Translation of "In der ersten jahreshälfte" in English
Die
Strategie
für
die
Donau
wird
in
der
ersten
Jahreshälfte
dieses
Jahres
fertiggestellt.
The
Danube
strategy
will
be
finalised
in
the
first
half
of
this
year.
Europarl v8
In
der
ersten
Jahreshälfte
blieben
die
Inlands
-
In
the
first
half
of
2003
domestic
demand
,
most
notably
investment
,
remained
subdued
.
ECB v1
Die
rasche
Expansion
der
Wirtschaftstätigkeit
setzte
sich
in
der
ersten
Jahreshälfte
2011
fort.
The
rapid
economic
expansion
continued
in
the
first
half
of
2011.
TildeMODEL v2018
Einige
Mitgliedstaaten
haben
die
Richtlinie
in
der
ersten
Jahreshälfte
2002
umgesetzt.
Some
Member
States
implemented
the
Directive
during
the
first
half
of
2002.
TildeMODEL v2018
Die
Ölpreissteigerung
in
der
ersten
Jahreshälfte
2008
war
ein
Warnschuss.
The
high
oil
prices
of
the
first
half
of
2008
were
a
wake-up
call.
TildeMODEL v2018
In
der
ersten
Jahreshälfte
2000
entwickelte
sich
die
Wirtschaft
in
den
Bewerberländern
kräftig.
Economic
developments
in
the
candidate
countries
have
been
strong
in
the
first
half
of
2000.
TildeMODEL v2018
Seinen
Informationen
zufolge
soll
dies
in
der
ersten
Jahreshälfte
2002
geschehen.
It
is
understood
that
this
will
probably
happen
in
the
first
half
of
2002.
TildeMODEL v2018
Zwei
Kapitel
wurden
in
der
ersten
Jahreshälfte
2012
provisorisch
geschlossen.
The
first
two
were
immediately
closed,
a
first
in
accession
history.
Wikipedia v1.0
In
der
ersten
Jahreshälfte
2014
war
der
peruanische
Klub
Los
Caimanes
sein
Arbeitgeber.
In
January
2014
he
was
hired
by
Los
Caimanes
of
Peruvian
Primera
División.
Wikipedia v1.0
Die
Ergebnisse
dieser
Untersuchung
dürften
in
der
ersten
Jahreshälfte
1999
vorliegen.
The
results
of
the
evaluation
should
be
available
in
the
first
semester
of
1999.
EUbookshop v2
In
der
ersten
Jahreshälfte
1988
wiesen
jedoch
alle
Frühindikatoren
steil
nach
oben.
This
pattern
is
unlikely
to
be
sustainable
in
the
longer
run
as
some
Member
States
will
aim
at
limiting
the
increase
in
their
external
liabilities.
EUbookshop v2
Die
ersten
Ergebnisse
werden
in
der
ersten
Jahreshälfte
2007
erwartet.
First
results
are
expected
in
the
first
half
of
2007.
EUbookshop v2
Überarbeitete
Angaben
werden
in
der
ersten
Jahreshälfte
2003
verfügbar
werden.
Revised
data
will
become
available
in
the
first
halfo/2003.
EUbookshop v2
In
der
ersten
Jahreshälfte
2008
wurden
zwei
Sondertagungen
abgehalten:
In
the
first
half
of
2008
two
special
sessions
took
place:
EUbookshop v2
Überarbeitete
Angaben
werden
in
der
ersten
Jahreshälfte
2003
verfügbar
werden.
Revised
data
will
become
available
in
the
first
half
of
2003.
EUbookshop v2
Die
Aktienkurse
stiegen
im
Euroraum
in
der
ersten
Jahreshälfte
2007
tendenziell
kontinuierlich
an.
Euro
area
stock
prices
tended
to
rise
steadily
in
the
first
six
months
of
2007.
EUbookshop v2
Die
Investitionen
erhöhten
sich
in
der
ersten
Jahreshälfte
um
7
%.
The
rise
in
domestic
demand
has
caused
a
significant
deterioration
of
the
current
account
in
spite
of
a
rather
buoyant
export
performance.
EUbookshop v2
In
der
ersten
Jahreshälfte
1997
setzte
sich
der
Aufschwung
fort.
During
the
first
half
of
1997,
the
recovery
continued.
EUbookshop v2
In
der
ersten
Jahreshälfte
1997
boomte
die
polnische
Wirtschaft
wie
nie
zuvor.
During
the
first
half
of
1997,
the
Polish
economy
was
booming
like
never
before.
EUbookshop v2
Allerdings
hat
sich
der
Privatisierungsprozeß
in
der
ersten
Jahreshälfte
1998
erheblich
verlangsamt.
However,
there
has
been
a
significant
slowdown
in
the
privatisation
process
in
the
first
half
of
1998.
EUbookshop v2
Gegenüber
dem
ECU
gab
die
Drachme
in
der
ersten
Jahreshälfte
1997
etwas
nach.
Against
the
ecu,
the
drachma
drifted
lower
in
the
first
half
of
1997.
EUbookshop v2
In
der
ersten
Jahreshälfte
1996
beschleunigte
sich
der
Konjunkturrückgang.
In
the
first
half
of
1996,
the
decline
in
the
economic
situation
accelerated.
EUbookshop v2
In
der
ersten
Jahreshälfte
1983
bietet
sich
mehr
oder
weniger
das
gleiche
Bild.
For
the
first
half
of
1983
the
picture
is
more
or
less
the
same.
EUbookshop v2
In
der
ersten
Jahreshälfte
verzeichnete
Serbien
eine
vergleichsweise
lebhafte
Wirtschaftsaktivität.
The
revised
law
on
public
procurement
is
based
on
EU
rules,
although
still
under
review
by
the
Assembly.
EUbookshop v2
In
der
ersten
Jahreshälfte
wurden
die
Bauaktivitäten
durch
den
langen
Winter
beeinträchtigt.
In
the
first
half
of
the
year,
construction
activities
were
adversely
affected
by
the
long
winter.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Closing
der
Transaktion
wird
in
der
ersten
Jahreshälfte
2014
gerechnet.
The
transaction
is
expected
to
be
closed
in
the
first
half
of
2014.
Downloads
CCAligned v1