Translation of "In den weiteren jahren" in English
Weitere
Schauspielerentdeckungen
sollten
in
den
weiteren
Jahren
folgen.
In
some
way
the
channel
of
the
film
should
also
be
in
my
own
life.
Wikipedia v1.0
Weitere
Arbeiten
am
Roker
Park
folgten
in
den
weiteren
Jahren.
More
work
continued
in
the
1930s
and
in
1936
the
Clock
Stand
was
rebuilt.
Wikipedia v1.0
Die
folgende
Tabelle
gibt
die
voraussichtlichen
Änderungen
der
Ressourcen
in
den
weiteren
Jahren
der
Programmabwicklung
an.
The
following
table
indicates
changes
foreseen
in
resources
in
the
subsequent
years
of
the
programme.
TildeMODEL v2018
In
den
weiteren
Jahren
wechselt
die
Ausbildung
am
Arbeitsplatz
mit
Tages
oder
Blockunterricht
ab.
In
the
following
years
the
training
incompany
alternates
with
day
or
blockrelease
courses.
EUbookshop v2
Die
Entwicklung
in
den
weiteren
Jahren
zeigte,
dass
diese
Entscheidung
damals
richtig
war.
The
developments
in
the
following
years
showed
that
the
decision
from
back
then
was
the
right
one.
ParaCrawl v7.1
Diese
positiven
Stellungnahmen
lassen
erkennen,
dass
die
Errichtung
von
geeigneten
Durchführungssystemen,
die
von
der
Kommission
in
den
kommenden
Jahren
weiteren
Kontrollen
unterzogen
werden,
einen
guten
Anfang
genommen
hat.
These
favorable
opinions
suggest
that
a
good
start
has
been
made
in
putting
in
place
the
right
implementation
systems,
which
will
be
subject
to
further
checks
by
the
Commission
in
the
coming
years.
TildeMODEL v2018
In
Anbetracht
dieser
Entwicklungen
und
der
bisherigen
Erfolge
des
EIF
dürfte
seine
Tätigkeit
bei
der
Unterstützung
der
europäischen
Lissabon-Strate-gie
in
den
kommenden
Jahren
weiteren
Auftrieb
erhalten.
Consideringthese
developments
and
the
EIF’s
positive
track
record,
its
role
insupport
of
the
Lisbon
European
strategy
is
certain
to
receive
further
momentum
in
the
coming
years.
EUbookshop v2
In
den
weiteren
Jahren
war
immer
wieder
Krieg
(Pfälzischer
Erbfolgekrieg,
Holländischer
Krieg),
sodass
die
Burg
auch
weiter
ausgebaut
und
befestigt,
aber
auch
beschossen
wurde.
The
years
that
followed
were
dominated
by
wars
(War
of
the
Palatine
Succession,
Franco-Dutch
War),
so
that
the
castle
was
further
upgraded
and
fortified),
but
also
attacked.
WikiMatrix v1
Die
Entlarvung
der
Verbrechen,
die
Stalin
und
die
Sowjetbürokratie
an
der
Oktoberrevolution
und
der
Bevölkerung
der
Sowjetunion
verübten,
sollte
in
den
weiteren
35
Jahren
zum
zentralen
Thema
von
Davids
Werk
werden.
The
exposure
of
the
crimes
committed
by
Stalin
and
the
Soviet
bureaucracy
against
the
October
Revolution
and
the
Soviet
people
emerged
as
a
central
focus
of
David's
work
during
the
last
35
years
of
his
life.
ParaCrawl v7.1
In
den
weiteren
Jahren
wurden
die
Treffen
fortgesetzt
und
entstanden
weitere
Komitees,
unter
anderem
das
Vestibulology
Committee,
das
in
Zusammenarbeit
mit
anderen
jährliche
Workshops
über
neurootologische
Themen
veranstaltete.
These
meetings
were
continued
in
following
years,
and
new
committees
were
created,
such
as
the
Vestibulology
Committee,
which
co-organizes
annual
workshops
on
topics
related
to
neurotology.
ParaCrawl v7.1
In
den
weiteren
Jahren
organisierten
wir
einige
sehr
erfolgreiche
Indoor-
und
Outdoor
Raves,
vor
allem
in
den
Industrie-
und
Ausstellungshallen
sowie
im
Freien.
In
further
years
we
organized
some
very
successful
indoor
and
outdoor
raves,
mostly
in
the
industry
and
exhibition
halls
as
well
as
in
the
countryside.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
irritierend,
da
wir
anfangs
denken,
einen
minderbemittelten
Mann
vor
uns
zu
haben,
aber
in
den
weiteren
Jahren,
die
wir
Satoru
begleiten,
erweist
sich
Gaku
als
hervorragender
Darsteller,
der
es
versteht,
nur
mit
seiner
schauspielerischen
Leistung
das
Heranreifen
des
Protagonisten
zu
tragen.
That's
irritating
since
we
at
first
think
to
look
at
a
mentally
retarded
man,
but
through
the
future
years
that
we
accompany
Satoru,
Gaku
turns
out
to
be
an
outstanding
actor
who
knows
how
to
carry
the
maturing
of
the
protagonist
with
his
great
acting
skills.
ParaCrawl v7.1
Und
die
Branche
erwartet
in
den
nächsten
Jahren
weiteren
Zuwachs
–
denn
das
Interesse
an
Wellnessangeboten
steigt
und
das
Land
bietet
davon
eine
breite
Palette
für
jeden
Geschmack.
And
in
the
coming
years
the
business
branch
expects
further
growth
–
interest
in
wellness
is
increasing
and
the
wide
range
of
such
programmes
in
our
state
offers
something
to
suit
every
taste.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
zu
erwarten,
dass
die
Stückzahl
als
auch
die
installierte
Leistung
der
Windenergieanlagen
auch
in
den
weiteren
Jahren
noch
stark
ansteigen
wird.
It
is
to
be
expected
that
the
number
of
units
and
also
the
installed
power
of
the
wind
power
installations
will
also
increase
greatly
in
the
forthcoming
years.
EuroPat v2
Dieser
direkte
Kontakt
zum
Verbraucher
erwies
sich
in
den
weiteren
Jahren
als
grosser
Vorteil,
die
Bedürfnisse
der
Kundschaft
konnten
so
laufend
in
die
Produktentwicklung
einbezogen
und
das
Sortiment
entsprechend
optimiert
werden.
This
direct
contact
with
the
consumer
turned
out
to
be
a
major
advantage
during
the
following
years,
as
it
allowed
the
needs
of
the
customers
to
be
continuously
integrated
into
product
development
and
the
product
range
to
be
optimized
accordingly.
CCAligned v1
Die
folgenden
Bilder
zeigen
die
ersten
Versuche
mit
den
Geräten,
die
in
den
weiteren
9
Jahren
nicht
geändert
wurden.
The
following
photographs
show
the
first
trial
testing
that
we
had
done.
As
a
matter
of
fact,
nothing
on
the
equipment
has
changed
in
the
past
9
years.
CCAligned v1
Trotz
des
Kaufs
von
Fredrik
Ljungberg
1998
und
Thierry
Henry
ein
Jahr
später
erwartete
den
Verein
in
den
weiteren
Jahren
eine
erneute
Periode
ohne
Titelgewinne,
obwohl
mehrere
Gelegenheiten
knapp
verpasst
wurden.
Despite
the
signing
of
Freddie
Ljungberg
in
1998
and
Thierry
Henry
a
year
later,
a
more
barren
period
followed
for
Arsenal
over
the
next
few
years,
though
they
came
close
several
times.
WikiMatrix v1
Voller
Dankbarkeit
für
die
Berücksichtigung
als
Kulturmarke
des
Monats
möchten
wir
causales
an
dieser
Stell
herzliche
zum
10-jährigen
Jubiläum
gratulieren
und
viel
Erfolg
auch
in
den
weiteren
Jahren
wünschen!
We
really
appreciate
the
honour
and
would
like
to
use
this
chance
to
congratulate
causales
on
their
10
year
anniversary
in
2013!
ParaCrawl v7.1
Über
ähnliche
Fälle
haben
wir
auch
in
den
weiteren
Jahren
geschrieben,
ebenso
über
die
Mithelfe
bei
den
Tätigkeiten
gegen
Estland,
womit
ein
Output
für
die
hiesigen
russischgesinnten
Aktivisten
gegeben
wird.
We
have
brought
out
similar
cases
in
subsequent
years,
not
to
mention
noting
the
aiding
of
anti-Estonian
activities,
where
we
have
reported
local
Russian
minded
activists.
ParaCrawl v7.1
Dieser
direkte
Kontakt
zum
Verbraucher
erwies
sich
in
den
weiteren
Jahren
als
großer
Vorteil,
die
Bedürfnisse
der
Kundschaft
konnten
so
laufend
in
die
Produktentwicklung
einbezogen
und
das
Sortiment
entsprechend
optimiert
werden.
This
direct
contact
with
the
consumer
turned
out
to
be
a
major
advantage
during
the
following
years,
as
it
allowed
the
needs
of
the
customers
to
be
continuously
integrated
into
product
development
and
the
product
range
to
be
optimized
accordingly.
ParaCrawl v7.1
In
den
weiteren
Jahren
wurde
das
Unternehmen
durch
keine
neue
Erweiterung
belastet,
aber
im
erworbenen
Rahmen
wurde
an
seinem
technischen
und
geschäftlichen
Ausbau
und
Ausdehnung
gearbeitet.
In
the
following
years,
the
company
was
not
burdened
with
new
expansion,
but
work
continued
to
the
extent
necessary
on
the
company's
technical
and
commercial
growth.
ParaCrawl v7.1
Er
entwickelte
sie
in
den
1830er
Jahren
weiter.
The
higher
the
partial,
the
further
sharp
it
runs.
Wikipedia v1.0
Die
meisten
(95)
sollen
auch
in
den
kommenden
Jahren
weiter
bestehen.
Most
of
them
(95)
were
expected
to
continue
in
the
coming
years.
TildeMODEL v2018
Diese
Produktion
wird
in
den
kommenden
Jahren
weiter
steigen.
Production
will
continue
to
rise
in
the
next
few
years.
TildeMODEL v2018
Die
Probleme
der
Region
werden
sich
in
den
kommenden
Jahren
weiter
verschärfen.
The
region
will
face
worsening
problems
in
future.
TildeMODEL v2018
Die
Schuldenquote
wird
sich
in
den
kommenden
Jahren
weiter
verringern.
The
debt
to
GDP
ratio
will
continue
to
decline
in
coming
years.
TildeMODEL v2018
Diese
Entwicklung
muss
in
den
kommenden
Jahren
weiter
ausgebaut
werden.
This
trend
needs
to
be
further
consolidated
in
the
coming
years.
TildeMODEL v2018
Die
derartige
Unterstützung
dürfte
in
den
kommenden
Jahren
weiter
zunehmen.
These
forms
of
support
are
expected
to
increase
in
the
coming
years.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
in
den
nächsten
Jahren
weitere
Legislativvorschläge
erarbeiten.
Further
legislative
proposals
will
be
initiated
by
the
Commission
in
the
coming
years.
TildeMODEL v2018
In
der
Einzelhandelsbranche
hat
sich
der
Markt
in
den
letzten
Jahren
weiter
konzentriert.
The
retail
sector
has
become
more
concentrated
over
the
last
years.
TildeMODEL v2018
Die
Demokratie
wurde
in
den
letzten
Jahren
weiter
gefestigt.
Democracy
has
been
further
consolidated
in
recent
years.
TildeMODEL v2018
Ohne
politische
Maßnahmen
dürfte
sich
der
Staatshaushalt
in
den
kommenden
Jahren
weiter
verschlechtern.
However,
in
the
absence
of
policy
changes,
the
government
balance
is
expected
to
deteriorate
further
in
coming
years.
TildeMODEL v2018
Der
Verbraucherschutz
wird
in
den
kommenden
Jahren
weiter
an
Bedeutung
gewinnen.
Over
the
next
few
years,
work
on
revising
consumer
protection
will
continue.
TildeMODEL v2018
Der
Anteil
der
Landwirtschaft
wird
In
den
kommenden
Jahren
weiter
abnehmen.
Agriculture's
share
is
likely
to
fall
in
the
years
to
come.
EUbookshop v2
Diese
Dynamik
dürfte
sich
in
den
kommenden
Jahren
weiter
beschleunigen.
This
trend
should
gather
momentum
in
the
next
few
years.
EUbookshop v2
Diese
Trends
dürften
sich
in
den
kommenden
Jahren
weiter
verstärken.
"These
trends
will
probably
be
reinforced
in
the
years
to
come.
EUbookshop v2
Der
Mittelfluss
der
Kommission
wird
in
den
nächsten
Jahren
weiter
ansteigen.
EC
aid
flows
will
continue
to
increase
in
coming
years.
EUbookshop v2
Diese
Organisationsform
der
Ausbildungsförderung
war
bereits
in
den
50er
Jahren
weit
verbreitet.
Support
organised
in
this
way
was
already
widespread
in
the
1950s.
EUbookshop v2
Die
aufgezeigte
Entwicklungslinie
wird
zweifellos
in
den
nächsten
Jahren
weiter
ausgebaut
werden.
In
Germany,
less
educational
programs
with
play-elements
are
offered
than
in
the
United
Kingdom.
EUbookshop v2
Die
Haushaltsdefizite
dürften
in
den
nächsten
Jahren
weiter
abnehmen,
allerdings
nur
langsam.
Budget
deficits
are
expected
to
fall
further
in
coming
years,
albeit
slowly.
EUbookshop v2
Der
Handel
zwischen
den
EU-Mitgliedstaaten
hat
sich
in
den
1990er
Jahren
weiter
intensiviert.
Services
an
increasingly
important
but
complicating
factor
sumed
that
US
experience
will
be
replicated
in
Europe.
EUbookshop v2
Tiefergehend
-Fremdenverkehr,
Seite
73
in
den
kommenden
Jahren
weiter
steigen
dürfte.
Sectoral
study
-tourism,
page
73
vices.
Together
these
two
activities
account
for
a
sizeable
share
of
the
European
econo
my
(approaching
20%),
a
share
which
are
likely
to
grow
in
the
coming
years.
EUbookshop v2
Das
Finanzierungsvolumen
in
diesen
Ländern
wird
in
den
kommenden
Jahren
weiter
zunehmen.
The
volume
of
financing
in
these
countries
will
continue
to
grow
over
the
coming
years.
EUbookshop v2
Wang
setzte
in
den
nächsten
Jahren
weit
gehende
Pläne
um.
In
the
following
years
Wang
realized
a
far-reaching
development
plan.
WikiMatrix v1
Die
Gemeinschaftshilfe
soll
in
den
nächsten
Jahren
weiter
ausgebaut
werden.
Community
activity
of
this
kind
will
increase
in
the
coming
years.
EUbookshop v2