Translation of "In der ersten instanz" in English
Letztere
ist
auf
Rechtsbehelfsverfahren
in
der
ersten
Instanz
beschränkt.
The
latter
is
limited
to
first-tier
appeal
procedures.
TildeMODEL v2018
Die
Einwanderungsdirektion
ist
die
zuständige
Behörde
in
der
ersten
Instanz.
In
the
majority
of
cases
the
decision
is
confirmed
by
the
Board
(generally
within
three
months).
EUbookshop v2
Der
Kläger
unterlag
in
der
ersten
Instanz
vor
dem
Sozialgericht
Freiburg.
In
support
of
insurance:
this
argument
it
compares
the
position
contributed
EUbookshop v2
Benutzer,
die
Spam-Post
wird
in
der
ersten
Instanz
verboten
werden.
Users
who
post
spam
will
be
banned
on
the
first
instance.
ParaCrawl v7.1
Die
anderen
beiden
Einsprüche
sind
noch
in
der
ersten
Instanz
anhängig.
The
other
two
opposition
cases
are
still
pending
in
the
first
instance.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
Vollzeitstelle
und
ist
für
drei
Jahre
in
der
ersten
Instanz
zur
Verfügung.
This
is
a
full-time
post
and
is
available
for
three
years
in
the
first
instance.
CCAligned v1
Mieten
ist
die
beste
Option,
zumindest
in
der
ersten
Instanz,
da
Maklergebühren
sind
hoch.
Renting
is
the
best
option,
at
least
in
the
first
instance,
since
estate
agents'
fees
are
high.
ParaCrawl v7.1
Und
dabei
hatte
er
den
Mut,
in
der
ersten
Instanz
des
vorliegenden
Beleidigungsprozesses
zu
behaupten,
And
in
doing
so,
he
had
the
guts
to
pretend
in
the
first
instance
of
the
current
trial
for
gross
insult,
ParaCrawl v7.1
Das
ist
sinnlos,
da
Offenbarung
nur
in
der
ersten
Instanz
der
Offenbarung
sein
kann
.
This
is
meaningless,
since
revelation
can
only
be
revelation
in
the
first
instance.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
Regel,
die
Sie
nur
in
der
ersten
Instanz
der
Provinz
sprechen.
There
is
no
rule
that
you
will
speak
to
the
province
only
in
the
first
instance.
ParaCrawl v7.1
Das
Gericht
in
der
ersten
Instanz
dementierte,
dass
es
einen
solchen
Auslieferungsantrag
gebe.
The
first
instance
Court
had
denied
that
such
an
extradition
request
exists.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
oft
in
der
ersten
Instanz
zu
einer
komplexen
Begriff,
was
sie
nicht
sind.
They
are
often
thought
at
the
first
instance
to
be
a
complex
term,
which
they
aren't.
ParaCrawl v7.1
Gegenseitiges
Kennenlernen
und
Verständnis
können
selber
nur
als
Ergebnis
einer
aktiven,
fördernden
Politik
entstehen,
zu
der
u.
a.
der
Austausch
von
Erfahrungen,
Besuche,
Informationsaustausch
und
Kurse
für
Mitarbeiter
im
Gerichtswesen
-
insbesondere
Richtern
in
Gerichtshöfen
der
ersten
Instanz
-
gehören.
Mutual
acquaintance
and
understanding
can
themselves
only
come
about
as
a
result
of
active,
favourable
policy,
including
exchange
of
experience,
visits,
sharing
information,
and
courses
for
people
working
in
the
justice
system,
especially
judges
in
courts
of
first
instance.
Europarl v8
Die
wichtigste
Methode,
die
vorgeschlagen
wird,
nämlich,
dass
wir
unsere
Ressourcen
in
die
Bearbeitung
von
Anträgen
in
der
ersten
Instanz
investieren
sollten,
ist
absolut
richtig
und
dadurch
wird
die
Sache
sowohl
für
die
Asylsuchenden,
die
schneller
über
das
Ergebnis
informiert
werden,
als
auch
für
die
Mitgliedstaaten
vereinfacht,
da
diese
die
Kosten
für
weitere
Untersuchungen
als
Folge
der
mangelhaften
Qualität
der
Erstprüfung
vermeiden
werden.
The
main
method
that
is
proposed,
namely,
that
we
should
invest
our
resources
in
processing
applications
in
the
first
instance,
is
absolutely
the
right
thing
to
do
and
it
will
make
matters
easier
for
both
the
asylum
seekers,
who
will
be
informed
of
the
result
more
quickly,
and
the
Member
States,
which
will
avoid
the
cost
of
further
investigations
as
a
result
of
the
inadequate
quality
of
the
initial
examination.
Europarl v8
Daraus
haben
sich
schnellere
Entscheidungen
und
ein
höherer
Prozentsatz
an
positiven
Entscheidungen
in
der
ersten
Instanz,
weniger
Berufungen
und
ein
höherer
Prozentsatz
an
Abschiebungen
in
die
Herkunftsländer
ergeben.
It
resulted
in
much
quicker
decisions
and
a
higher
percentage
of
positive
decisions
at
first
instance,
fewer
appeals
and
a
higher
percentage
of
removals
to
countries
of
origin.
Europarl v8
Der
Kernpunkt
ist,
dass
der
Bericht
ein
Urteil
in
der
ersten
Instanz
zitiert,
welches
widerrufen
wurde.
The
central
point
is
that
the
report
cites
a
judgment
at
first
instance
which
has
been
repealed.
Europarl v8
Der
geänderte
Vorschlag
wird
die
Achtung
der
Grundrechte
und
eine
hochqualitative
Entscheidungsfindung
in
der
ersten
Instanz
weiterhin
fördern,
was
zu
soliden
Entscheidungen
und
einem
schnelleren
Abschluss
der
Verfahren
und
somit
zu
Kostenersparnissen
führt.
The
modified
proposal
will
continue
to
promote
respect
for
fundamental
rights
and
high
quality
decision
making
at
first
instance,
which
will
result
in
solid
decisions
and
faster
conclusions
of
procedures,
hence,
leading
to
a
reduction
of
costs.
Europarl v8
Dem
Vorschlag
liegt
jedoch
keine
detaillierte
Studie
über
die
Höhe
der
Kosten
für
Dolmetschdienstleistungen
und
Rechtsbeihilfe
in
der
ersten
Instanz
bei
und
auch
nicht
über
die
Kosten,
die
die
Mitgliedstaaten
derzeit
bei
der
Anwendung
der
europäischen
Rechtsvorschriften
tragen.
However,
the
proposal
is
not
accompanied
by
a
detailed
study
of
what
the
interpreting
and
legal
assistance
costs
would
be
at
first
instance,
nor
of
the
costs
that
the
Member
States
actually
incur
currently
when
applying
the
European
legislation.
Europarl v8
Dennoch:
ließe
sich
nicht
in
dem
Bereich
der
ersten
Instanz
des
Luxemburger
Gerichts
ein
Expertenausschuss
oder
ein
Expertengericht
etablieren,
das
sich
auf
Unternehmen
spezialisiert?
Might
not
a
committee
of
experts
or
an
expert
tribunal,
specialising
in
companies,
be
set
up
in
the
department
of
first
instance
at
the
court
in
Luxembourg?
Europarl v8
Mai
2007
wurde
Frans
van
Anraat
wegen
Beihilfe
an
Kriegsverbrechen
zu
17
Jahren
Haft
verurteilt,
zwei
Jahre
mehr
als
das
Innenministerium
gefordert
hatte
und
er
in
der
ersten
Instanz
bekommen
hatte.
In
May
2007,
the
appeal
court
sentenced
Van
Anraat
to
seventeen
years
in
prison,
this
time
for
complicity
in
multiple
war
crimes
which
explains
the
two
extra
years,
but
not
for
complicity
in
genocide.
Wikipedia v1.0
Die
Amtsgerichte
bearbeiten
Fälle
in
der
ersten
Instanz,
die
Hochgerichte
befassen
sich
mit
den
Berufungen
und
das
Oberste
Gericht
ist
die
letzte
Instanz
für
Berufungen.
The
administrative
courts
are
classified
into
the
High
Administrative
Court,
which
is
the
court
of
first
instance,
and
the
Supreme
Administrative
Court,
which
is
the
appellate
court.
Wikipedia v1.0
Seit
2010
wird
gerichtsinterne
Mediation
in
der
hessischen
Sozialgerichtsbarkeit
flächendeckend
in
der
ersten
und
zweiten
Instanz
praktiziert,
nachdem
zuvor
ein
2008
an
vier
Gerichten
begonnenes
Pilotprojekt
erfolgreich
abgeschlossen
worden
ist.
In
some
court-connected
mediation
programs,
courts
require
disputants
to
prepare
for
mediation
by
making
a
statement
or
summary
of
the
subject
of
the
dispute
and
then
bringing
the
summary
to
the
mediation.
Wikipedia v1.0
Der
Ausschuss
hofft,
dass
die
Gerichtsgebühren
in
der
ersten
Instanz
und
in
der
Rechtsmittelinstanz
gemäßigt
sein
werden,
damit
der
strategische
Vorteil
des
Gemeinschaftspatents
für
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Unternehmen
in
der
Gemeinschaft
-
und
zwar
insbesondere
der
KMU
-
zum
Tragen
kommt.
The
Committee
hopes
that
the
court
fees
for
the
first
instance
and
for
appeals
will
remain
low,
in
order
to
maintain
the
Community
patent’s
strategic
advantage
for
the
competitiveness
of
businesses,
particularly
Community
SMEs.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
hofft,
dass
die
Gerichtsgebühren
in
der
ersten
Instanz
und
in
der
Rechtsmittelinstanz
gemäßigt
sein
werden,
damit
der
strategische
Vorteil
des
Gemeinschaftspatents
für
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Unternehmen
in
der
Gemeinschaft
-
und
zwar
insbesondere
der
KMU
-
zum
Tragen
kommt.
The
Committee
therefore
hopes
that
the
court
fees
for
the
first
instance
and
for
appeals
will
remain
low,
in
order
to
maintain
the
Community
patent’s
strategic
advantage
for
the
competitiveness
of
businesses,
particularly
Community
SMEs.
TildeMODEL v2018
Der
geänderte
Vorschlag
enthält
eine
andere
Struktur
für
die
Verfahren
in
der
ersten
Instanz
und
führt
u.
a.
spezielle
Standards
zur
Prüfung
von
an
der
Grenze
gestellten
Anträgen
und
ein
Verfahren
ein,
das
den
Mitgliedstaaten
ermöglicht,
bestimmte,
zum
wiederholten
Mal
gestellte
Anträge
nicht
erneut
eingehend
prüfen
zu
müssen.
The
amended
proposal
sets
out
a
different
structure
for
procedures
in
the
first
instance,
inter
alia
introducing
specific
standards
for
examining
applications
lodged
at
the
border
and
a
procedure
that
allows
Member
States
not
to
re-examine
in
depth
certain
repeat
applications.
TildeMODEL v2018
Für
ES
und
PT
konnte
die
durchschnittliche
Verfahrensdauer
in
der
ersten
Instanz,
für
IE
und
MT
die
durchschnittliche
Verfahrensdauer
in
der
zweiten
Instanz
nicht
ermittelt
werden.
Average
length
could
not
be
retrieved
for
first
instance
in
ES
and
PT
and
for
second
instance
in
IE
and
MT.
TildeMODEL v2018
Für
das
Vereinigte
Königreich23
werden
die
Kosten
eines
vergleichbaren
Rechtsstreits
auf
150.000
€
(Schnellverfahren)
bis
1.500.000
€
in
der
ersten
Instanz
und
auf
150.000
€
bis
1.000.000
€
in
der
zweiten
Instanz
geschätzt.
In
the
UK23
the
cost
of
a
similar
case
is
assessed
to
range
from
150,000
€
(fast-track
procedure)
to
1,500,000
€
at
first
instance
and
from
150,000
€
to
1,000,000
€
at
second
instance.
TildeMODEL v2018
Für
die
Niederlande
werden
die
Kosten
eines
durchschnittlichen
Patentklageverfahrens
auf
60.000
bis
200.000
€
in
der
ersten
Instanz
und
auf
40.000
€
bis
150.000
€
in
der
zweiten
Instanz
veranschlagt.
In
the
Netherlands,
the
estimated
cost
of
an
average
patent
case
varies
between
60,000
and
200,000
at
first
instance
and
between
40,000
€
and
150,000
€
at
second
instance.
TildeMODEL v2018