Translation of "In den städten" in English

In den großen Städten erreicht der Straßenverkehr außerdem seine räumlichen Grenzen.
What's more, in large cities, road transport is reaching its spacial limits.
Europarl v8

Mehr als zwei Drittel der europäischen Wertschöpfung erfolgt in den Städten.
More than two-thirds of Europe's wealth is generated in the cities.
Europarl v8

Die meisten Probleme ergeben sich durch den Stau in den Städten.
Most problems are caused by traffic jams in towns.
Europarl v8

Er ist in den Städten für rund 70 % aller Treibhausgase verantwortlich.
It is responsible for about 70% of all greenhouse gases in cities.
Europarl v8

Wir erwarten 80 % der Bevölkerung in den Städten und eine dementsprechende Mobilität.
We expect that 80% of the population will be living in cities and that a corresponding level of mobility will be needed. These objectives have also been set.
Europarl v8

Als letzten Punkt möchte ich schließlich auf die Mobilität in den Städten eingehen.
Finally, the last issue I would like to touch on concerns urban mobility.
Europarl v8

Wenn wir die CO2-Emissionen einschränken wollen, müssen wir in den Städten ansetzen.
If we want to cut CO2 emissions, we must begin in the cities.
Europarl v8

Auch ein großer Teil der Arbeitsplätze entsteht gerade in den Städten.
Besides, most new jobs are now being created in urban areas.
Europarl v8

Etwa 85% des europäischen BIPs wird in den Städten produziert.
Approximately 85% of the EU's GDP is generated in cities.
Europarl v8

Die treibende Kraft hinter der Verkehrsentwicklung in den Städten müssen neue Technologien sein.
New technologies must be the main driving force behind transport development in the cities.
Europarl v8

In den Städten entfaltet sich das menschliche Leben in seiner ganzen Vielfältigkeit.
Cities are the most complex achievement of the human race.
Europarl v8

Die Vielfalt ist draußen in den europäischen Städten.
Diversity is out there in the European cities.
Europarl v8

Dies geschieht in den einzelnen Regionen, Städten und Dörfern.
They are put into practice in our regions, our towns and our villages.
Europarl v8

Immer mehr Mädchen besuchen die Schulen sowie Hochschuleinrichtungen in den größeren Städten.
More and more girls are attending school and they are also studying at higher education institutes in the larger towns.
Europarl v8

Wie wird es in den Städten weitergehen?
And how will action on cities move forward?
Europarl v8

Ich möchte mit den Unruhen in den französischen Städten beginnen.
Let me start with the riots in the French cities.
Europarl v8

Wie stellt er sich in den Städten dar?
How do the cities reflect it?
Europarl v8

Und sie finden hauptsächlich in den Städten statt.
They are mainly in the cities.
Europarl v8

In den Städten und Dörfern klammern sich die Familienmitglieder aneinander.
In the cities and villages, family members cling together.
GlobalVoices v2018q4

Auch in den Städten müssen wir unsere Sprache und Identität aufrechterhalten.
Even in the city, we have to keep our language and identity.
GlobalVoices v2018q4

Doch dies ist nicht nur der Fall in den Städten der Entwicklungsländer.
But this is not just a matter for developing country cities.
TED2020 v1

In den Städten Indiens sind Hightech-Krankenhäuser nun üblich.
High-tech hospitals are now commonplace in Indian cities.
GlobalVoices v2018q4

Die höchste Rate von Depression fand sich bei Frauen in den Städten Nordamerikas.
And the highest rates of depression were urban women in North America.
TED2020 v1

Eltern in den Städten verlangen nach Schulgutscheinen.
Urban parents demand school vouchers.
TED2020 v1

Und wir wollen die Armen in den Städten nicht dem Hungern ausliefern.
And we do not want to relegate the urban poor to starvation.
TED2020 v1

Bildung ist in den Städten realisierbarer, und das verändert die Welt.
Education is more possible in the cities, and that changes the world.
TED2020 v1

Viele Familien können sich daher keine Wohnung in den größeren Städten leisten.
For many families, this trend put housing in central cities out of reach.
Wikipedia v1.0

April 2006 in den schwedischen Städten Ängelholm und Halmstad ausgetragen.
The championships began on April 12, 2006 and finished on April 22, 2006.
Wikipedia v1.0