Translation of "In den vorderen" in English
Das
Refreshaire-System
machte
das
Öffnen
der
Dreiecksfenster
in
den
vorderen
Türen
vollkommen
überflüssig.
Refreshaire
virtually
eliminated
the
need
for
opening
the
vent
windows
in
the
front
doors.
Wikipedia v1.0
Dann
zog
es
ihn
1958
bis
1959
auf
Reisen
in
den
Vorderen
Orient.
Then
he
moved
from
1958
to
1959
while
traveling
in
the
Middle
East.
Wikipedia v1.0
Ich
messe
bei
Captain
Picard
erhöhte
Neuralaktivität,
speziell
in
den
vorderen
Gehirnsektionen.
I'm
picking
up
increased
neural
activity
localized
in
the
prefrontal
and
parietal
lobes.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
den
ersten
Hebel
umlege,
gelangen
sie
in
den
vorderen
Teil.
I
press
the
first
lever
and
the
rats
move
into
the
front
compartment.
OpenSubtitles v2018
Für
Exporte
in
den
Vorderen
Orient
wurde
die
Rückerstattungsprämie
angehoben.
The
export
refund
was
increased
for
exports
to
the
Middle
East.
EUbookshop v2
In
den
vorderen
oberen
Raum
des
Müllsammelbehälters
kann
überhaupt
kein
Müll
geladen
werden.
No
rubbish
whatsoever
can
be
loaded
into
the
front,
upper
space
of
the
rubbish
collection
container.
EuroPat v2
Im
Sommer
1936
unternahm
Carl
Raswan
eine
weitere
Reise
in
den
Vorderen
Orient.
In
the
summer
of
1936,
Raswan
undertook
another
trip
to
the
Middle
East.
WikiMatrix v1
Die
Mitnahmeflächen
können
auch
weiter
in
den
vorderen
Bereich
des
Einspannschaftes
verlegt
werden.
The
entrainment
faces
can
also
be
moved
further
into
the
forward
region
of
the
chuck
section
2.
EuroPat v2
Wir
gehen
in
den
Vorderen
Orient
und
kämpfen
da.
We
go
to
the
Levant
to
fight
instead.
OpenSubtitles v2018
Zweckmäßigerweise
sind
die
Langlöcher
in
den
vorderen
und
hinteren
Bereichen
der
Deckplatte
angeordnet.
The
slots
are
suitably
provided
in
the
forward
and
rear
portions
of
the
cover
plate.
EuroPat v2
Dabei
sind
die
Lamellen
26
in
den
Strömungsschatten
des
vorderen
Bereiches
11
geschwenkt.
In
this
case
the
blades
26
are
pivoted
into
the
flow
shadow
of
the
front
region
11
.
EuroPat v2
Die
Positionsziffern
entsprechen
den
in
den
vorderen
Bildern
bereits
aufgeführten.
The
item
numbers
correspond
to
those
already
presented
in
the
images
above.
EuroPat v2
Figur
1
zeigt
in
Seitenansicht
schematisch
den
vorderen
unteren
Teil
eines
erfindungsgemäßen
Eintreibgerätes.
FIG.
1
shows
diammatically
a
side
view
of
the
forward
lower
portion
of
striking
apparatus.
EuroPat v2
Ich
trage
alle
meine
überflüssigen
Pfunde
in
den
vorderen
wie
die
meisten
Menschen.
I
wear
all
of
their
extra
weight
in
the
front
as
it
does
most
people.
ParaCrawl v7.1
Diese
Sitzplätze
befinden
sich
in
den
vorderen
Reihen
und
am
Notausgang.
These
seats
are
located
in
the
first
rows
and
in
the
emergency
exit
row.
ParaCrawl v7.1
Der
Einblick
in
den
vorderen
Bereich
der
Trommel
wird
nicht
erweitert.
The
view
into
the
front
portion
of
the
drum
is
not
enhanced.
EuroPat v2
Mit
den
Servos
in
den
vorderen
Flügelanschlusswalzen
konnte
die
Flügelverwindung
beeinflusst
werden.
The
servos
to
modify
the
wing
twisting
are
inside
of
the
front
wing
adapter
rollers.
ParaCrawl v7.1
Dabei
öffnet
sich
das
Rückschlagventil
und
die
Flüssigkeit
fließt
in
den
vorderen
Innenraum.
In
this
context,
the
non-return
valve
opens
and
the
liquid
flows
into
the
front
internal
space.
EuroPat v2
Der
Kern
ist
bevorzugt
in
den
vorderen
Aufnahmeraum
eingeklebt
oder
eingepresst.
The
core
is
preferably
glued
or
pressed
into
the
front
receiving
space.
EuroPat v2
Das
Walzgut
wird
von
einem
Haspel
in
den
vorderen
Bandspeicher
geleitet.
The
in-process
stock
is
fed
from
a
reel
to
a
front
strip
store.
EuroPat v2
Dadurch
wird
eine
geringe
Energiemenge
in
den
vorderen
Bereich
der
Blattspitze
40
transportiert.
Thus,
a
small
amount
of
energy
is
transported
into
the
forward
area
of
the
blade
tip
40
.
EuroPat v2
In
der
Regel
wird
dieses
Mindestmass
auch
in
den
vorderen
Kavitäten
vorgesehen.
As
a
rule,
this
minimum
size
is
also
provided
in
the
front
cavities.
EuroPat v2
Kinder
unter
12
Jahren
sind
nicht
erlaubt
in
den
vorderen
Sitzen
zu
fahren.
Children
younger
than
12
are
not
allowed
to
ride
in
the
front
seats.
CCAligned v1
Dabei
sind
die
Lamellen
260
in
den
Strömungsschatten
des
vorderen
Bereiches
110
geschwenkt.
The
lamellae
260
are
pivoted
into
the
wind
shadow
of
the
front
region
110
in
this
case.
EuroPat v2
Bei
einem
alternativen
Ausführungsbeispiel
sind
die
Strömungsleitelemente
unmittelbar
in
den
vorderen
Gehäusebereich
eingebracht.
In
one
alternative
exemplary
embodiment,
the
baffle
elements
are
inserted
directly
into
the
front
housing
region.
EuroPat v2
Die
Airbagsteuerung
arbeitet
mit
Sensoren,
die
sich
in
den
vorderen
Türen
befinden.
The
sensors
for
the
airbags
are
located
in
the
front
doors.
ParaCrawl v7.1