Translation of "Mit der post schicken" in English
Ich
werde
dir
das
Buch
mit
der
Post
schicken.
I'll
send
you
the
book
by
mail.
Tatoeba v2021-03-10
Die
nächsten
50
$
kannst
du
mit
der
Post
schicken.
Next
time
you
want
to
spend
$50
on
me,
mail
it.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
ihn
bitte
nicht
mit
der
Post
schicken?
Is
there
a
way
for
you
to
not
mail
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
es
nicht
mit
der
Post
schicken.
You'll
see.
I
didn't
wanna
send
it
in
the
mail.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Lily
ein
totes
Tier
mit
der
Post
schicken.
I'm
gonna
send
Lily
a
dead
animal
in
the
mail.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
sie
mit
der
Post
schicken.
I
can
just
mail
them.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
könnten
wir
ihr
einen
Brief
schreiben
und
ihn
mit
der
Post
schicken.
Maybe
you
and
me
could
write
her
a
note,
send
it
by
post?
OpenSubtitles v2018
Und
das
Geld
werde
ich
dir
mit
der
Post
schicken.
And
the
money
I
will
send
you
by
telegraph.
QED v2.0a
Wirst
du
es
mit
der
Post
schicken?
Will
you
send
it
by
mail?
Tatoeba v2021-03-10
Werden
Sie
es
mit
der
Post
schicken?
Will
you
send
it
by
mail?
Tatoeba v2021-03-10
Einen
Brief
mit
der
Post
schicken.
A
letter
to
the
ASA
ParaCrawl v7.1
Du
kannst
sie
ihr
persönlich
geben
oder
sie
mit
der
Post
schicken.
You
can
hand
it
to
her
on
one
of
your
dates
or
even
mail
it
to
her
if
you’re
apart.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
den
Antrag
sonst
auch
mit
der
Post
schicken.
Otherwise
you
could
post
them.
ParaCrawl v7.1
Die
ausgefüllten
Formulare
können
Sie
persönlich
abgeben
oder
mit
der
Post
schicken.
You
can
submit
the
filled
in
forms
by
hand
or
by
post.
ParaCrawl v7.1
Die
ausgefüllten
Formblätter
können
Sie
persönlich
abgeben
oder
mit
der
Post
schicken.
You
can
hand
in
the
filled
in
forms
personally
or
send
these
by
post.
ParaCrawl v7.1
Ihr
könnt
das
anonym
per
E-Mail
tun
oder
mit
der
gewöhnlichen
Post
schicken:
You
can
do
so
anonymously
by
email
or
by
regular
mail
at
ParaCrawl v7.1
Sie
können
auch
Bargeld
per
Einschreiben
mit
der
Post
schicken
(nur
Geldscheine).
You
can
also
send
cash
(notes
only)
by
recorded
delivery
via
the
postal
system.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
so
ein
großer
Tag
für
sie
und
ich
möchte
es
nicht
mit
der
Post
schicken.
And
it's
such
an
important
event,
I
didn't
want
to
trust
it
to
a
delivery
service.
OpenSubtitles v2018
Du
meinst,
wenn
ich
mich
nicht
zu
ihr
schicke,
wird
sie
sich
mit
der
Post
zu
mir
schicken?
So,
what
you're
saying
is,
if
I
don't
mail
myself
to
her...
then
she'll
mail
herself
to
me?
OpenSubtitles v2018
Die
Leute
werden
Geld
mit
der
Post
schicken,
das
nehm
ich
raus,
bezahl
den,
für
den
du
arbeitest,
und
du
kannst
deine
Stiefel
von
Lucilles
Decke
nehmen.
Eventually,
people
will
send
money
through
the
mail,
I'll
take
the
money
out,
pay
off
whoever
you
work
for,
and
you
can
get
your
boots
off
of
Lucille's
blanket.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
davon
keinen
Gebrauch
machen,
um
Herrn
Welsh
etwas
mit
der
Post
zu
schicken,
sondern
Herrn
Welsch
in
England
per
Boten
Merry
Christmas
wünschen
lassen,
ohne
die
Post.
Yes,
Mr
Arndt,
that
is
all,
for
a
few
weeks
in
1984
and
perhaps
an
occasional
stamp
a
year
later,
I
shall
not
use
any
to
write
to
Mr
Welsh,
but
I
shall
send
Mr
Welsh
in
England
a
messanger
to
wish
him
a
Merry
Christmas
without
the
intervention
of
the
post.
EUbookshop v2
Hierzu
muß
er
eine
Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung
(déclaration
d'incapacité
de
travail
—
verklaring
van
arbeidsongeschiktheid)
dem
Vertrauensarzt
seines
Versicherungsträgers
mit
der
Post
zu
schicken
oder
ihm
gegen
Empfangsbestätigung
aushändigen.
To
this
end,
you
should
send
in
a
certificate
of
incapacity
for
work
to
the
medical
adviser
of
the
insurance
institution
either
by
post
or
by
hand,
taking
care
that
you
get
a
receipt
for
the
document
if
delivered
by
hand.
EUbookshop v2
Um
den
Reisepass
zu
erneuern,
muss
man
zur
Vertretung
kommen,
ausgestattet
(oder
mit
der
Post
zu
schicken)
mit
folgendem:
To
renew
a
passport,
you
must
bring
to
the
mission
(or
send
by
mail
-
see
the
section
on
General
Information)
the
following:
ParaCrawl v7.1
Weitere
Möglichkeiten,
mit
dem
Kundendienst
zu
kommunizieren,
ist
eine
E-Mail
oder
Korrespondenz
mit
der
Post
schicken.
Additional
ways
to
communicate
with
the
customer
service
department
is
to
email
or
send
correspondence
through
the
mail.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Einladungen
mit
der
Post
schicken,
wünschen
Sie
einen
Umschlag,
der
heraus
steht,
damit
sie
nicht
wie
Trödelpost
aussieht.
If
you
send
invitations
by
mail,
you
want
an
envelope
that
stands
out
so
that
it
doesn't
look
like
junk
mail.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
Ihren
Antrag
persönlich
im
WIESEL
Erfurt
des
Studentenwerks
abgeben
oder
uns
die
Anträge
mit
allen
notwendigen
Nachweisen
mit
der
Post
schicken
(Studentenwerk
Thüringen,
Bereich
Erfurt,
PF
800243,
99028
Erfurt).
You
may
submit
your
application
personally
in
the
WIESEL
Erfurt
office
of
the
Studentenwerk
or
you
can
send
us
your
applications
with
all
of
the
required
documents
per
postal
mail:
(Studentenwerk
Thüringen,
Department
Erfurt,
PF
800243,
99028
Erfurt).
ParaCrawl v7.1
Bitte
denken
Sie
daran,
Ihre
Online-Bewerbung
auszudrucken,
zu
unterschreiben
und
uns
mit
Ihren
anderen
Unterlagen
mit
der
Post
zu
schicken.
Please
remember
to
print
off
your
online
application,
sign
it
and
send
it
together
with
the
other
required
papers
to
the
HAW
Hamburg
with
the
post.
ParaCrawl v7.1
Bargeld
mit
der
Post
schicken
können
Sie
benötigen
mehrmals
und
lange
vertrauenswürdige
Kunde
aber
selbst
dann
die
Mehrheit
der
Quellen
wird
nicht
zulässig.
In
order
to
manage
to
send
money
in
the
mail
you
will
have
numerous
recommendations
and
a
lengthy
time
reputabled
customer
however
even
then
most
of
the
sources
will
certainly
not
enable
such
an
act.
ParaCrawl v7.1
Solltet
Ihr
zu
weit
entfernt
wohnen,
um
unserem
Horror-Shop
einen
Besuch
abstatten
zu
können,
freuen
wir
uns,
Euch
ein
gruseliges
Halloween
Paket
mit
der
Post
nach
Hause
schicken
zu
dürfen.
Should
you
live
too
far
away
from
one
of
our
Munich-based
shops
to
pay
us
a
visit,
fear
not
as
we
are
able
to
ship
any
package
direct
to
your
home
so
that
you
are
never
left
disappointed.
ParaCrawl v7.1