Translation of "In der post" in English

Man hat ihnen gesagt, die Schecks seien bereits in der Post.
They are told the cheques are in the post.
Europarl v8

Zum Beispiel in der Dubai Post: da verkaufen sie gefrorenen Jogurt grammweise.
Like in the Dubai Mall, they sell frozen yogurt by the gram.
TED2013 v1.1

In der gleichen Post schreibt Hareega:
In the same post, Hareega adds:
GlobalVoices v2018q4

Der herausragendste Mammographe der Vereinigten Staaten äußerte sich dazu in der Washington Post.
The pre-eminent mammographer in the United States issued the following quote to the Washington Post.
TED2020 v1

Und ungefähr ein Jahr später bekam ich überraschenderweise dies in der Post.
And so, I got this in the mail about a year after I did this, unsolicited.
TED2020 v1

Ein Paar effektiver Altruisten wurde in der "Washington Post" vorgestellt.
An effective altruist couple profiled by the "Washington Post" lived on $10,000 in 2012.
Wikipedia v1.0

Februar 1803 in der Zeitung Morning Post veröffentlicht wurde.
While in prison, he died on the seventh of April, 1803.
Wikipedia v1.0

Heute kam ein Buch für dich in der Post.
A book came for you in the mail today.
Tatoeba v2021-03-10

Heute kam ein Buch für euch in der Post.
A book came for you in the mail today.
Tatoeba v2021-03-10

Heute kam ein Buch für Sie in der Post.
A book came for you in the mail today.
Tatoeba v2021-03-10

Ich wohne in der Nähe der Post.
My house is near the post office.
Tatoeba v2021-03-10

In der Huffington Post wird über Trumps Wahlkampf demonstrativ nur im Unterhaltungsteil berichtet.
The Huffington Post covers Trump’s campaign strictly as entertainment news.
News-Commentary v14

Warte ab, was morgen in der Post steht.
Read the Post in the morning.
OpenSubtitles v2018

Die Papiere sind in der Post zu meinem Anwalt.
Your papers are in the mail, addressed to myself.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist sie morgen in der Post.
Maybe it'll be in tomorrow's mail.
OpenSubtitles v2018

Seine Zusage war heute früh in der Post.
His R.S.V.P. Was in this morning's mail.
OpenSubtitles v2018

In der Post- Marketing-Beobachtung wurden Fälle von Thrombozytopenie nach Erstimpfung mit ProQuad berichtet.
Cases of thrombocytopenia have been reported in post- marketing experience after primary vaccination with ProQuad.
TildeMODEL v2018

Das wäre eine Hammer-Schlagzeile in der Huffington Post.
I feel like that would be pretty awesome on a Huffington Post headline.
OpenSubtitles v2018

Sie finden das Album in der Post.
You get the scrapbook in the mail.
OpenSubtitles v2018

Die Einladung ging wohl in der Post verloren.
I'm afraid the invitation must have been lost in the post.
OpenSubtitles v2018

Carlson Sohns, Leiter von US-Interpol, wollte sie in der Post liegenlassen.
I'll be frank with you. Carlson Sohns, who runs INTERPOL U.S., said "Let it get buried in the mailroom."
OpenSubtitles v2018

Und dann kommt ein Brief in der Post von einem Postboten.
And then a letter comes in the mail from some mailman.
OpenSubtitles v2018

Und dann kommt ein Brief in der Post von einem Briefträger.
And then a letter comes in the mail from some mailman.
OpenSubtitles v2018

Die Boulevardpresse hatte Kopien davon heute morgen in der Post.
All the tabloids got copies of this in the mail this morning.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, meine Einladung ist in der Post verloren gegangen.
I guess my invitation was lost in the mail. I'm only kidding.
OpenSubtitles v2018

Cynthia, bitte entschuldige den Artikel in der New York Post.
Cynthia, I want to apologize for the article in "The Post."
OpenSubtitles v2018

Das war heute für dich in der Post.
This came for you in today's mail.
OpenSubtitles v2018