Translation of "In der ambulanz" in English

Oh, ich konnte dich in der Ambulanz doch nicht ganz allein lassen.
I couldn't let you run outpatients all on your own.
OpenSubtitles v2018

Ich bin in der Ambulanz mitgefahren.
I rode with him in the ambulance to the hospital.
OpenSubtitles v2018

Spät an einem Abend habe ich in der Ambulanz ausgeholfen.
I was volunteering at the clinic.
OpenSubtitles v2018

In der Ambulanz hab ich das auch gemacht.
I did it all the time in the clinic.
OpenSubtitles v2018

Könnten Sie mir ihre Durchwahl in der Ambulanz geben?
Could I have her details at the practice?
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nicht, dass du in der Ambulanz anrufst.
I don't really want you calling the clinic.
OpenSubtitles v2018

In der Ambulanz ging es ihr gut.
She was okay in the ambulance.
OpenSubtitles v2018

Wenig später waren Paul und seine Mutter bereits in der Ambulanz.
A little later Paul and his mother were in the out-patients' department.
EUbookshop v2

Ich muss Ihnen unbedingt von dieser Patientin in der Ambulanz erzählen.
Gotta tell you about this clinic patient.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen heute nicht in der Ambulanz arbeiten.
Uh--you don't have clinic duty today.
OpenSubtitles v2018

Er war seit 15 Minuten in der Ambulanz tot.
He was dead for 15 minutes in the ambulance.
OpenSubtitles v2018

Nun wird in der Ambulanz diskutiert, ob eine Darmspiegelung notwendig sei.
Now it is discussed in the CF center, if an endoscopy of the bowel would be necessary.
ParaCrawl v7.1

Ich konnte eine rechteckige Öffnung in der Seite der Ambulanz sehen.
I could see a square opening higher in the ambulance side.
ParaCrawl v7.1

Meine Ärztin in der Ambulanz sagte mir jetzt ich soll Cayston ununterbrochen inhalieren.
My physician in the CF center told me now to inhale Cayston® without pause.
ParaCrawl v7.1

Noch ein paar weitere Unebenheiten und ich war in der Ambulanz.
A few more bumps and I was in the ambulance.
ParaCrawl v7.1

In der neuen Ambulanz wurden wieder Schweißtests gemacht.
In the new clinic, again sweat tests were done.
ParaCrawl v7.1

Sehen wir uns einen Patinten in der Ambulanz an.
Let's take a look at a Patinten in the Outpatient Clinic .
ParaCrawl v7.1

Das weitere Procedere kann sicher in der CF-Ambulanz besprochen werden.
The further procedure can for sure be discussed with your CF center.
ParaCrawl v7.1

Meine Freundin schrie aus Angst und fuhr mit mir in der Ambulanz.
My girlfriend was screaming about suing and did ride in the ambulance with me.
ParaCrawl v7.1

Danach kann ich mich nur noch erinnern in der Ambulanz aufzuwachen.
After this, I can only recall waking up in an ambulance.
ParaCrawl v7.1

Desweiteren wurden etwa 250 Patienten in der mobilen Ambulanz medizinisch versorgt oder beraten.
Furthermore, about 250 patients were medically cared for or advised in the mobile clinic.
ParaCrawl v7.1

Die Behandlung selbst dauert etwa 60 Minuten und wird in der Ambulanz gemacht.
Treatment alone takes about 60 minutes in the doctor's infirmary.
ParaCrawl v7.1

Ein mal im Jahr mache ich eine Verlaufskontrolle in der CF- Ambulanz.
Once a year, I have a control at the CF-center.
ParaCrawl v7.1

Unsere Beratungen finden unabhängig von der Fragestellung in der Humangenetischen Ambulanz statt.
Our consultations take place irrespective of the issue in the Human Genetics Outpatient Clinic.
ParaCrawl v7.1

In der CF Ambulanz wurde uns dies nicht gesagt.
In the CF center, this was not communicated.
ParaCrawl v7.1

Plötzlich wachte ich in der Ambulanz auf.
Suddenly I woke up in the ambulance.
ParaCrawl v7.1

Die Fahrt in der Ambulanz ertönt noch in meinem Kopf.
The ride in ambulance still rings in my head.
ParaCrawl v7.1

Die arme Sanitäterin in der Ambulanz, hatte Angst ich würde ihr wegsterben.
The poor paramedic, in the ambulance, was afraid I would die on her.
ParaCrawl v7.1