Translation of "In den vorderen" in English

Das Refreshaire-System machte das Öffnen der Dreiecksfenster in den vorderen Türen vollkommen überflüssig.
Refreshaire virtually eliminated the need for opening the vent windows in the front doors.
Wikipedia v1.0

Dann zog es ihn 1958 bis 1959 auf Reisen in den Vorderen Orient.
Then he moved from 1958 to 1959 while traveling in the Middle East.
Wikipedia v1.0

Ich messe bei Captain Picard erhöhte Neuralaktivität, speziell in den vorderen Gehirnsektionen.
I'm picking up increased neural activity localized in the prefrontal and parietal lobes.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich den ersten Hebel umlege, gelangen sie in den vorderen Teil.
I press the first lever and the rats move into the front compartment.
OpenSubtitles v2018

Für Exporte in den Vorderen Orient wurde die Rückerstattungsprämie angehoben.
The export refund was increased for exports to the Middle East.
EUbookshop v2

In den vorderen oberen Raum des Müllsammelbehälters kann überhaupt kein Müll geladen werden.
No rubbish whatsoever can be loaded into the front, upper space of the rubbish collection container.
EuroPat v2

Im Sommer 1936 unternahm Carl Raswan eine weitere Reise in den Vorderen Orient.
In the summer of 1936, Raswan undertook another trip to the Middle East.
WikiMatrix v1

Die Mitnahmeflächen können auch weiter in den vorderen Bereich des Einspannschaftes verlegt werden.
The entrainment faces can also be moved further into the forward region of the chuck section 2.
EuroPat v2

Wir gehen in den Vorderen Orient und kämpfen da.
We go to the Levant to fight instead.
OpenSubtitles v2018

Zweckmäßigerweise sind die Langlöcher in den vorderen und hinteren Bereichen der Deckplatte angeordnet.
The slots are suitably provided in the forward and rear portions of the cover plate.
EuroPat v2

Dabei sind die Lamellen 26 in den Strömungsschatten des vorderen Bereiches 11 geschwenkt.
In this case the blades 26 are pivoted into the flow shadow of the front region 11 .
EuroPat v2

Die Positionsziffern entsprechen den in den vorderen Bildern bereits aufgeführten.
The item numbers correspond to those already presented in the images above.
EuroPat v2

Figur 1 zeigt in Seitenansicht schematisch den vorderen unteren Teil eines erfindungsgemäßen Eintreibgerätes.
FIG. 1 shows diammatically a side view of the forward lower portion of striking apparatus.
EuroPat v2

Ich trage alle meine überflüssigen Pfunde in den vorderen wie die meisten Menschen.
I wear all of their extra weight in the front as it does most people.
ParaCrawl v7.1

Diese Sitzplätze befinden sich in den vorderen Reihen und am Notausgang.
These seats are located in the first rows and in the emergency exit row.
ParaCrawl v7.1

Der Einblick in den vorderen Bereich der Trommel wird nicht erweitert.
The view into the front portion of the drum is not enhanced.
EuroPat v2

Mit den Servos in den vorderen Flügelanschlusswalzen konnte die Flügelverwindung beeinflusst werden.
The servos to modify the wing twisting are inside of the front wing adapter rollers.
ParaCrawl v7.1

Dabei öffnet sich das Rückschlagventil und die Flüssigkeit fließt in den vorderen Innenraum.
In this context, the non-return valve opens and the liquid flows into the front internal space.
EuroPat v2

Der Kern ist bevorzugt in den vorderen Aufnahmeraum eingeklebt oder eingepresst.
The core is preferably glued or pressed into the front receiving space.
EuroPat v2

Das Walzgut wird von einem Haspel in den vorderen Bandspeicher geleitet.
The in-process stock is fed from a reel to a front strip store.
EuroPat v2

Dadurch wird eine geringe Energiemenge in den vorderen Bereich der Blattspitze 40 transportiert.
Thus, a small amount of energy is transported into the forward area of the blade tip 40 .
EuroPat v2

In der Regel wird dieses Mindestmass auch in den vorderen Kavitäten vorgesehen.
As a rule, this minimum size is also provided in the front cavities.
EuroPat v2

Kinder unter 12 Jahren sind nicht erlaubt in den vorderen Sitzen zu fahren.
Children younger than 12 are not allowed to ride in the front seats.
CCAligned v1

Dabei sind die Lamellen 260 in den Strömungsschatten des vorderen Bereiches 110 geschwenkt.
The lamellae 260 are pivoted into the wind shadow of the front region 110 in this case.
EuroPat v2

Bei einem alternativen Ausführungsbeispiel sind die Strömungsleitelemente unmittelbar in den vorderen Gehäusebereich eingebracht.
In one alternative exemplary embodiment, the baffle elements are inserted directly into the front housing region.
EuroPat v2

Die Airbagsteuerung arbeitet mit Sensoren, die sich in den vorderen Türen befinden.
The sensors for the airbags are located in the front doors.
ParaCrawl v7.1