Translation of "In der anderen richtung" in English

Aber dieser Schlehdorn ist in der anderen Richtung!
The strange thing is, that the blackthorn lies in the opposite direction.
OpenSubtitles v2018

Und Mandys Wohnung liegt in der anderen Richtung.
Yeah, and Mandy's apartment's the other direction.
OpenSubtitles v2018

Das Revier ist in der anderen Richtung.
The precinct, it's in the other direction.
OpenSubtitles v2018

Das ist der höchste Punkt der Stadt, in der anderen Richtung.
It's the highest point in the city. It's the other way.
OpenSubtitles v2018

Das Hotel Ninfa ist in der anderen Richtung.
It's that way. Hotel Ninfa is in the other direction.
OpenSubtitles v2018

Das Bed Breakfast ist in der anderen Richtung!
The Bed and Breakfast is the other way! The other way!
OpenSubtitles v2018

Hawaii liegt in der anderen Richtung.
Hawaii's the other way.
OpenSubtitles v2018

Doch, er versucht sein Glück in der anderen Richtung.
No, I sent him up the other way to try his luck.
OpenSubtitles v2018

L.A. liegt genau in der anderen Richtung.
L.A. is a two-hour drive in the wrong direction.
OpenSubtitles v2018

Ich schlage kein Rezept in der ein oder anderen Richtung vor.
We call upon Commissioner Flynn to act speedily in this situation.
EUbookshop v2

Entsprechendes gilt für den Datenfluss in der anderen Richtung.
The same holds true for the data flow in the other direction.
EuroPat v2

In der anderen axialen Richtung ist ein Abstützring vorgesehen.
A support ring is provided in the other axial direction.
EuroPat v2

Bei Druckdifferenzen bzw. Strömungen in der anderen Richtung bleibt das Rückschlagventil immer offen.
With flows or respectively, pressure differences in the opposite direction, the check valve always remains open.
EuroPat v2

Grundsätzlich identisch verläuft die Datenübertragung auch in der anderen Richtung.
The data transmission in the opposite direction basically takes place in the identical manner.
EuroPat v2

Es müssen nur die Bildfehler in der anderen Richtung korrigiert werden.
Only the image distortion into the other direction needs to be corrected.
EuroPat v2

In der jeweils anderen Richtung wird die Verbindung gelöst.
The connection is released in the respective opposite direction.
EuroPat v2

Dies geht selbstverständlich auch in der anderen Richtung.
Clearly, this is also possible in the other direction.
EuroPat v2

Ich hab in der anderen Richtung geparkt.
I think I parked the car the other way. Sorry.
OpenSubtitles v2018

Brooklyn liegt in der anderen Richtung, am anderen Flussufer.
Brooklyn's in the other direction on the other side of the river.
OpenSubtitles v2018

South Fork liegt eine halbe Stunde in der anderen Richtung.
South Fork is a half hour in the opposite direction.
OpenSubtitles v2018

Ist der Konferenzraum nicht in der anderen Richtung?
Isn't the conference room the other way?
OpenSubtitles v2018

Jack, der Flughafen ist in der anderen Richtung.
Jack, the airport is the other way.
OpenSubtitles v2018

Dies ergibt den maximalen Phasenunterschied Il0max, jedoch in der anderen Richtung.
This results in the maximum phase difference ??max, but in the other direction.
EuroPat v2

Die Schule ist in der anderen Richtung!
School's the other way.
OpenSubtitles v2018

Der Chadrin ist in der anderen Richtung.
The Shadrin's in the other direction.
OpenSubtitles v2018

Die strukturelle Position der Zwischenstationierung arbeitete jedoch auch in der anderen Richtung.
The structural position of the intermediate deployment was however working in the other direction.
ParaCrawl v7.1

In der anderen Richtung nimmt das Lymphsystem.
In the other direction takes the lymphatic system.
ParaCrawl v7.1