Translation of "In der verantwortung sehen" in English
Auch
bei
der
Finanzierung
der
Nahverkehrsinfrastruktur
solle
sich
der
Bund
weiterhin
in
der
Verantwortung
sehen.
The
federal
government
should
also
continue
to
remain
responsible
for
providing
funding
for
regional
transport
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Während
beim
Verbraucherschutz
83
Prozent
die
Politik
in
der
Verantwortung
sehen,
äußert
jedoch
nur
ein
Viertel
ein
entsprechendes
Vertrauen
in
die
Politik,
das
Richtige
zu
tun.
While
83
percent
of
consumers
consider
politics
responsible
for
consumer
protection,
only
a
quarter
say
that
they
trust
politics
to
do
the
right
thing.
ParaCrawl v7.1
Dass
Speisegeschirr
und
Besteck
hygienisch
sauber
sind,
ist
eine
andere
Sache,
für
die
wir
als
Hersteller
gewerblicher
Spültechnologie
uns
in
der
Verantwortung
sehen",
so
Raverdy
weiter.
But
getting
dishware
and
cutlery
hygienically
clean
is
a
whole
different
matter,
and
it's
something
we
feel
responsible
for
as
a
manufacturer
of
commercial
dishwashing
technology,"
Raverdy
continues.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
persönliche
Umfeld
des
Kindes
spielt
nach
Meinung
der
Befragten
eine
große
Rolle:
Neben
den
Eltern
des
Kindes,
die
fast
alle
Befragten
in
der
Verantwortung
sehen,
werden
auch
Großeltern
(von
37
Prozent)
sowie
die
Freunde
des
Kindes
(17
Prozent)
genannt.
In
addition
to
the
child's
parents,
who
almost
all
respondents
thought
were
responsible,
grandparents
(37
percent)
and
friends
of
the
child
(17
percent)
were
also
deemed
to
bear
some
of
the
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Das
Preis-/
Leistungsverhältnisverhältnis
stimme,
zumal
man
sich
den
Endkunden
gegenüber
in
der
Verantwortung
sehe,
Originalersatzteile
in
hoher
Qualität
einzukaufen
und
einzubauen.
With
a
good
price/performance
relationship,
the
company
is
well
positioned
to
stand
behind
its
commitment
to
end-user
customers
to
buy
and
install
high-quality
original
spare
parts.
ParaCrawl v7.1