Translation of "Auf den vorderen" in English

Dann zog es ihn 1958 bis 1959 auf Reisen in den Vorderen Orient.
Then he moved from 1958 to 1959 while traveling in the Middle East.
Wikipedia v1.0

Bei Hardware und Internet-Technologie allerdings rangiert Europa nicht auf den vorderen Plätzen.
Unfortunately, however, it appears to have lost the hardware and internet battles.
TildeMODEL v2018

Sie konzentrieren sich auf den vorderen linken Schläfenlappen.
They're concentrated in the left frontotemporal lobe.
OpenSubtitles v2018

Beim Ausatmen verlagert man das gesamte Gewicht auf den vorderen Fuß.
The rider needs to put all of their weight on their front foot.
WikiMatrix v1

Eine Farbbandkassette 126 ist auf den vorderen Teil des unteren Gehäuseteils 104 aufgelegt.
An ink ribbon cassette 126 has been laid on the front part of the lower housing part 104.
EuroPat v2

Hals und Nacken sind bis auf den vorderen Rücken weiß.
Their rudders and heads can be of any of the above colours.
WikiMatrix v1

Alle Energie liegt auf den vorderen Schilden.
All power is diverted to the forward shields.
OpenSubtitles v2018

Bis dahin alle Kraft auf den vorderen Schild leiten.
Channel every ounce of power to the forward shield until then.
OpenSubtitles v2018

Der Defekt drückt auf den rechten vorderen Hirnlappen.
Defect is pushing on the right frontal lobe.
OpenSubtitles v2018

Er hat eine hässliche Schüssel gekauft und sie auf den vorderen Tisch gestellt.
He bought an ugly bowl and put it on the front table.
OpenSubtitles v2018

Im House of Lords saß er als Minister auf den vorderen Bänken.
He served in the House of Lords on the front bench in his capacity as Minister.
WikiMatrix v1

Die Beamten deshalb verwendet 1 Infanterie-Division auf den vorderen Cabrios.
The officers therefore used 1th Infantry Division on the front convertibles.
ParaCrawl v7.1

Der Effekt ist auf den vorderen Teil der Hornhaut lokalisiert.
The effect is localized to the anterior part of the cornea.
ParaCrawl v7.1

Der Panorama-Außenlift ermöglicht einen aufregenden Blick auf den vorderen Strand.
The panoramic outdoor lift allows an exciting view of the beach in front.
CCAligned v1

Von der Küche aus gelangt man auf den vorderen Balkon;
From the kitchen you can reach the balcony at the front;
CCAligned v1

Bei den Schaltkarts lagen teilweise drei Mach1-Karts auf den vorderen Rängen.
At the shifterkarts three Mach1-karts temporarily were on the front positions.
ParaCrawl v7.1

Achte darauf, dass deine vordere Stoßstange nicht auf den vorderen Parkplatz ragt.
Make sure your front bumper isn't creeping into the space in front of you.
ParaCrawl v7.1

Der erste Song Hey Joe landete auf den vorderen Plätzen der Englischen Hitparade.
The first song Hey Joe resulted in the top spots of the hit parade.
ParaCrawl v7.1

Langhantel vorne (wird auf den vorderen Teil des Deltamuskels abgelegt)
Barbell in front (put on the front part of the deltoid muscle)
ParaCrawl v7.1

Dann sagten sie, daß es auf den vorderen Schritten seines Gebäudes war.
Then they said it was on the front steps of his building.
ParaCrawl v7.1

Solche Kronen gegründet vor allem auf den vorderen Schneidezähne und Eckzähne.
Such crowns are set mainly on incisive front teeth and fangs.
ParaCrawl v7.1

Die Kompression wird 10 Minuten lang auf den vorderen Teil des Kopfes angewendet.
Compress is applied to the frontal part of the head for 10 minutes.
ParaCrawl v7.1

Die Beamten deshalb verwendet Schnelle Division auf den vorderen Cabrios.
The officers therefore used 1st Infantry Division on the front convertibles.
ParaCrawl v7.1

Auf den vorderen drei Positionen setzte sich das Hin und Her jedoch fort.
The competition about the top three positions in contrast continued to be very close.
ParaCrawl v7.1

Mit 24 schließlich ist ein auf den vorderen Bereich des LaufFortsatzes 10b aufgesteckter Mündungsring bezeichnet.
Finally, a muzzle ring 24 is fitted onto the front portion of the barrel extension 10b.
EuroPat v2

Diese Länder tauchen seit Jahren bei Rankings immer auf den vorderen Plätzen der glücklichsten Länder auf.
For years, the Scandinavian countries have come out on top of the rankings of the world’s happiest countries.
ParaCrawl v7.1

Der Strassenlärm ist auf den vorderen Plätzen, direkt an der Straße, schon sehr hoch.
The road noise is on the front seats, right on the street, very high..
ParaCrawl v7.1