Translation of "In den letzten zwanzig jahren" in English
In
Libyen
hat
sich
die
Bevölkerung
in
den
letzten
zwanzig
Jahren
verdoppelt.
In
Libya,
the
population
has
doubled
in
the
last
20
years.
Europarl v8
In
den
letzten
zwanzig
Jahren
haben
zahlreiche
Regierungen
im
Gegenteil
öffentliche
Dienstleistungen
privatisiert.
Over
the
past
20
years,
many
governments
have,
on
the
contrary,
privatised
services
that
used
to
be
public.
Europarl v8
In
den
letzten
zwanzig
Jahren
haben
wir
digitales
Geld
eingeführt.
In
the
past
two
decades,
we've
begun
to
use
digital
money.
TED2020 v1
Dieser
wurde
in
den
letzten
zwanzig
Jahren
von
Kingussie
dominiert.
The
first
meeting
of
the
Camanachd
Association
was
held
in
Kingussie
in
1893.
Wikipedia v1.0
Das
internationale
Umfeld
hat
in
den
letzten
zwanzig
Jahren
einen
dramatischen
Wandel
erlebt.
The
international
environment
has
changed
dramatically
over
the
last
twenty
years.
TildeMODEL v2018
Die
meisten
europäischen
Bildungssysteme
haben
sich
in
den
letzten
zwanzig
Jahren
erheblich
gewandelt.
Most
European
educational
systems
have
experienced
great
changes
over
the
last
two
decades.
TildeMODEL v2018
Europa
habe
in
den
letzten
zwanzig
Jahren
bewegte
Zeiten
erlebt.
She
said
that
Europe
had
lived
through
a
period
of
twenty
years
feeling
rather
proud.
TildeMODEL v2018
Die
GFP
hat
in
den
letzten
zwanzig
Jahren
auch
Positives
bewirkt.
The
CFP
has
yielded
some
positive
results
during
the
last
20
years.
TildeMODEL v2018
Die
Zahl
der
Erkrankungen
hat
in
den
letzten
zwanzig
Jahren
zugenommen.
It
has
historically
been
more
common
in
the
developed
world.
Wikipedia v1.0
Der
Verkehrsbereich
ist
in
den
letzten
zwanzig
Jahren
parallel
mit
der
EG-Wirtschaft
gewachsen.
Transport
is
a
growth
industry.
In
the
past
20
years
it
has
expanded
in
line
with
the
growth
of
the
EC
economy.
EUbookshop v2
In
den
letzten
zwanzig
Jahren
hat
die
OCA
gut
220
neue
Pfarreien
eingerichtet.
Within
the
past
twenty
years,
the
OCA
has
established
more
than
220
new
parishes.
WikiMatrix v1
Ihre
Anzahl
hat
sich
in
den
letzten
zwanzig
Jahren
halbiert.
In
the
last
20
years
their
numbers
have
been
halved.
EUbookshop v2
Insgesamt
haben
sich
die
Leistungen
in
den
letzten
zwanzig
Jahren
verbessert.
Overall,
benefits
have
improved
during
the
last
two
decades.
EUbookshop v2
In
den
letzten
zwanzig
Jahren
wurde
der
Ordnungsrahmen
generell
in
vielen
Mitgliedstaaten
verändert.
The
gap
in
employment
between
the
EU
and
US
is
not
in
agriculture,
manufacturing,
or
the
public
sector,
but
in
the
services
sector.
EUbookshop v2
Ich
hatte
in
den
letzten
zwanzig
Jahren
keine
Hoffnung
gehabt.
I
had
been
without
hope
for
over
twenty
years.
ParaCrawl v7.1
Das
Zahnfleischbluten
das
ich
in
den
letzten
zwanzig
Jahren
hatte,
war
verschwunden.
My
bleeding
gum
disease
over
the
past
twenty
years
disappeared.
ParaCrawl v7.1
In
den
letzten
zwanzig
Jahren
hat
sich
das
Image
des
Rätoromanischen
verbessert.
In
the
past
20
years
the
image
of
Romansh
has
experienced
a
boost.
ParaCrawl v7.1
In
den
letzten
zwanzig
Jahren
wurden
nichtlineare
dynamische
Systeme
intensiv
untersucht.
In
the
last
twenty
years
there
has
been
an
intensive
study
of
non-linear
dynamical
systems.
ParaCrawl v7.1
Hat
in
den
letzten
zwanzig
Jahren
Hunderte
von
Aluminium-Meerwassertrögen
hergestellt.
Ltd.
has
done
hundreds
of
Aluminum
sea
water
troughs
in
past
twenty
years.
ParaCrawl v7.1
Das
Internet
hat
in
den
letzten
zwanzig
Jahren
viele
Branchen
verändert.
The
Internet
has
changed
many
areas
of
business
over
the
past
twenty
years.
ParaCrawl v7.1
In
den
letzten
zwanzig
Jahren
wurden
verschiedene
DNA-Transfektionsverfahren
entwickelt.
Various
DNA
transfection
methods
have
been
developed
in
the
past
twenty
years.
EuroPat v2
Was
waren
Ihre
wichtigsten
Projekte
in
den
letzten
zwanzig
Jahren?
What
were
your
most
important
projects
over
the
last
twenty
years?
CCAligned v1
Die
Prävalenz
allergischer
Erkrankungen
hat
sich
in
den
letzten
zwanzig
Jahren
nahezu
verdoppelt.
The
prevalence
of
allergic
diseases
has
almost
doubled
in
the
last
twenty
years.
ParaCrawl v7.1
In
den
letzten
zwanzig
Jahren
hat
Schienenbeleuchtung
ein
langer
Weg
gekommen.
Over
the
last
twenty
years,
track
lighting
has
come
a
long
way.
ParaCrawl v7.1
In
den
letzten
zwanzig
Jahren
hat
sich
die
Landkarte
Europas
hat
sich
verändert.
Over
the
past
twenty
years,
the
map
of
Europe
has
changed.
ParaCrawl v7.1
Einerseits
hat
sich
die
Kellertechnik
in
den
letzten
zwanzig
Jahren
rasant
weiter
entwickelt.
On
the
one
hand,
winemaking
technology
has
developed
rapidly
over
the
last
twenty
years.
ParaCrawl v7.1
In
den
letzten
zwanzig
Jahren
lebten
Sie
mit
Medjugorje
und
für
Medjugorje.
You
spent
the
last
20
years
of
your
life
living
with
Medjugorje
and
for
Medjugorje.
ParaCrawl v7.1
Holz
und
Vieh
sind
in
den
letzten
zwanzig
Jahren
stark
gewachsen.
Wood
and
cattle
have
grown
rapidly
during
the
last
twenty
years.
ParaCrawl v7.1