Translation of "In der ausgabe" in English
In
der
letzten
Ausgabe
der
wurden
dieselben
Schlussfolgerungen
gezogen.
The
latest
issue
of
the
Harvard
Business
Review
came
up
with
the
same
conclusion.
Europarl v8
In
der
kommenden
Ausgabe
wird
es
insbesondere
um
die
Frage
der
Wiedereinziehung
gehen.
The
next
edition
will
pay
close
attention
to
the
question
of
recovery.
Europarl v8
Time
Out
Tel
Aviv
gibt
diesen
Menschen
in
der
aktuellen
Ausgabe
eine
Stimme.
In
this
edition,
Time
Out
Tel
Aviv
gives
them
a
voice.
GlobalVoices v2018q4
In
der
Ausgabe
2016
belegt
Luxemburg
insgesamt
Rang
9
der
europäischen
Zukunfststädte.
In
this
2016
edition,
the
City
of
Luxembourg
ranks
9th
in
the
overall
ranking
of
European
cities
of
the
future.
ELRA-W0201 v1
Sie
erschien
das
erste
Mal
in
der
Juni-Ausgabe
der
Zeitschrift.
She
first
appeared
as
a
model
in
the
June
number
of
the
magazine.
Wikipedia v1.0
Zudem
schreibt
er
eine
Kolumne
in
der
schottischen
Ausgabe
des
Daily
Mirrors.
Rough
also
writes
a
column
for
the
Scottish
edition
of
the
"Daily
Mirror".
Wikipedia v1.0
Im
Dezember
1953
erschien
das
Foto
nochmals
in
der
ersten
Ausgabe
des
Playboy.
One
of
these
photographs
was
published
in
the
first
issue
of
"Playboy"
in
December
1953,
making
Monroe
the
first
Playmate
of
the
Month.
Wikipedia v1.0
Gegen
diesen
gewann
Foley
in
der
live-Ausgabe
von
"iMPACT!
At
the
tapings
of
the
May
12
edition
of
"Impact!
Wikipedia v1.0
Im
Juli
2006
erschien
sie
in
der
US-Ausgabe
des
FHM.
She
posed
in
the
American
July
2006
issue
of
FHM
magazine.
Wikipedia v1.0
In
der
Ausgabe
von
1999
waren
diese
Songs
nicht
mehr
enthalten.
In
the
1999
re-release,
these
songs
were
not
part
of
the
programme.
Wikipedia v1.0
Es
sind
die
in
der
letzten
Ausgabe
der
ISO-Norm
6487
genannten
Messverfahren
anzuwenden.
The
measuring
procedures
shall
correspond
to
those
defined
in
the
latest
edition
of
ISO
6487.
DGT v2019
In
der
diesjährigen
Ausgabe
werden
zehn
Themen
behandelt:
The
ten
topics
presented
this
year
are:
TildeMODEL v2018
Vielleicht
steht
das
in
der
nächsten
Ausgabe.
Maybe
it's
in
the
next
issue.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Ihnen
sagen,
was
in
der
Ausgabe
steht.
I'll
tell
you
what
you'll
get
that
date.
OpenSubtitles v2018
In
der
letzten
Ausgabe
vom
Harper's
Weekly
war
eine
Anzeige
für
Brillen.
I
saw
some
specs
advertised
in
the
last
copy
of
Harper's
Weekly.
OpenSubtitles v2018
In
der
vorliegenden
Ausgabe
wird
erwähnt,
wie
lange
ein
Prozeß
dauert.
In
this
issue
of
its
Scoreboard
mention
is
made
of
the
delays
inherent
in
the
judicial
process.
TildeMODEL v2018
In
welcher
Ausgabe
der
Technikrundschau
war
das?
Which
issue
of
the
Technical
Review
is
that
in?
OpenSubtitles v2018
Weitere
Informationen
zu
methodischen
Fragen
finden
sich
in
der
Online-Ausgabe
des
Anzeigers:
Further
information
on
methodological
issues
may
be
found
on
the
online
Scoreboard:
TildeMODEL v2018
Ich
las
was
über
Depression
und
Geisteskrankheit
in
der
letzten
Ausgabe
von
Bark.
I
was
reading
about
depression
and
mental
illness
in
my
latest
issue
of
Bark.
OpenSubtitles v2018
Aber
in
der
Ausgabe
1991,
Alle
Spuren
des
Holocaust
waren
verschwunden.
But
in
the
1991
edition,
all
traces
of
the
Holocaust
had
disappeared.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Ihre
Anzeige
in
der
April-Ausgabe
vom
"Synthesizers-Magazine"
gesehen.
I
just
saw
your
ad
in
the
April
issue
of
Synthesizers
magazine.
OpenSubtitles v2018
Insassin
Gonzales
in
der
Ausgabe
melden.
Inmate
Gonzalez
report
to
the
supply
room.
OpenSubtitles v2018
Das
soll
in
der
letzten
Ausgabe
der
Studentenzeitung
erscheinen.
So,
this
is
for
the
special
graduation
issue
of
the
student
newspaper.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sahen
Sie
mich
in
der
letzten
Ausgabe
Fairview
Herald?
Maybe
you
saw
me
in
last
Sunday's
Fairview
Herald?
OpenSubtitles v2018
Mein
Chef
hat
mir
vier
Seiten
in
der
nächsten
Ausgabe
gegeben.
My
boss
has
given
me
four
pages
in
the
next
issue.
OpenSubtitles v2018