Translation of "In der post" in English
Man
hat
ihnen
gesagt,
die
Schecks
seien
bereits
in
der
Post.
They
are
told
the
cheques
are
in
the
post.
Europarl v8
Zum
Beispiel
in
der
Dubai
Post:
da
verkaufen
sie
gefrorenen
Jogurt
grammweise.
Like
in
the
Dubai
Mall,
they
sell
frozen
yogurt
by
the
gram.
TED2013 v1.1
In
der
gleichen
Post
schreibt
Hareega:
In
the
same
post,
Hareega
adds:
GlobalVoices v2018q4
Der
herausragendste
Mammographe
der
Vereinigten
Staaten
äußerte
sich
dazu
in
der
Washington
Post.
The
pre-eminent
mammographer
in
the
United
States
issued
the
following
quote
to
the
Washington
Post.
TED2020 v1
Und
ungefähr
ein
Jahr
später
bekam
ich
überraschenderweise
dies
in
der
Post.
And
so,
I
got
this
in
the
mail
about
a
year
after
I
did
this,
unsolicited.
TED2020 v1
Ein
Paar
effektiver
Altruisten
wurde
in
der
"Washington
Post"
vorgestellt.
An
effective
altruist
couple
profiled
by
the
"Washington
Post"
lived
on
$10,000
in
2012.
Wikipedia v1.0
Februar
1803
in
der
Zeitung
Morning
Post
veröffentlicht
wurde.
While
in
prison,
he
died
on
the
seventh
of
April,
1803.
Wikipedia v1.0
Heute
kam
ein
Buch
für
dich
in
der
Post.
A
book
came
for
you
in
the
mail
today.
Tatoeba v2021-03-10
Heute
kam
ein
Buch
für
euch
in
der
Post.
A
book
came
for
you
in
the
mail
today.
Tatoeba v2021-03-10
Heute
kam
ein
Buch
für
Sie
in
der
Post.
A
book
came
for
you
in
the
mail
today.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wohne
in
der
Nähe
der
Post.
My
house
is
near
the
post
office.
Tatoeba v2021-03-10
In
der
Huffington
Post
wird
über
Trumps
Wahlkampf
demonstrativ
nur
im
Unterhaltungsteil
berichtet.
The
Huffington
Post
covers
Trump’s
campaign
strictly
as
entertainment
news.
News-Commentary v14
Warte
ab,
was
morgen
in
der
Post
steht.
Read
the
Post
in
the
morning.
OpenSubtitles v2018
Die
Papiere
sind
in
der
Post
zu
meinem
Anwalt.
Your
papers
are
in
the
mail,
addressed
to
myself.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
sie
morgen
in
der
Post.
Maybe
it'll
be
in
tomorrow's
mail.
OpenSubtitles v2018
Seine
Zusage
war
heute
früh
in
der
Post.
His
R.S.V.P.
Was
in
this
morning's
mail.
OpenSubtitles v2018
In
der
Post-
Marketing-Beobachtung
wurden
Fälle
von
Thrombozytopenie
nach
Erstimpfung
mit
ProQuad
berichtet.
Cases
of
thrombocytopenia
have
been
reported
in
post-
marketing
experience
after
primary
vaccination
with
ProQuad.
TildeMODEL v2018
Das
wäre
eine
Hammer-Schlagzeile
in
der
Huffington
Post.
I
feel
like
that
would
be
pretty
awesome
on
a
Huffington
Post
headline.
OpenSubtitles v2018
Sie
finden
das
Album
in
der
Post.
You
get
the
scrapbook
in
the
mail.
OpenSubtitles v2018
Die
Einladung
ging
wohl
in
der
Post
verloren.
I'm
afraid
the
invitation
must
have
been
lost
in
the
post.
OpenSubtitles v2018
Carlson
Sohns,
Leiter
von
US-Interpol,
wollte
sie
in
der
Post
liegenlassen.
I'll
be
frank
with
you.
Carlson
Sohns,
who
runs
INTERPOL
U.S.,
said
"Let
it
get
buried
in
the
mailroom."
OpenSubtitles v2018
Und
dann
kommt
ein
Brief
in
der
Post
von
einem
Postboten.
And
then
a
letter
comes
in
the
mail
from
some
mailman.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
kommt
ein
Brief
in
der
Post
von
einem
Briefträger.
And
then
a
letter
comes
in
the
mail
from
some
mailman.
OpenSubtitles v2018
Die
Boulevardpresse
hatte
Kopien
davon
heute
morgen
in
der
Post.
All
the
tabloids
got
copies
of
this
in
the
mail
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
meine
Einladung
ist
in
der
Post
verloren
gegangen.
I
guess
my
invitation
was
lost
in
the
mail.
I'm
only
kidding.
OpenSubtitles v2018
Cynthia,
bitte
entschuldige
den
Artikel
in
der
New
York
Post.
Cynthia,
I
want
to
apologize
for
the
article
in
"The
Post."
OpenSubtitles v2018
Das
war
heute
für
dich
in
der
Post.
This
came
for
you
in
today's
mail.
OpenSubtitles v2018