Translation of "In der bandbreite" in English
Ich
denke
das
sollte
in
der
Bandbreite
unsere
Möglichkeiten
liegen,
oder?
Well,
i
think
that
should
be
within
the
bandwidth
Of
our
abilities,
don't
you?
OpenSubtitles v2018
Aber
es
gibt
Diskrepanzen
in
der
Bandbreite.
Anyway,
I
did
find
a
bandwidth
discrepancy.
OpenSubtitles v2018
In
Tulcea
diskutiert
wurden
erfreulich
realistischeVorhaben
in
der
gesamten
Bandbreite
der
Umweltfragen.
Realistic
projects
were
discussed
in
Tulcea,
together
with
a
big
range
of
environmental
issues.
ParaCrawl v7.1
In
der
gesamten
Bandbreite,
die
entbrannte
Seite
Sill
Erweiterungen
sind
jetzt
Standard.
Across
the
range,
the
flared
side
sill
extensions
are
now
standard.
ParaCrawl v7.1
Die
maximale
Datenüberragungsrate
wird
vorzugsweise
in
Abhängigkeit
von
der
Bandbreite
des
Kommunikationsnetzwerks
bestimmt.
The
maximum
data
transmission
rate
is
determined
as
a
function
of
the
bandwidth
of
the
communications
network.
EuroPat v2
Dieser
Teil
hat
in
der
Regel
eine
Bandbreite
von
200Mhz.
This
part
has
a
typical
bandwidth
of
200Mhz.
ParaCrawl v7.1
Der
Free
Cashflow
wird
in
der
Bandbreite
von
410Mio.€
und
475Mio.€
erwartet.
Free
cash
flow
is
expected
to
be
in
a
range
between
€410million
and
€475million
.
ParaCrawl v7.1
Geplant
ist
ein
Umsatzwachstum
in
der
Bandbreite
von
3,0
bis
6,0
%.
Revenue
growth
in
the
range
of
3.0%
to
6.0%
is
planned.
ParaCrawl v7.1
Der
Zinssatz
kann
in
der
Bandbreite
von
14-23%
variieren.
The
interest
rate
may
vary
in
the
range
of
14-23%.
ParaCrawl v7.1
Leider
sind
bleifreie
Kristalle
noch
nicht
in
der
gleichen
Bandbreite
wie
Bleikristalle
lieferbar.
Unfortunately,
lead-free
crystals
are
still
not
available
in
the
same
range
as
lead
crystal.
Send
to
friends
ParaCrawl v7.1
Das
Uptown
Aces
Casino
bietet
über
150
Spiele
in
der
gesamten
Bandbreite.
Uptown
Aces
Casino
offers
over
150
games
cutting
across
the
entire
range.
ParaCrawl v7.1
In
Anbetracht
der
Bandbreite
ihrer
Arbeit
sollten
Informationen
darüber
in
allen
EU-Amtssprachen
verfügbar
sein.
Given
the
range
of
the
EIB’s
work,
information
on
it
should
be
available
in
all
of
the
Community’s
official
languages.
Europarl v8
Wir
haben
entdeckt,
dass
sie
auch
in
die
Bandbreite
der
linguistischen
Skripte
fällt.
We
found
that
the
Indus
script
actually
falls
within
the
range
of
the
linguistic
scripts.
TED2013 v1.1
Das
Farbartsignalfilter
4
ist
hier
über
Steuersignale
auf
der
Leitung
23
in
der
Bandbreite
umschaltbar.
The
bandwidth
of
the
chrominance
signal
filter
4
is
switchable
by
means
of
control
signals
on
a
conductor
23.
EuroPat v2
Neuere
Untersuchungen
zum
Thema
Verbreitung
von
BDSM-Phantasien
und
-Praktiken
schwanken
erheblich
in
der
Bandbreite
ihrer
Ergebnisse.
Recent
surveys
on
the
spread
of
BDSM
fantasies
and
practices
show
strong
variations
in
the
range
of
their
results.
WikiMatrix v1
Für
die
bevorzugten
Anwendungen
ist
aber
auch
im
Dielektrikum
genügend
Reserve
in
der
Bandbreite
vorhanden.
For
preferred
applications
however
there
is
also
enough
bandwidth
reserve
in
the
dielectric.
EuroPat v2
Die
Zahl
der
Studierenden
stieg
in
der
angestrebten
Bandbreite
eines
Wachstums
von
1-2
Prozent.
The
number
of
students
increased
within
the
planned
growth
bandwidth
of
1-2
per
cent.
ParaCrawl v7.1
In
der
Bandbreite
von
+/-
2
Prozentpunkten
Abweichung
entwickelt
sich
der
Erfolgsfaktor
proportional
zur
Abweichung.
In
the
deviation
range
of
+/-
2
percentage
points,
target
achievement
varies
in
proportion
to
the
deviation.
ParaCrawl v7.1
Kein
anderes
Unternehmen
kann
Kunststoffverarbeitung
in
der
großen
Bandbreite
präsentieren
wie
die
Unternehmen
der
KraussMaffei
Group.
No
other
company
can
present
such
a
wide
range
of
plastics
processing
as
the
companies
of
the
KraussMaffei
Group.
ParaCrawl v7.1
Somit
werden
die
Möglichkeiten
des
Benutzerendgeräts
und
die
in
der
Funkzelle
verfügbare
Bandbreite
möglichst
gut
ausgenutzt.
The
possibilities
of
the
subscriber
end
unit
and
bandwidth
available
in
the
radio
cell
are
thus
utilized
to
the
fullest
extent
possible.
EuroPat v2
Wir
liefern
psychologische
Dienstleistungen
und
Beratung
in
der
Bandbreite
von
der
Einzelberatung
bis
zur
Personalentwicklungsstrategie.
We
provide
psychological
services
and
counseling
in
the
range
from
individual
consultation
to
human
resources
development
strategy.
CCAligned v1
Die
Vielseitigkeit
des
Eurogress
spiegelt
sich
auch
in
der
Bandbreite
der
gastronomischen
Möglichkeiten
wider:
The
Eurogress’s
multiplicity
is
also
represented
by
the
variety
of
gastronomic
opportunities:
CCAligned v1
Ergänzt
durch
Sonder-
und
Sicherheitsverglasungen
bieten
wir
Glas
in
der
ganzen
Bandbreite
seiner
Schönheit.
Supplemented
through
special
and
security
vitrifications,
we
offer
glass
in
the
range
of
its
beauty.
ParaCrawl v7.1
Lesen
Sie
diesen
Blog,
um
mehr
über
die
gemeinsame
Spektrum-Nutzung
in
der
3,5-GHz-Bandbreite
zu
erfahren.
Check
out
this
blog
to
learn
more
about
spectrum
sharing
in
the
3.5
GHz
band.
ParaCrawl v7.1