Translation of "Bei der ausgabe" in English

Bei der Ausgabe von Führerscheinen sollten natürlich ärztliche Untersuchungen und Sehtests erforderlich sein.
It is of course self-evident that doctors’ examinations and sight tests should be required when driving licences are issued.
Europarl v8

Bei der Ausgabe solcher Bescheinigungen halten die Mitgliedstaaten folgende Bedingungen ein:
When issuing such certificates Member States shall comply with the following conditions:
JRC-Acquis v3.0

Was für Regeln wird sie bei der Autorisierung der Ausgabe folgen?
What rules will it follow in authorizing issuance?
News-Commentary v14

Bei der Ausgabe vom 28. Oktober verlor er gegen Samoa Joe.
He appeared on the December 2 episode of NXT, losing to Samoa Joe.
WikiMatrix v1

Beide Länder kooperieren bei der Ausgabe.
Both institutions will be cooperating on publishing projects.
WikiMatrix v1

Darüber hinaus berechnete BL bei der Ausgabe von Konformitätsbescheinigungen für Einzelfahrzeuge überhöhte Entgelte.
Furthermore, when BL issued certificates of conformity for individual vehicles, it charged excessive fees.
EUbookshop v2

Bei der Ausgabe auf Papier war gegenüber 1976 keine merkliche Veränderung zu verzeichnen.
As far as the edition on paper is concerned, there was no major change compared with I976.
EUbookshop v2

Bei der NXT-Ausgabe vom 5. Juni 2013 verlor er gegen Mason Ryan.
Cassady debuted on NXT television on June 5, 2013 with a loss to Mason Ryan.
WikiMatrix v1

Bei der Ausgabe solcher Bescheinigungen halten sie folgende Bedingungen ein:
When issuing such certificates they shall comply with the following conditions:
EUbookshop v2

Erstmals seit 1999 gab es bei dieser Ausgabe der Tour kein Mannschaftszeitfahren.
For the first time since the 1999 edition, there was no team time trial.
WikiMatrix v1

Damit sollen Betrugsfälle bei der Ausgabe öffentlicher Mittel aufgedeckt werden.
The government has made efforts to complete the existing legal framework in order to enable the municipalities to address the issue.
EUbookshop v2

Mir gefallen die Dateinamen bei der HTML-Ausgabe nicht!
I don't like the names of the HTML files!
CCAligned v1

Nicht zu diesem Zeichensatz gehörende Zeichen werden bei der Ausgabe in Fragezeichen konvertiert.
Characters outside of this character set are converted to question marks when they are output.
ParaCrawl v7.1

Bei der Ausgabe von Transportbelegen können die zugehörigen Warenbegleitscheine als Folgeformulare ausgegeben werden.
When transport documents are output, the corresponding goods routing tags can be output as sequential forms.
ParaCrawl v7.1

Wir sehen uns bei der nächsten Ausgabe!
See you at the next edition! .
ParaCrawl v7.1

Bei der Ausgabe der Liste grenzen Sie die auszugebenden Daten im Druckvorlauf ein.
When outputting the report, you filter for the data to be output in the print options.
ParaCrawl v7.1

Auch bei der diesjährigen Ausgabe der Veranstaltung werden zahlreiche internationale Künstler erwartet.
A new edition will be held this year with different international artists in attendance.
ParaCrawl v7.1

Bei der Ausgabe können Sie die WorkflowAutomation für Kennzahlen anstoßen.
During the output, the WorkflowAutomation for KPIs can be initiated.
ParaCrawl v7.1

Dieser wird sowohl bei der Anzeige als auch bei der Ausgabe ausgewiesen.
This status is shown during the display and output.
ParaCrawl v7.1

Setzt die Ausf:uhlichkeit bei der Ausgabe auf level.
Set the verbosity level on startup to level.
ParaCrawl v7.1

Drucknummer, die bei der Ausgabe der Meldung für den Meldedatensatz vergeben wurde.
Print number which has been assigned to the report record when the report was output.
ParaCrawl v7.1

Bei der Ausgabe eines Packscheins prüft proALPHA die Zustände wie folgt:
When a packing list is output, proALPHA checks the following statuses:
ParaCrawl v7.1

Besonders viel haben wir bei der ersten Ausgabe gelernt.
We were learning a lot throughout the first one.
ParaCrawl v7.1

Bei der Ausgabe erfolgt keine automatische Belegfreigabe.
Documents are not automatically released during the output.
ParaCrawl v7.1