Translation of "In den plänen" in English

In den Plänen von Kommissionsmitglied Busquin bildet diese Zusammenarbeit ein zentrales Element.
This forms a central part of Commissioner Busquin's plans.
Europarl v8

Die technischen Daten können erforderlichenfalls in den Plänen aktualisiert werden.
These existing cooperation structures, agreements and experience should be taken into account in, or even serve as a basis for solidarity situations.
DGT v2019

Und welche Rolle spielen Sie in den unvollendeten Plänen ihres Mannes?
Tell me, where do you figure, in the plans your husband didn't have time to complete?
OpenSubtitles v2018

In den Plänen wird erläutert, wie die Partnerschaften organisiert werden sollen.
The plans set out how partnerships are to be organised.
TildeMODEL v2018

In den Plänen wird insbesondere Folgendes festgelegt:
The plans will in particular lay down:
TildeMODEL v2018

Das stand nicht in den Plänen.
This wasn't in the schematics.
OpenSubtitles v2018

Es gab keine Falle in den Plänen, Job.
There was no box in the schematics, Job.
OpenSubtitles v2018

Der ist sicher nicht in den Plänen verzeichnet.
I bet that's not in the original blueprints.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie in den Plänen nach.
Check the schematics.
OpenSubtitles v2018

Dieser Finanzbedarf muß in den künftigen Haushalts plänen berücksichtigt werden.
But I do not think that these are the arguments to be put forward in reply to a question which has a different object and a different purpose.
EUbookshop v2

Ursprünglich war der Bahnhof in den Plänen für den Ausbau gar nicht vorgesehen.
Originally, the station was not in the plans for the expansion.
WikiMatrix v1

Cluster spielen eine zentrale Rolle in den Plänen der Kommission zur Innovationsförderung.
Clusters play a central role in the Commission’s plans for promoting innovation.
EUbookshop v2

In den Plänen sollten nachhaltige arbeitsplatzschaffende Alternativen berücksichtigt werden.
Investment plans must take account of options whose employment effects are compatible with sustainable development.
EUbookshop v2

Der Tunner stand nicht in den Plänen, dieser Mistkerl wusste davon.
That tunnel wasn't on any of the schematics, And the son of a bitch knew it.
OpenSubtitles v2018

Leider ist eure Quelle in den Plänen nicht verzeichnet.
Unfortunately... your spring doesn't figure on the Chief Engineer's survey map.
OpenSubtitles v2018

Allerdings ist Afrika befremdlicherweise in den Plänen von DIPECHO nicht enthalten.
However, Africa is surprisingly not included in the DIPECHO plans.
Europarl v8

A kostenlose Domain-Namen für ein Jahr ist in den meisten Plänen enthalten.
A free domain name for one year is included included with most plans.
CCAligned v1

Das Ende der Jeltsin-Ära brachte eine kleine Störung in den Plänen der USA.
The end of the Yeltsin era put a slight crimp in the US plans.
ParaCrawl v7.1

Wie viele E-Mails sind in den Plänen enthalten?
How many emails are included in the plans?
CCAligned v1

Die in den Zeichnungen und Plänen verwendeten Massangaben sind Näherungswerte in Meter.
The measures used on the drawings and plans are approximations, expressed in meters.
CCAligned v1

Dies beinhaltet alles in den vorherigen beiden Plänen, plus:
This includes everything in the previous two plans, plus:
CCAligned v1

Was ist in den FastSpring-Plänen enthalten?
What's Included in the FastSpring Plans?
CCAligned v1

In den aktuellen Plänen entfällt das Casino.
In the current plans the casino is omitted.
ParaCrawl v7.1

In den Plänen der Generalstäbler spielten solche primitiven Erwägungen keine Rolle.
IN the projects of the general staff such primitive conditions did not play any role.
ParaCrawl v7.1

Jeder nach dem, was sich in den Plänen widerspiegelt.
Each one according to what is reflected in the plans.
ParaCrawl v7.1

Es gab eine Änderung in den Plänen.
There was a change in plans.
ParaCrawl v7.1

Aber es ist in den Plänen.
But it is in the plans.
ParaCrawl v7.1

Damit ist das 1998 eröffnete Messegelände in Riem den ursprünglichen Plänen gemäß vollendet.
The exhibition center in Riem, which was opened in 1998, is thus completed according to the original plans.
ParaCrawl v7.1