Translation of "In der ambulanz" in English
Oh,
ich
konnte
dich
in
der
Ambulanz
doch
nicht
ganz
allein
lassen.
I
couldn't
let
you
run
outpatients
all
on
your
own.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
in
der
Ambulanz
mitgefahren.
I
rode
with
him
in
the
ambulance
to
the
hospital.
OpenSubtitles v2018
Spät
an
einem
Abend
habe
ich
in
der
Ambulanz
ausgeholfen.
I
was
volunteering
at
the
clinic.
OpenSubtitles v2018
In
der
Ambulanz
hab
ich
das
auch
gemacht.
I
did
it
all
the
time
in
the
clinic.
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
mir
ihre
Durchwahl
in
der
Ambulanz
geben?
Could
I
have
her
details
at
the
practice?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nicht,
dass
du
in
der
Ambulanz
anrufst.
I
don't
really
want
you
calling
the
clinic.
OpenSubtitles v2018
In
der
Ambulanz
ging
es
ihr
gut.
She
was
okay
in
the
ambulance.
OpenSubtitles v2018
Wenig
später
waren
Paul
und
seine
Mutter
bereits
in
der
Ambulanz.
A
little
later
Paul
and
his
mother
were
in
the
out-patients'
department.
EUbookshop v2
Ich
muss
Ihnen
unbedingt
von
dieser
Patientin
in
der
Ambulanz
erzählen.
Gotta
tell
you
about
this
clinic
patient.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
heute
nicht
in
der
Ambulanz
arbeiten.
Uh--you
don't
have
clinic
duty
today.
OpenSubtitles v2018
Er
war
seit
15
Minuten
in
der
Ambulanz
tot.
He
was
dead
for
15
minutes
in
the
ambulance.
OpenSubtitles v2018
Nun
wird
in
der
Ambulanz
diskutiert,
ob
eine
Darmspiegelung
notwendig
sei.
Now
it
is
discussed
in
the
CF
center,
if
an
endoscopy
of
the
bowel
would
be
necessary.
ParaCrawl v7.1
Ich
konnte
eine
rechteckige
Öffnung
in
der
Seite
der
Ambulanz
sehen.
I
could
see
a
square
opening
higher
in
the
ambulance
side.
ParaCrawl v7.1
Meine
Ärztin
in
der
Ambulanz
sagte
mir
jetzt
ich
soll
Cayston
ununterbrochen
inhalieren.
My
physician
in
the
CF
center
told
me
now
to
inhale
Cayston®
without
pause.
ParaCrawl v7.1
Noch
ein
paar
weitere
Unebenheiten
und
ich
war
in
der
Ambulanz.
A
few
more
bumps
and
I
was
in
the
ambulance.
ParaCrawl v7.1
In
der
neuen
Ambulanz
wurden
wieder
Schweißtests
gemacht.
In
the
new
clinic,
again
sweat
tests
were
done.
ParaCrawl v7.1
Sehen
wir
uns
einen
Patinten
in
der
Ambulanz
an.
Let's
take
a
look
at
a
Patinten
in
the
Outpatient
Clinic
.
ParaCrawl v7.1
Das
weitere
Procedere
kann
sicher
in
der
CF-Ambulanz
besprochen
werden.
The
further
procedure
can
for
sure
be
discussed
with
your
CF
center.
ParaCrawl v7.1
Meine
Freundin
schrie
aus
Angst
und
fuhr
mit
mir
in
der
Ambulanz.
My
girlfriend
was
screaming
about
suing
and
did
ride
in
the
ambulance
with
me.
ParaCrawl v7.1
Danach
kann
ich
mich
nur
noch
erinnern
in
der
Ambulanz
aufzuwachen.
After
this,
I
can
only
recall
waking
up
in
an
ambulance.
ParaCrawl v7.1
Desweiteren
wurden
etwa
250
Patienten
in
der
mobilen
Ambulanz
medizinisch
versorgt
oder
beraten.
Furthermore,
about
250
patients
were
medically
cared
for
or
advised
in
the
mobile
clinic.
ParaCrawl v7.1
Die
Behandlung
selbst
dauert
etwa
60
Minuten
und
wird
in
der
Ambulanz
gemacht.
Treatment
alone
takes
about
60
minutes
in
the
doctor's
infirmary.
ParaCrawl v7.1
Ein
mal
im
Jahr
mache
ich
eine
Verlaufskontrolle
in
der
CF-
Ambulanz.
Once
a
year,
I
have
a
control
at
the
CF-center.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Beratungen
finden
unabhängig
von
der
Fragestellung
in
der
Humangenetischen
Ambulanz
statt.
Our
consultations
take
place
irrespective
of
the
issue
in
the
Human
Genetics
Outpatient
Clinic.
ParaCrawl v7.1
In
der
CF
Ambulanz
wurde
uns
dies
nicht
gesagt.
In
the
CF
center,
this
was
not
communicated.
ParaCrawl v7.1
Plötzlich
wachte
ich
in
der
Ambulanz
auf.
Suddenly
I
woke
up
in
the
ambulance.
ParaCrawl v7.1
Die
Fahrt
in
der
Ambulanz
ertönt
noch
in
meinem
Kopf.
The
ride
in
ambulance
still
rings
in
my
head.
ParaCrawl v7.1
Die
arme
Sanitäterin
in
der
Ambulanz,
hatte
Angst
ich
würde
ihr
wegsterben.
The
poor
paramedic,
in
the
ambulance,
was
afraid
I
would
die
on
her.
ParaCrawl v7.1