Translation of "In den vergangenen zehn jahren" in English
In
den
vergangenen
zehn
Jahren
hat
sich
Europa
wesentlich
langsamer
entwickelt.
Europe’s
development
has
slowed
significantly
during
the
last
decade.
Europarl v8
In
den
vergangenen
zehn
Jahren
sind
die
Rüstungsausgaben
weltweit
um
37%
gestiegen.
Over
the
past
ten
years,
global
arms
expenditure
has
increased
by
37%.
Europarl v8
Afrika
verzeichnete
in
den
vergangenen
zehn
Jahren
unter
allen
Kontinenten
das
rascheste
Wirtschaftswachstum.
Africa
has
been
the
fastest
growing
continent
over
the
past
decade.
TildeMODEL v2018
Das
Binnenmarktprogramm
hat
die
EU-Finanzmärkte
in
den
vergangenen
zehn
Jahren
bereits
einschneidend
verändert.
The
single
market
programme
has
already
changed
EU
financial
markets
significantly
over
the
past
decade
or
so.
TildeMODEL v2018
Ihre
Verwendung
hat
in
den
vergangenen
zehn
Jahren
enorm
zugenommen.
Their
use
has
grown
tremendously
over
the
last
decade.
TildeMODEL v2018
Die
Überschussberge
und
-seen
wurden
in
den
vergangenen
zehn
Jahren
effektiv
abgebaut.
In
the
last
ten
years,
the
former
surplus
mountains
and
lakes
have
effectively
disappeared.
TildeMODEL v2018
In
den
vergangenen
zehn
Jahren
haben
diese
Ausfuhren
kontinuierlich
zugenommen.
Over
the
last
decade
these
exports
have
been
growing
steadily.
TildeMODEL v2018
In
den
vergangenen
zehn
Jahren
haben
sich
die
technischen
Möglichkeiten
rasch
entwickelt.
Over
the
past
ten
years,
technology
has
developed
swiftly.
TildeMODEL v2018
In
den
vergangenen
zehn
Jahren
wurde
Europa
jedoch
häufiger
von
destruktiven
Stürmen
heimgesucht.
During
the
past
10
years,
however,
large
damaging
storms
have
occurred
in
Europe
more
frequently.
TildeMODEL v2018
In
den
vergangenen
zehn
Jahren
blieb
der
Verarbeitungssektor
verhältnismäßig
stabil.
The
sector
has
been
relatively
stable
throughout
the
last
decade,
with
an
output
of
about
ECU
10.3
billion
in
1998.
TildeMODEL v2018
In
den
vergangenen
zehn
Jahren
wurde
der
Markt
durch
zwei
gegenläufige
Entwicklungen
bestimmt.
Two
remarkable
phenomena
characterised
the
market
trend
during
the
last
decade.
TildeMODEL v2018
In
den
vergangenen
zehn
Jahren
hat
sich
das
Marktumfeld
des
Luftverkehrssektors
erheblich
verändert.
During
the
last
decade,
the
market
environment
of
the
aviation
industry
has
changed
considerably.
TildeMODEL v2018
In
den
vergangenen
zehn
Jahren
hat
sich
der
Binnenmarkt
auf
neue
Bereiche
ausgedehnt.
The
Internal
Market
has
been
extended
into
new
sectors
over
the
past
ten
years.
TildeMODEL v2018
Der
Verkehrssektor
Ljubljanas
hat
sich
in
den
vergangenen
zehn
Jahren
grundlegend
verändert.
Transportation
in
Ljubljana
has
changed
dramatically
over
the
past
decade.
TildeMODEL v2018
So
haben
sie
in
den
vergangenen
zehn
Jahren
20
%
neue
Arbeitsplätze
geschaffen.
Dossiers
that
have
been
tucked
away
in
experts'
files
will
at
last
be
able
to
be
the
subject
of
political
discussion
—
and
I
hope
these
discussions
really
do
take
place.
EUbookshop v2
In
den
vergangenen
zehn
Jahren
sind
beträchtliche
Fortschritte
erzielt
worden.
Despite
the
crisis,
the
need
to
encourage
economic
migration
remains.
EUbookshop v2
Dieses
Dokument
beschreibt
die
Arbeit
des
Zentrums
in
den
vergangenen
zehn
Jahren.
This
document
describes
the
work
of
the
Centre
over
the
past
ten
years.
EUbookshop v2
In
den
vergangenen
zehn
Jahren
hat
Slowenien
an
etwa
600
Forschungsprojekten
teilgenommen.
In
the
last
10
years,
Slovenia
has
taken
part
in
around
600
re
search
projects.
EUbookshop v2
In
sechs
Mitgliedstaaten
wurden
in
den
vergangenen
zehn
Jahren
zunehmend
Hochgeschwindigkelts-Eisenbahnstrek-ken
gebaut.
Sweden
and
Finland
have
one
thing
in
common
though:
per
100
000
inhabitants
these
countries
have
far
more
than
100
km
of
tracks.
EUbookshop v2
In
den
vergangenen
zehn
Jahren
ist
Zypern
zu
einem
großen
internationalen
Seeverkehrszentrum
geworden.
Despite
the
efforts
to
achieve
a
political
solution
to
the
continuing
division
of
the
island,
it
has
not
been
possible
to
reach
a
comprehensive
settlement
in
accordance
with
UN
Security
Council
resolutions.
EUbookshop v2
In
den
vergangenen
zehn
Jahren
haben
auch
die
Gemeinden
zahlreiche
Kurse
angeboten.
Many
of
the
myriad
classes
held
over
the
past
10
years
were
offered
by
the
local
authorities.
EUbookshop v2
Dennoch
haben
die
Ungleichheitenim
Lande
in
den
vergangenen
zehn
Jahren
zugenommen.
Nevertheless,
the
disparities
within
the
country
havebeen
growing
over
the
last
decade.
EUbookshop v2