Translation of "In der obhut von" in English
Sie
muss
in
der
liebevollen
Obhut
von
Alison
und
Robert
bleiben.
She
needs
to
remain
in
the
loving
care
of
Alison
and
Robert.
Europarl v8
Der
unmündige
König
befand
sich
meist
in
der
Obhut
von
Reichsministerialen.
The
young
King
was
mostly
in
the
care
of
imperial
Ministerialis.
Wikipedia v1.0
Der
Junge
befindet
sich
wohl
in
der
Obhut
von
einem
von
Jangos
Partnern.
It
seems
this
boy
found
himself
in
the
care
of
at
least
one
of
Jango's
associates.
OpenSubtitles v2018
Dale
Arden
befindet
sich
in
der
Obhut
von
Agent
Zarkov.
Dale
Arden
is
under
the
guidance
of
Agent
Zarkov.
OpenSubtitles v2018
Zurück
bleibt
die
krebskranke
Mutter
in
der
Obhut
von
Johnna.
In
the
end,
Violet
is
left
with
only
Johnna.
Wikipedia v1.0
Am
29.
Mai
befand
sich
Heydrich
komplett
in
der
Obhut
von
SS-Ärzten.
After
29
May,
Heydrich
was
entirely
in
the
care
of
SS
physicians.
WikiMatrix v1
Mai
befand
sich
Heydrich
komplett
in
der
Obhut
von
SS-Ärzten.
After
29
May,
Heydrich
was
entirely
in
the
care
of
SS
physicians.
Wikipedia v1.0
Dreiviertel
von
ihnen
sind
in
der
Obhut
von
Menschen
geboren.
All
of
them
are
owned
by
the
Government
of
Brazil.
ParaCrawl v7.1
Die
freigelassene
deutsche
Geisel
befindet
sich
derzeit
in
der
Obhut
von
malischen
Stellen.
She
is
currently
being
looked
after
by
the
Malian
authorities.
ParaCrawl v7.1
David
flieht
nach
Gath
und
muss
die
schwangere
Michelle
in
der
Obhut
von
Königin
Rose
zurücklassen.
Silas
falsely
accuses
David
of
being
a
traitor
because
David
lied
to
Silas
about
his
relationship
with
Michelle.
Wikipedia v1.0
Wussten
Sie,
dass
sich
Natasha
kürzlich
in
der
Obhut
von
Valerie
und
Trey
Gilbert
befand?
Were
you
aware
that
Natasha
was
recently
fostered
by
Valerie
and
trey
Gilbert?
OpenSubtitles v2018
Der
Terror
gegen
Kinder
in
der
Obhut
von
katholischen
Beamten
wir
einfach
weiter
gehen.
The
terror
against
the
children
under
the
care
of
Catholic
officials
will
just
continue.
ParaCrawl v7.1
Luan
Fusheng
wurde
in
der
Obhut
von
vier
Polizisten
vom
Jinzhong-Gefängnis
auf
die
Weiming
Polizeistation
gebracht.
Luan
Fusheng
was
sent
from
the
Jinzhong
Prison
to
the
Weiming
Police
Station
under
the
custody
of
four
policemen.
ParaCrawl v7.1
Constans
ließ
seine
Frau
und
seinen
Haushalt
in
der
Obhut
von
Gerontius
in
Caesaraugusta
(dem
heutigen
Saragossa)
zurück,
um
zum
Rapport
nach
Arles
zurückzukehren.
Constans
left
his
wife
and
household
at
Saragossa
under
the
care
of
Gerontius
to
return
to
report
to
Arles.
Wikipedia v1.0
Seit
dem
Ende
der
Amtszeit
von
Bill
Clinton
2001
befand
sich
Socks
in
der
Obhut
von
"Betty
Currie",
der
pensionierten
Sekretärin
von
Hillary
Clinton,
in
Hollywood/Maryland.
"
When
the
Clintons
left
the
White
House
in
2001
they
took
Buddy
to
their
new
home,
but
left
Socks
under
the
care
of
Bill
Clinton's
secretary,
Betty
Currie.
Wikipedia v1.0
Oft
in
der
Obhut
von
Nachbarn
oder
Kindermädchen,
zog
Morris
1919
mit
seinem
Vater
und
seiner
Stiefmutter
Gertrude
nach
Omaha,
wo
sie
bis
1924
wohnten.
After
Grace's
death,
Wright
was
cared
for
by
a
nanny,
until
his
father
made
a
trip
to
Omaha
and
returned
with
a
young
wife,
Gertrude.
Wikipedia v1.0
Bayonetta
verteidigt
sie
vor
angreifenden
Engeln,
lässt
sie
aber
anschließend
in
der
Obhut
von
Luka,
um
Temperantia
zu
besiegen.
Much
to
Bayonetta's
frustration,
the
child
believes
she's
her
mother
and
follows
her;
after
eventually
returning
to
the
human
world,
Bayonetta
leaves
Cereza
with
Luka
and
confronts
Temperantia,
who
she
defeats.
Wikipedia v1.0
Heinrich
war
nun
wieder
in
der
Obhut
Johanns
von
Ibelin,
der
wieder
der
anerkannte
Regent
Zyperns
war.
His
mother
was
the
official
Regent,
but
handed
off
the
actual
governing
to
her
uncle,
Philip
of
Ibelin.
Wikipedia v1.0
Wie
endeten
die
einfallsreichen,
intelligenten
Kinder
lieber
und
aufmerksamer
Eltern
in
der
Obhut
von
Graf
Olaf?
How
did
the
resourceful
and
intelligent
children
of
kindly
and
attentive
parents
end
up
in
the
care
of
Count
Olaf?
OpenSubtitles v2018
Ich
ließ
ihn
in
der
Obhut
von
Grace
und
ihrem
Mann
Joseph...
einem
Pastor
in
der
Dreifaltigkeitskirche.
I
left
him
in
the
care
of
Grace
and
her
husband,
Joseph
a
pastor
at
Trinity
Church.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
Ihre
Anwälte
haben
Sie
informiert,
dass
das
Gesetz
in
solchen
Fällen
annimmt,
dass
es
das
Beste
für
das
Kind
ist,
in
der
Obhut
von
Verwandten
zu
bleiben.
As
I
hope
your
respective
counsels
advised
you,
in
cases
such
as
these,
the
law
presumes
it
is
in
the
child's
best
interest
to
remain
in
the
custody
of
blood
relatives.
OpenSubtitles v2018
Nachdem
die
sogenannte
Einheitswährung
in
aller
Eile
von
Frankreich
und
Deutschland
nach
dessen
Wiedervereinigung
erdacht
und
von
neun
weiteren
Ländern
akzeptiert
worden
war,
wurde
sie
von
den
politischen
Behörden
sofort
in
die
Hände
einer
unabhängigen
Bank
übergeben,
arme
Cosette
in
der
Obhut
der
Ténardiers
von
Frankfurt!
Conceived
in
haste
by
France
and
Germany
following
German
reunification,
followed
by
nine
other
countries,
the
so-called
single
currency
was
immediately
put
out
for
adoption
by
the
political
authorities
to
an
independent
bank,
poor
little
Cosette
sent
to
the
Ténardiers
in
Frankfurt!
Europarl v8
Im
Alter
von
neun
Monaten
ließen
ihn
seine
Eltern
in
der
Obhut
von
Verwandten
in
England,
so
dass
er
eine
in
Einklang
mit
den
Traditionen
der
Familie
stehende
Ausbildung
erhalten
konnte.
When
he
was
only
nine
months
old,
his
parents
left
him
in
the
care
of
relatives
in
England,
so
that
he
might
receive
an
education
in
keeping
with
his
family's
station.
Wikipedia v1.0
Hier
bringt
sie
ihre
Tochter
Eliza
zur
Welt,
die
kurz
nach
der
Geburt
in
die
Obhut
der
Familie
von
Charles
gegeben
wird.
At
the
end
of
the
film,
we
are
told
that
Georgiana
frequently
visited
her
daughter
Eliza,
who
was
raised
by
the
parents
of
Charles
Grey.
Wikipedia v1.0
Ein
dritter
befand
sich
in
der
Obhut
von
Mr.
Edgar
Trent,
dem
Präsidenten
von
Huddleston
and
Bradford.
A
third
was
in
the
custody
of
Mr
Edgar
Trent,...
president
of
the
Huddleston
and
Bradford.
OpenSubtitles v2018
Mitte
August
1895
wurde
Little
Britches
gefangen
genommen,
aber
sie
konnte
bald
aus
einem
Restaurant
in
Pawnee,
Oklahoma
Territory
entkommen,
während
sie
in
der
Obhut
von
Sheriff
Frank
Lake
war.
In
mid-August
1895,
Little
Britches
was
captured,
but
she
soon
escaped
from
a
restaurant
in
Pawnee,
Oklahoma
Territory,
while
she
was
in
the
custody
of
Sheriff
Frank
Lake.
WikiMatrix v1