Translation of "In den vergangenen zehn jahren" in English

In den vergangenen zehn Jahren hat sich Europa wesentlich langsamer entwickelt.
Europe’s development has slowed significantly during the last decade.
Europarl v8

In den vergangenen zehn Jahren sind die Rüstungsausgaben weltweit um 37% gestiegen.
Over the past ten years, global arms expenditure has increased by 37%.
Europarl v8

Afrika verzeichnete in den vergangenen zehn Jahren unter allen Kontinenten das rascheste Wirtschaftswachstum.
Africa has been the fastest growing continent over the past decade.
TildeMODEL v2018

Das Binnenmarktprogramm hat die EU-Finanzmärkte in den vergangenen zehn Jahren bereits einschneidend verändert.
The single market programme has already changed EU financial markets significantly over the past decade or so.
TildeMODEL v2018

Ihre Verwendung hat in den vergangenen zehn Jahren enorm zugenommen.
Their use has grown tremendously over the last decade.
TildeMODEL v2018

Die Überschussberge und -seen wurden in den vergangenen zehn Jahren effektiv abgebaut.
In the last ten years, the former surplus mountains and lakes have effectively disappeared.
TildeMODEL v2018

In den vergangenen zehn Jahren haben diese Ausfuhren kontinuierlich zugenommen.
Over the last decade these exports have been growing steadily.
TildeMODEL v2018

In den vergangenen zehn Jahren haben sich die technischen Möglichkeiten rasch entwickelt.
Over the past ten years, technology has developed swiftly.
TildeMODEL v2018

In den vergangenen zehn Jahren wurde Europa jedoch häufiger von destruktiven Stürmen heimgesucht.
During the past 10 years, however, large damaging storms have occurred in Europe more frequently.
TildeMODEL v2018

In den vergangenen zehn Jahren blieb der Verarbeitungssektor verhältnismäßig stabil.
The sector has been relatively stable throughout the last decade, with an output of about ECU 10.3 billion in 1998.
TildeMODEL v2018

In den vergangenen zehn Jahren wurde der Markt durch zwei gegenläufige Entwicklungen bestimmt.
Two remarkable phenomena characterised the market trend during the last decade.
TildeMODEL v2018

In den vergangenen zehn Jahren hat sich das Marktumfeld des Luftverkehrssektors erheblich verändert.
During the last decade, the market environment of the aviation industry has changed considerably.
TildeMODEL v2018

In den vergangenen zehn Jahren hat sich der Binnenmarkt auf neue Bereiche ausgedehnt.
The Internal Market has been extended into new sectors over the past ten years.
TildeMODEL v2018

Der Verkehrssektor Ljubljanas hat sich in den vergangenen zehn Jahren grundlegend verändert.
Transportation in Ljubljana has changed dramatically over the past decade.
TildeMODEL v2018

So haben sie in den vergangenen zehn Jahren 20 % neue Arbeitsplätze geschaffen.
Dossiers that have been tucked away in experts' files will at last be able to be the subject of political discussion — and I hope these discussions really do take place.
EUbookshop v2

In den vergangenen zehn Jahren sind beträchtliche Fortschritte erzielt worden.
Despite the crisis, the need to encourage economic migration remains.
EUbookshop v2

Dieses Dokument beschreibt die Arbeit des Zentrums in den vergangenen zehn Jahren.
This document describes the work of the Centre over the past ten years.
EUbookshop v2

In den vergangenen zehn Jahren hat Slowenien an etwa 600 Forschungsprojekten teilgenommen.
In the last 10 years, Slovenia has taken part in around 600 re search projects.
EUbookshop v2

In sechs Mitgliedstaaten wurden in den vergangenen zehn Jahren zunehmend Hochgeschwindigkelts-Eisenbahnstrek-ken gebaut.
Sweden and Finland have one thing in common though: per 100 000 inhabitants these countries have far more than 100 km of tracks.
EUbookshop v2

In den vergangenen zehn Jahren ist Zypern zu einem großen internationalen Seeverkehrszentrum geworden.
Despite the efforts to achieve a political solution to the continuing division of the island, it has not been possible to reach a comprehensive settlement in accordance with UN Security Council resolutions.
EUbookshop v2

In den vergangenen zehn Jahren haben auch die Gemeinden zahlreiche Kurse angeboten.
Many of the myriad classes held over the past 10 years were offered by the local authorities.
EUbookshop v2

Dennoch haben die Ungleichheitenim Lande in den vergangenen zehn Jahren zugenommen.
Nevertheless, the disparities within the country havebeen growing over the last decade.
EUbookshop v2