Translation of "In der anfangsphase" in English
In
der
Anfangsphase
dieses
Prozesses
bedarf
es
allerdings
noch
finanzieller
Unterstützung.
During
the
first
stage,
however,
we
will
still
need
financial
incentives.
Europarl v8
In
der
Anfangsphase
dieser
Technologie
standen
zunächst
wissenschaftlicher
Fortschritt
und
Produktivitätssteigerung
im
Mittelpunkt.
At
the
time
these
technologies
were
first
introduced,
the
emphasis
of
the
industry
was
on
scientific
improvements
and
on
gains
in
efficiency.
DGT v2019
Wir
befinden
uns
noch
in
der
Anfangsphase.
We
are
still
in
the
initial
phase.
Europarl v8
Die
in
der
Anfangsphase
des
Programms
aufgetretenen
Schwierigkeiten
sind
jetzt
behoben.
The
problems
which
the
programme
experienced
in
the
initial
phase
are
now
behind
us.
Europarl v8
Auch
die
Prämien
sollten
einbezogen
werden,
schon
jetzt
in
der
Anfangsphase.
The
scheme
should
also
include
an
expansion
bonus,
even
now
in
its
initial
stages.
Europarl v8
Transportbeschränkungen
erwiesen
sich
in
der
Anfangsphase
als
unwirksam.
Movement
restrictions
were
not
effective
in
the
early
stages.
Europarl v8
Oktober
war
sie
in
der
Anfangsphase
der
Schlacht
um
Leyte
zur
Feuerunterstützung
eingesetzt.
From
17
to
24
October,
the
destroyer
provided
fire
support
for
the
assault
on
Leyte.
Wikipedia v1.0
Das
führt
besonders
in
der
Anfangsphase
zu
großer
Verunsicherung.
This
is
done
in
an
effort
to
avoid
becoming
an
outcast
of
the
group.
Wikipedia v1.0
In
der
Anfangsphase
der
Behandlung
muss
der
Patient
sorgfältig
ärztlich
überwacht
werden.
The
initial
phase
of
treatment
requires
special
medical
supervision.
EMEA v3
Bereits
in
der
Anfangsphase
des
Krieges
wurden
größere
Betriebe
in
die
Stadt
verlagert.
This
gave
a
stimulus
to
the
development
of
the
economic,
political
and
cultural
life
of
the
community.
Wikipedia v1.0
In
der
Anfangsphase
der
ersten
Republik
war
er
kurz
Ausbildungsminister.
He
continued
to
promote
the
defense
of
the
democratic
ideals
and
political
stability
within
the
Republic.
Wikipedia v1.0
Der
Bau
wurde
in
der
Anfangsphase
von
iranischen
Kaufleuten
in
Hamburg
finanziert.
The
construction
began
in
1960
and
by
1965
it
was
completed.
Wikipedia v1.0
In
der
Anfangsphase
der
Stadt
war
sie
ein
Versorgungszentrum
für
die
umliegenden
Farmer.
The
town
is
located
in
the
Owens
Valley,
near
the
Alabama
Hills.
Wikipedia v1.0
Am
stärksten
trugen
die
Nettoexporte
zum
Wachstum
in
der
Anfangsphase
dieses
Aufschwungs
bei.
Net
exports
were
the
main
contributor
to
growth
in
the
early
stages
of
this
rebound.
TildeMODEL v2018
Der
Ausbau
der
erneuerbaren
Energien
brauche
Zeit
und
sei
in
der
Anfangsphase
kostspielig.
Expanding
renewables
requires
time
and
is
expensive
in
the
early
days.
TildeMODEL v2018
In
der
Anfangsphase
wird
noch
die
Möglichkeit
einer
freiwilligen
Rückkehr
angeboten.
At
an
early
stage,
the
possibility
of
voluntary
return
is
still
offered.
TildeMODEL v2018
In
der
Anfangsphase
konzentrierte
sich
das
EIT
hauptsächlich
auf
die
Einrichtung
der
KIC.
In
the
initial
period,
the
EIT
has
mainly
focused
its
efforts
on
establishing
the
KICs.
TildeMODEL v2018
In
der
Anfangsphase
von
GMES
wird
daher
ein
dreifaches
Ziel
verfolgt:
The
objective
of
the
Initial
Period
of
GMES
is
therefore
threefold:
TildeMODEL v2018
Die
Ausbauszenarien
unterschieden
sich
vor
allem
in
der
Anfangsphase.
Hence
the
scenarios
of
expansion
particularly
differ
in
the
early
stage.
DGT v2019
In
der
Anfangsphase
werden
die
Organe
auf
Generalsekretärsebene
vertreten
sein.
In
the
start-up
phase
the
institutions
will
be
represented
at
Secretary
General
level.
TildeMODEL v2018
Die
spezifischen
Ziele
der
Revision
gemäß
der
Folgenabschätzung
in
der
Anfangsphase
sind:
The
specific
objectives
of
the
review,
as
presented
in
the
inception
impact
assessment,
were
to:
TildeMODEL v2018
Diese
Verordnung
hat
sich
in
der
Anfangsphase
der
Marktöffnung
als
wirksam
erwiesen.
This
Regulation
proved
to
be
effective
in
the
initial
phase
of
market
opening.
TildeMODEL v2018
Dieser
Prozess
steckt
jedoch
großteils
noch
in
der
Anfangsphase.
At
present,
this
process
is
still
largely
inchoate.
TildeMODEL v2018
Die
Gespräche
befinden
sich
noch
in
der
Anfangsphase.
The
talks
are
at
an
early
stage.
TildeMODEL v2018
Die
meisten
Beschäftigungsmaßnahmen
befinden
sich
noch
in
der
Anfangsphase
der
Umsetzung.
Most
of
the
employment
measures
concerned
are
still
in
the
initial
stage
of
implementation.
TildeMODEL v2018
Dies
führte
zu
mehreren
Schlussfolgerungen
bereits
in
der
Anfangsphase:
This
led
to
several
early
conclusions:
TildeMODEL v2018
Dies
ist
in
der
Anfangsphase
der
Einsetzung
der
regionalen
Beiräte
erfolgt.
This
is
implemented
at
the
initial
stage
of
setting
up
the
RAC.
TildeMODEL v2018