Translation of "Von der ferne" in English

Leute von der Ferne aus zu beobachten ist einfach.
Observing people from a distance is easy.
OpenSubtitles v2018

Von der Ferne grüßen die Stralsunder Kirchtürme St. Marien, Nikolai und Jakobi.
The Stralsund church towers of St. Mary, Nikolai and Jacobi greet you from afar.
ParaCrawl v7.1

Von der Ferne besehen, ist alles schön...
Looks nice from far away...
ParaCrawl v7.1

Dies wurde von Pure aus der Ferne gemacht.
This was handled remotely by Pure.
ParaCrawl v7.1

Tagsüber sieht man sie meistens nur von hinten aus der Ferne.
At least it is possible to take pictures of a pike during night.
ParaCrawl v7.1

So können Sie Telefonaktivitäten mit Hilfe von Spyzie aus der Ferne verfolgen:
This is how you can track phone activity remotely with the help of Spyzie:
ParaCrawl v7.1

Mehr kann man aber von der Ferne dazu nicht sagen.
From afar however, it is not possible to say more.
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls möglich ist das Ein- und Ausschalten von Computern aus der Ferne.
It also allows you to switch computers on and off remotely.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist der Traum von der Ferne kein neuer Traum.
Here the dream of the distance is not a new dream.
ParaCrawl v7.1

Die Aussicht ist unglaublich von Parma in der Ferne.
The views are incredible of Parma off in the distance.
ParaCrawl v7.1

Ich träume von der weiten Ferne,
I dream of far distances
ParaCrawl v7.1

Sind deutsche Wanderer von der Ferne anhand ihrer Kleidung erkennbar?
Are German hikers recognisable at a distance from their clothing?
ParaCrawl v7.1

Von der Ferne kann man kaum glauben, was man da sieht.
From the distance, it is hard to believe what is to see there.
ParaCrawl v7.1

Diese Phase wird von dem zuständigen Techniker von Curvature aus der Ferne durchgeführt.
This phase is performed remotely by the assigned Curvature engineer.
ParaCrawl v7.1

Mit der Option Sm@rtAccess wird eine Station von der Ferne bedient.
Remote operation of a station is possible with the Sm@rtAccess option.
ParaCrawl v7.1

Die Altstadt scheint uns von der Ferne aus gesehen relativ klein.
From the distance, the old city seems relatively small, but we are mistaken.
ParaCrawl v7.1

Und dieser Anblick von der Ferne blieb noch immer der schönste.
And the first sight of them from a distance remained the best.
ParaCrawl v7.1

Die Darstellung von Schatten in der Ferne wurde verbessert.
Smoothed out the appearance of shadows in the distance.
ParaCrawl v7.1

Andernfalls müssen die Verpflichteten aufgrund des Risikos von Transaktionen aus der Ferne die verstärken Sorgfaltspflichten anwenden.
If not, professionals must apply enhanced due diligence measures owing to the risk associated with transactions conducted at a distance.
TildeMODEL v2018

Andernfalls müssen die Verpflichteten aufgrund des Risikos von Trans­aktionen aus der Ferne die verstärken Sorgfaltspflichten anwenden.
If not, professionals must apply enhanced due diligence measures owing to the risk associated with transactions conducted at a distance.
TildeMODEL v2018

Wenn die mich nur von der Ferne sahen, haben die schon Fersengeld gegeben!
They had only to see me from afar to turn heels and run!
OpenSubtitles v2018

Warum ist es so kompliziert und kostenintensiv, eine Sauna von der Ferne zu aktivieren?
Why is it so difficult and expensive to activate a sauna remotely?
CCAligned v1

Sorgfältig dekoriert mit bequemen Räumen vermittelt es ein Gefühl von Zuhause in der Ferne.
Meticulously decorated with comfy spaces it provides a real sense of a home away from home.
ParaCrawl v7.1

Es ist aber nicht so, dass alles Gute nur von der Ferne kommt.
But it is not the case that all good things only come from afar.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie etwas von der Ferne aufnehmen wollen, dann sollten Sie nach einem Richtmikrofon suchen.
If you wish to record something from distance, go for a directional microphone.
ParaCrawl v7.1

Der Erhabene sah den ehrwürdigen Bhaddiya, den Zwerg, schon von der Ferne herankommen.
The Blessed One saw Venerable Bhaddiya the Dwarf approaching even from afar.
ParaCrawl v7.1

Die Komintern hatte sich bemüht, die Maximalisten von der Ferne aus von ihrer Linie abzubringen.
The Comintern had endeavoured to shift the maximalists from afar.
ParaCrawl v7.1