Ein­schränkungen des Streikrechts.
In particular, Article 54 of the Constitution still contains detailed restrictions of the right to strike.
TildeMODEL v2018

Insbesondere Artikel 54 der Verfassung beinhaltet noch weitgehende Ein­schrän­kungen des Streikrechts.
In particular, Article 54 of the Constitution still contains detailed restrictions of the right to strike.
TildeMODEL v2018

Artikel 7 der Verfassung lautet wie folgt:
According to Article 7 of the Constitution reads:
DGT v2019

Entsprechend lautet Artikel 15 der Verfassung wie folgt:
Similarly Article 15 of the Constitution reads:
DGT v2019

Gemäß Artikel 27 der Verfassung genießen die Abgeordneten die herkömmlichen Immunitätsrechte.
Members of Parliament are accorded traditional immunities under Article 27 of the Constitution.
TildeMODEL v2018

Gemäß Artikel 78 der Verfassung genießen die Abgeordneten die übliche Immunität.
Article 78 of the Constitution guarantees members of parliament the traditional immunities.
TildeMODEL v2018

Das Streikrecht ist aufgrund von Artikel 77 der Verfassung gewährleistet.
The right to strike is recognised in Article 77.
TildeMODEL v2018

Artikel 76 der Verfassung garantiert die Koalitionsfreiheit.
Freedom to belong to a trade union is guaranteed by Article 76.
TildeMODEL v2018

Artikel 23 der Verfassung legt die folgenden Grundsätze fest :
Article 23 of the Constitution establishes in brief the following principles: 1.
EUbookshop v2

Artikel 16 der Verfassung Griechenlands bestimmt :
Article 16 of the Greek Constitution contains the following provisions:
EUbookshop v2

Artikel 82 der italienischen Verfassung sieht die Einsetzung von Untersuchungsausschüssen vor.
Under Article 64 of the Luxembourg Constitution, the Chamber of Deputies may exercise the right of inquiry.
EUbookshop v2

Artikel 70 der niederländischen Verfassung (Grondwet) gewährt das Enqueterecht.
The legal basis enabling parliamentary committees of inquiry to be set up by the Austrian National Council is Article 53 of the Federal Constitution (B-VG).
EUbookshop v2

Artikel 41 der Verfassung ermächtigte das Reich, Eisenbahnbauten von militärischer Bedeutung anzuordnen.
In addition, Article 41 of the constitution enabled the Reich government to order the construction of railways for military purposes.
WikiMatrix v1

Die Befehlsgewalt liegt nach Artikel 243 der pakistanischen Verfassung beim Präsidenten Pakistans.
At present, the commission is functioning under article 242 of the constitution of Pakistan.
WikiMatrix v1