Translation of "In der verantwortung sehen" in English

Auch bei der Finanzierung der Nahverkehrsinfrastruktur solle sich der Bund weiterhin in der Verantwortung sehen.
The federal government should also continue to remain responsible for providing funding for regional transport infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Während beim Verbraucherschutz 83 Prozent die Politik in der Verantwortung sehen, äußert jedoch nur ein Viertel ein entsprechendes Vertrauen in die Politik, das Richtige zu tun.
While 83 percent of consumers consider politics responsible for consumer protection, only a quarter say that they trust politics to do the right thing.
ParaCrawl v7.1

Dass Speisegeschirr und Besteck hygienisch sauber sind, ist eine andere Sache, für die wir als Hersteller gewerblicher Spültechnologie uns in der Verantwortung sehen", so Raverdy weiter.
But getting dishware and cutlery hygienically clean is a whole different matter, and it's something we feel responsible for as a manufacturer of commercial dishwashing technology," Raverdy continues.
ParaCrawl v7.1

Auch das persönliche Umfeld des Kindes spielt nach Meinung der Befragten eine große Rolle: Neben den Eltern des Kindes, die fast alle Befragten in der Verantwortung sehen, werden auch Großeltern (von 37 Prozent) sowie die Freunde des Kindes (17 Prozent) genannt.
In addition to the child's parents, who almost all respondents thought were responsible, grandparents (37 percent) and friends of the child (17 percent) were also deemed to bear some of the responsibility.
ParaCrawl v7.1

Das Preis-/ Leistungsverhältnisverhältnis stimme, zumal man sich den Endkunden gegenüber in der Verantwortung sehe, Originalersatzteile in hoher Qualität einzukaufen und einzubauen.
With a good price/performance relationship, the company is well positioned to stand behind its commitment to end-user customers to buy and install high-quality original spare parts.
ParaCrawl v7.1