Translation of "In der öffentlichkeit bekannt" in English
Details
ihrer
Biografie
wurden
in
der
Öffentlichkeit
kaum
bekannt.
She
became
better
known
internationally
as
a
result
of
this.
Wikipedia v1.0
Positive
Ergebnisse
von
Initiativen
zur
Energieeinsparung
sollten
in
der
Öffentlichkeit
bekannt
gemacht
werden.
Wide
publicity
should
be
given
to
the
successful
results
of
energy
savings
initiatives.
TildeMODEL v2018
Über
die
Gesellschaft
und
ihr
Wirken
ist
in
der
Öffentlichkeit
wenig
bekannt.
The
business
community
and
the
media
in
particular
know
it
very
little.
WikiMatrix v1
Auch
dieser
wird
in
der
Öffentlichkeit
bekannt
gegeben.
This
is
also
widely
reported.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
ist
die
Institution
in
der
breiten
Öffentlichkeit
kaum
bekannt.
Yet
the
institution
is
still
little
known
by
the
public
at
large.
ParaCrawl v7.1
Dort
sang
sie
erfolgreich
ihre
Lieder
und
wurde
in
der
breiten
Öffentlichkeit
bekannt.
There
she
sang
her
songs
and
became
well-known
to
a
wide
public.
ParaCrawl v7.1
Ansonsten
bleiben
ihre
Aktionen
in
der
Öffentlichkeit
wenig
bekannt.
Otherwise
their
action
remains
little
known
to
the
public.
ParaCrawl v7.1
Falun
Dafa
wurde
1992
in
der
Öffentlichkeit
bekannt
gemacht.
Falun
Dafa
was
made
public
in
1992.
ParaCrawl v7.1
Details
hierzu
sind
in
der
Öffentlichkeit
bisher
nicht
bekannt.
Details
about
this
are
not
yet
publicly
known.
ParaCrawl v7.1
Trotz
strengster
Geheimhaltung
wurde
kurz
vor
Fertigstellung
des
Films
das
Thema
in
der
Öffentlichkeit
bekannt.
It
has
been
considered
amongst
the
greatest
science
fiction
films
ever
made,
as
well
as
one
of
the
most
influential.
Wikipedia v1.0
Herr
GIACOMELLLI
bemerkt,
daß
die
Beobachtungsstelle
in
der
Öffentlichkeit
nicht
sehr
bekannt
sei.
Mr
Giacomelli
said
the
observatory
was
not
well
known
to
the
public.
TildeMODEL v2018
Einige
Maßnahmen
sind
in
der
Öffentlichkeit
nicht
genügend
bekannt
gemacht
bzw.
nicht
transparent
genug
vermittelt
worden.
Some
measures
have
not
been
communicated
effectively
–
or
rather,
transparently
–
enough
to
the
public.
TildeMODEL v2018
Wang
ist
auch
für
seine
ungeskripteten
und
oft
humorvollen
Bemerkungen
in
der
Öffentlichkeit
bekannt.
Wang
is
also
known
to
make
offhand
and
often
humorous
remarks
in
public.
WikiMatrix v1
Aber
es
gab
Seiten,
die
in
der
Öffentlichkeit
weniger
bekannt
waren
als
sein
Jet-Set-Leben.
But
there
were
sides
to
him
less
well-known
than
his
jet-set
lifestyle.
ParaCrawl v7.1
Gerade
in
jüngster
Vergangenheit
ist
eine
Reihe
von
Fällen
in
der
Öffentlichkeit
bekannt
geworden.
Just
recently
a
series
of
cases
has
become
publicly
known.
ParaCrawl v7.1
Wir
sorgen
dafür,
dass
Ihre
Produkte
und
Dienstleistungen
in
der
Öffentlichkeit
bekannt
werden.
We
will
make
sure
that
your
products
and
services
become
widely
known.
ParaCrawl v7.1
Die
Parallelformen
wurden
notwendig,
da
Ravens
Matrizentests
in
der
allgemeinen
Öffentlichkeit
zu
bekannt
wurden.
This
was
to
address
the
problem
of
the
Raven's
Matrices
being
too
well
known
in
the
general
population.
WikiMatrix v1
Allerdings
sind
Normen
nur
dann
wirksam,
wenn
sie
in
der
Öffentlichkeit
bekannt
sind.
However,
it
is
essential
for
any
standard
to
be
made
public.
ParaCrawl v7.1
Doch
dessen
Leben
war
in
der
Öffentlichkeit
zu
bekannt,
sodass
diese
Theorie
keine
Akzeptanz
fand.
Yet
his
life
was
too
well-
known
to
the
public
for
this
theory
to
find
acceptance.
ParaCrawl v7.1
Das
additive
Verfahren
ist
nun
in
der
Öffentlichkeit
bekannt
und
beeinflusst
die
Entscheidungen
politischer
Entscheidungsträger.
It
is
now
very
present
in
the
general
public's
mind,
and
in
policy
makers'
decisions.
ParaCrawl v7.1
Zu
ihnen
gehören
hoch
spezialisierte
Problemlöser,
deren
Namen
in
der
Öffentlichkeit
kaum
bekannt
sind.
They
include
highly-specialised
problem
solvers
whose
names
are
often
unknown
to
the
general
public.
ParaCrawl v7.1
Wie
viele
Seelen
auf
eurem
Planeten,
sind
offenbar
LICHTARBEITER
und
in
der
Öffentlichkeit
weltweit
bekannt?
How
many
souls
on
your
Planet
that
are
obvious
LIGHT
WORKERS
in
the
public
eye
are
now
worldly
known?
ParaCrawl v7.1
Hintergrund:
Über
die
Laseranwendung
im
militärischen
Bereich
ist
in
der
Öffentlichkeit
nur
wenig
bekannt.
Background:
Only
very
few
details
about
the
usage
of
lasers
by
armed
forces
are
made
public.
ParaCrawl v7.1
Václav
Klaus,
der
Präsident
der
Tschechischen
Republik,
sagte:
"Ich
muss
meine
Enttäuschung
darüber,
dass
einige
Senatoren
nach
dem
bisher
ungekannten
Niveau
an
politischem
und
Mediendruck,
sowohl
zuhause
als
auch
im
Ausland,
ihre
vorher
in
der
Öffentlichkeit
bekannt
gegebenen
Ansichten
geändert
-
und
auf
diese
Weise
ihre
politische
und
staatsbürgerliche
Integrität
aufgegeben
-
und
ihre
Zustimmung
zum
Lissabon-Vertrag
gegeben
haben.
Václav
Klaus,
the
President
of
the
Czech
Republic,
has
said:
'I
must
express
my
disappointment
that
some
of
the
senators,
following
unprecedented
levels
of
political
and
media
pressure,
both
at
home
and
abroad,
have
abandoned
their
earlier
publicly
held
views
-
thus
surrendering
their
political
and
civic
integrity
-
and
have
given
their
consent
to
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Ich
kann
damit
leben,
und
in
der
europäischen
Öffentlichkeit
ist
bekannt,
daß
die
Europäische
Volkspartei
im
März
völlig
gespalten
war,
als
es
in
diesem
Haus
um
den
Mißtrauensantrag
ging,
und
daß
diese
Fraktion
mehrheitlich
für
die
Position
der
Sozialdemokratischen
Fraktion
gestimmt
hat.
I
can
accept
that,
and
the
European
public
are
aware
that
it
was
the
European
People's
Party
which
split
from
top
to
bottom
in
March
on
the
motion
of
censure
in
this
House,
with
a
majority
voting
the
Socialist
position.
Europarl v8
Die
Gemeinschaftszuschüsse
sollten
auch
dazu
verwendet
werden,
die
Meldestellen
in
der
Öffentlichkeit
bekannt
und
dadurch
wirksamer
zu
machen.
Community
funds
should
also
be
used
to
raise
public
awareness
of
the
hotlines,
thereby
making
them
more
effective.
DGT v2019