Translation of "In der anfangsphase" in English

In der Anfangsphase dieses Prozesses bedarf es allerdings noch finanzieller Unterstützung.
During the first stage, however, we will still need financial incentives.
Europarl v8

In der Anfangsphase dieser Technologie standen zunächst wissenschaftlicher Fortschritt und Produktivitätssteigerung im Mittelpunkt.
At the time these technologies were first introduced, the emphasis of the industry was on scientific improvements and on gains in efficiency.
DGT v2019

Wir befinden uns noch in der Anfangsphase.
We are still in the initial phase.
Europarl v8

Die in der Anfangsphase des Programms aufgetretenen Schwierigkeiten sind jetzt behoben.
The problems which the programme experienced in the initial phase are now behind us.
Europarl v8

Auch die Prämien sollten einbezogen werden, schon jetzt in der Anfangsphase.
The scheme should also include an expansion bonus, even now in its initial stages.
Europarl v8

Transportbeschränkungen erwiesen sich in der Anfangsphase als unwirksam.
Movement restrictions were not effective in the early stages.
Europarl v8

Oktober war sie in der Anfangsphase der Schlacht um Leyte zur Feuerunterstützung eingesetzt.
From 17 to 24 October, the destroyer provided fire support for the assault on Leyte.
Wikipedia v1.0

Das führt besonders in der Anfangsphase zu großer Verunsicherung.
This is done in an effort to avoid becoming an outcast of the group.
Wikipedia v1.0

In der Anfangsphase der Behandlung muss der Patient sorgfältig ärztlich überwacht werden.
The initial phase of treatment requires special medical supervision.
EMEA v3

Bereits in der Anfangsphase des Krieges wurden größere Betriebe in die Stadt verlagert.
This gave a stimulus to the development of the economic, political and cultural life of the community.
Wikipedia v1.0

In der Anfangsphase der ersten Republik war er kurz Ausbildungsminister.
He continued to promote the defense of the democratic ideals and political stability within the Republic.
Wikipedia v1.0

Der Bau wurde in der Anfangsphase von iranischen Kaufleuten in Hamburg finanziert.
The construction began in 1960 and by 1965 it was completed.
Wikipedia v1.0

In der Anfangsphase der Stadt war sie ein Versorgungszentrum für die umliegenden Farmer.
The town is located in the Owens Valley, near the Alabama Hills.
Wikipedia v1.0

Am stärksten trugen die Nettoexporte zum Wachstum in der Anfangsphase dieses Aufschwungs bei.
Net exports were the main contributor to growth in the early stages of this rebound.
TildeMODEL v2018

Der Ausbau der erneuer­baren Energien brauche Zeit und sei in der Anfangsphase kostspielig.
Expanding renewables requires time and is expensive in the early days.
TildeMODEL v2018

In der Anfangsphase wird noch die Möglichkeit einer freiwilligen Rückkehr angeboten.
At an early stage, the possibility of voluntary return is still offered.
TildeMODEL v2018

In der Anfangsphase konzentrierte sich das EIT hauptsächlich auf die Einrichtung der KIC.
In the initial period, the EIT has mainly focused its efforts on establishing the KICs.
TildeMODEL v2018

In der Anfangsphase von GMES wird daher ein dreifaches Ziel verfolgt:
The objective of the Initial Period of GMES is therefore threefold:
TildeMODEL v2018

Die Ausbauszenarien unterschieden sich vor allem in der Anfangsphase.
Hence the scenarios of expansion particularly differ in the early stage.
DGT v2019

In der Anfangsphase werden die Organe auf Generalsekretärsebene vertreten sein.
In the start-up phase the institutions will be represented at Secretary General level.
TildeMODEL v2018

Die spezifischen Ziele der Revision gemäß der Folgenabschätzung in der Anfangsphase sind:
The specific objectives of the review, as presented in the inception impact assessment, were to:
TildeMODEL v2018

Diese Verordnung hat sich in der Anfangsphase der Marktöffnung als wirksam erwiesen.
This Regulation proved to be effective in the initial phase of market opening.
TildeMODEL v2018

Dieser Prozess steckt jedoch großteils noch in der Anfangsphase.
At present, this process is still largely inchoate.
TildeMODEL v2018

Die Gespräche befinden sich noch in der Anfangsphase.
The talks are at an early stage.
TildeMODEL v2018

Die meisten Beschäftigungsmaßnahmen befinden sich noch in der Anfangsphase der Umsetzung.
Most of the employment measures concerned are still in the initial stage of implementation.
TildeMODEL v2018

Dies führte zu mehreren Schlussfolgerungen bereits in der Anfangsphase:
This led to several early conclusions:
TildeMODEL v2018

Dies ist in der Anfangsphase der Einsetzung der regionalen Beiräte erfolgt.
This is implemented at the initial stage of setting up the RAC.
TildeMODEL v2018