Translation of "In der eile" in English
In
der
Eile
ließ
er
die
Türe
offen.
In
haste,
he
left
the
door
open.
Tatoeba v2021-03-10
Meine
hatte
man
nämlich
schon
weggegeben,
und
in
der
Eile...
Excuse
me!
Mine
were
already
given
away,
and
in
my
hurry...
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
in
Eile,
der
Kurier
muss
zurück
zu
den
Friedensverhandlungen.
We're
in
a
great
hurry.
The
courier
must
report
back
to
the
peace
negotiations
today.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gestern
in
der
Eile
statt
meinen
Hut
dieses
Kleidungsstück
mitgenommen.
In
my
haste
yesterday
instead
of
my
hat
I
took
this...
garment.
OpenSubtitles v2018
Und
es
wurde
in
der
Eile
wegen
dir
gemacht.
And
it
was
made
in
haste
on
your
behalf.
OpenSubtitles v2018
Sieht
aus,
als
ob
er
in
der
Eile
seine
Tasche
gepackt
hätte.
Looks
like
he
packed
a
bag
in
a
hurry.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
in
der
ganzen
Eile
vergessen,
den
Reader
neu
zu
programmieren.
In
all
the
rush,
I
never
reprogrammed
the
damn
reader.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
in
großer
Eile,
der
Wagen
läuft
noch.
I'm
in
big
hurry
and
car
is
still
running.
OpenSubtitles v2018
In
der
Eile,
das
Rambaldi-Rätsel
zu
deuten,
interpretierten
wir
falsch.
In
our
rush
to
decipher
the
Rambaldi
enigma,
we
misinterpreted
the
code.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
dich
in
der
Eile
vergessen.
We
forgot
you
in
the
hurry.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
in
der
Eile
vergessen,
den
mitzunehmen.
I
forgot
to
bring
it
in
such
a
hurry
OpenSubtitles v2018
Aber
in
der
Eile
macht
er
Fehler.
But
in
his
haste
and
confusion,
he
makes
mistakes.
OpenSubtitles v2018
Ich
fand
es
in
der
Eile
nicht.
I
didn't
find
it
in
time.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
es
in
der
Eile
wahrscheinlich
verloren.
Take
a
look
at
the
corner,
Poirot.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
es
nicht
ganz
so
genau
genommen
in
der
Eile.
We
weren't
exactly
delicate
given
the
rush.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
in
Eile,
der
Bus
kommt
gleich.
I
have
a
bus
to
catch.
OpenSubtitles v2018
Der
Fehler
liegt
in
der
Eile.
You
make
mistakes
if
you
do
things
in
a
hurry.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
der
in
jeder
Eile
enthaltene
Mehrwert
wäre
gewachsen.
The
surplus
value
contained
in
each
yard,
however,
would
have
grown.
ParaCrawl v7.1
Mietwagen
der
Preise
kann
sich
in
der
Eile
einmal
Steuern
und
Gebühren
engagieren.
Rental-car
prices
may
add
up
in
a
hurry
once
taxes
and
fees
get
involved.
ParaCrawl v7.1
Woher
wird
man
solches
in
der
großen
Eile
nehmen?“
Where
can
one
find
it
in
such
a
great
hurry?"
ParaCrawl v7.1
In
der
Eile
und
der
Anstrengung
ist
es
unmöglich
nichts,
zu
entscheiden.
In
vanity
and
tension
it
is
impossible
to
solve
anything.
ParaCrawl v7.1
In
der
heutigen
Eile
hat
unsere
Personalagentur
eine
Lösung
für
Sie
gefunden.
In
today’s
busy
time,
our
recruitment
agency
has
come
up
with
a
solution
for
you.
CCAligned v1
Ich
legte
auf
den
Tisch,
was
ich
in
der
Eile
finden
konnte.
I
placed
on
a
table
everything
which
I
could
find
in
my
haste.
ParaCrawl v7.1
In
der
Eile
laufen
wir
zu
korowniku.
In
a
hurry
we
run
to
a
cowshed.
ParaCrawl v7.1
Das
hat
sie
in
der
Eile
ganz
vergessen
zu
erwähnen!
She
forgot
to
mention
it
in
the
rush!
ParaCrawl v7.1