Translation of "In den akt" in English
In
dem
Akt/den
Akten
muss
insbesondere
Folgendes
festgelegt
sein:
The
act
or
acts
must
include,
in
particular:
DGT v2019
Wenn
Sie
einen
Stab
haben,
kehren
Sie
in
den
ersten
Akt
zurück.
When
you
have
a
staff,
come
back
to
the
first
act.
ParaCrawl v7.1
Wir
konnten
die
Superstars
in
den
Akt
des
Tragens
fangenChristian
Louboutin
Pumps.
We
could
catch
the
super
stars
in
the
act
of
wearing
Christian
Louboutin
Pumps.
ParaCrawl v7.1
Russland
ist
dabei,
in
den
dritten
Akt
dieser
Tragödie
einzutreten:
eine
Bankenkrise.
Russia
is
just
about
to
enter
the
third
act
of
this
tragedy,
a
banking
crisis.
News-Commentary v14
Ein
Änderungsrechtsakt
darfkeineeigenständigen
Sachvorschriften
enthalten,diesich
nicht
in
den
zu
ändernden
Akt
einfügen.
However,certain
provisions
of
primary
legislation
leave
the
choice
ofthe
type
of
act
to
the
institutions,by
granting
them
power
to
adopt‘measures’
or
by
expressly
mentioning
several
possible
types
of
act.
EUbookshop v2
Die
Änderungen
erfolgen
in
Form
eines
Textes,
der
sich
in
den
zu
ändernden
Akt
einfügt.
Amendments
shall
take
the
form
of
a
text
to
be
inserted
in
the
act
to
be
amended.
EUbookshop v2
Ein
Änderungsrechtsakt
darf
keine
eigenständigen
Sachvorschriftenenthalten,
die
sich
nicht
in
den
zu
ändernden
Akt
einfügen.
An
amending
act
shall
not
contain
autonomous
substantive
provisions
which
are
not
inserted
in
the
act
to
be
amended.
EUbookshop v2
Beendet
im
März
in
Barcelona
den
zweiten
Akt
zu»Moses
und
Aron«.
In
Barcelona,
in
March,
completes
the
second
act
of
"Moses
und
Aron".
ParaCrawl v7.1
Macht
eine
Frau
in
den
Akt
des
Geschlechtsverkehrs
erfüllt
ist
einer
der
tiefsten
Sehnsüchte
des
Menschen.
Making
a
woman
satisfied
in
the
act
of
sexual
intercourse
is
one
of
the
deepest
yearnings
of
men.
ParaCrawl v7.1
In
der
Zeit
der
mechanisch
reproduzierbaren
Artefakte
ist
die
Seltenheit
in
den
Akt
der
Konsumption
übergegangen.
In
the
age
of
mechanical
reprodution
is
the
seldomness
crossed
over
in
the
act
of
the
consuming.
ParaCrawl v7.1
Der
Rat
hätte
nicht
die
Möglichkeit,
allein
aufgrund
seines
Willens
den
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
von
1993
über
die
Modalitäten
der
Ausübung
des
aktiven
und
passiven
Wahlrechts
für
die
Wahlen
zum
Europäischen
Parlament,
in
der
auf
den
Akt
von
1976
verwiesen
wird,
zu
erweitern,
damit
in
Gibraltar
wohnhafte
Bürger
des
Vereinigten
Königreichs
bei
den
Wahlen
zum
Europäischen
Parlament
in
einem
anderen
Mitgliedstaat,
in
dem
sie
eventuell
nicht
wohnhaft
sind,
ihre
Stimme
abgeben
könnten.
Nor
would
the
Council
be
able
to
extend,
by
its
wish
alone,
the
application
of
the
1993
directive
on
the
exercising
of
voting
rights
and
eligibility
for
the
European
Parliament,
which
refers
to
the
1976
Act,
to
enable
the
citizens
of
the
United
Kingdom
resident
in
Gibraltar
to
vote
in
European
parliamentary
elections
in
a
Member
State
where,
hypothetically,
they
do
not
reside.
Europarl v8
Beide
Seiten
können
zufrieden
sein,
wenn
meine
Änderung
angenommen
wird,
weil
sie
besagt,
daß
das
Parlament
einen
Vorschlag
für
ein
solches
System
rechtzeitig
vor
den
Wahlen
2009
?prüfen
"
wird,
aber
nicht
als
rechtlich
obligatorische
Anforderung
jetzt
in
den
Akt
mit
aufnehmen
wird.
Both
sides
can
be
satisfied
if
my
amendment
is
adopted
because
it
says
that
Parliament
will
'examine'
a
proposal
for
such
a
system
in
time
for
the
2009
elections
but
would
not
make
it
legally
obligatory
now
by
inserting
it
as
a
requirement
in
the
act.
Europarl v8
Alle
diese
Angaben
sind
in
einem
Akt,
den
Leitlinien,
enthalten,
in
denen
auch
die
Vorhaben
von
gemeinsamem
Interesse
ausgewiesen
werden.
It
is
rendered
necessary
by
the
nature
of
the
transEuropean
networks,
which
are
instrumental
in
the
establishment
of
the
internal
market,
and
in
respect
of
which
it
would
be
difficult
to
apply
Article
100
directly,
in
that
this
concerns
the
free
movement
of
goods,
services
and
persons
in
relation
to
the
establishment
of
a
common
market
and
certainly
does
not
concern
the
technical
specifications
of
public
works.
EUbookshop v2
Bevor
sich
diese
Unterhaltung
also
in
den
fünften
Akt
von
"Medea"
verwandelt,
lass
mich
damit
anfangen,
zu
sagen,
dass
du
eine
bessere
Mutter
bist
als
ich!
So
before
this
conversation
splinters
off
into
the
fifth
act
of
Medea,
let
me
just
begin
with,
you're
a
better
mother
than
me!
OpenSubtitles v2018
Ein
Änderungsrechtsakt
darf
keine
eigenständigen
Sachvorschriften
enthalten,
die
sich
nicht
in
den
zu
ändernden
Akt
einfügen.
An
amending
act
shall
not
contain
autonomous
substantive
provisions
which
are
not
inserted
in
the
act
to
be
amended.
EUbookshop v2
Ein
Änderungsrechtsakt
darf
keine
eigenständigen
S
ach
Vorschriften
enthalten,
die
sich
nicht
in
den
zu
ändernden
Akt
einfügen.
An
amending
act
shall
not
contain
autonomous
substantive
provisions
which
are
not
inserted
in
the
act
to
be
amended.
EUbookshop v2
18.Änderungen
eines
Aktes
werden
klar
und
deutlich
formuliert.Die
Änderungen
erfolgen
in
Form
eines
Textes,
der
sich
in
den
zuändernden
Akt
einfügt.
18.Every
amendment
of
an
act
shall
be
clearly
expressed.Amendments
shall
take
the
form
of
a
text
to
be
inserted
in
the
actto
be
amended.
EUbookshop v2
Die
Reform
der
GATT
geht
also
in
den
letzten
Akt,
aber
das
letzte
Wort
in
diesem
Akt
wird
nicht
das
Parlament
haben,
sondern
der
Ministerrat,
und
hier
muß
meine
Fraktion
kräftig
kritisieren.
You
can
redeem
yourself
by
imposing
a
genuine
control
on
the
quota
scheme
and
by
adopting
a
firm
stance
in
the
GATT
negotiations.
EUbookshop v2
Direkt
nach
dem
Essen
tauchen
wir
in
den
zweiten
Akt
ein,
aber
bevor
ihr
jetzt
alle
davon
rennt,
wollte
ich
euch
nur
sagen,
wie
froh
ich
bin,
dass
ich
hierfür
zurückgekommen
bin.
Right
after
dinner
we're
going
to
dive
into
the
second
act,
but
before
you
all
run
off,
I
just
want
to
say
how
glad
I
am
that
I
came
back
for
this.
OpenSubtitles v2018
Fritz
Löhner-Beda
verlegte
daraus
die
Passage
Duft
strömt
aus
deinem
Haar
und
deine
Haut
ist
wie
Parfüm...
aus
dem
ersten
in
den
zweiten
Akt
und
textete
stattdessen
Dein
ist
mein
ganzes
Herz,
wo
du
nicht
bist,
kann
ich
nicht
sein....
Fritz
Löhner-Beda
transferred
the
passage
from
this
fragrance
flows
from
your
hair
and
your
skin
is
like
perfume...
from
the
first
to
the
second
act
and
text
instead
Your
is
my
whole
heart,
where
you
are
not,
I
can
not
be....
ParaCrawl v7.1
Der
Ursprung
selbst
des
menschlichen
Geschlechtes
kann
heute
an
Hand
der
Entwicklung
des
Gens
studiert
werden,
aber
die
Realität
der
Erschaffung,
die
eingeschlossen
ist
in
den
freien
Akt
der
Liebe,
mit
dem
Gott
das
Sein
schenkt
dem
einzigen
Geschöpf,
das
er
nach
seinem
Bild
und
Gleichnis
erschaffen
wollte,
bleibt
-
jenseits
aller
wissenschaftlichen
Forschung
-
ein
von
der
Vernunft
verlangtes
Erfordernis,
das
bestätigt
ist
durch
die
göttliche
Offenbarung.
The
origin
itself
of
the
human
race
can
today
be
studied
through
the
evolution
of
the
genome,
but
the
reality
of
Creation,
which
is
inscribed
in
the
free
act
of
love
with
which
God
gives
being
to
the
only
creature
that
He
willed
in
His
image
and
likeness,
remains
-
beyond
all
scientific
research
-
an
exigency
postulated
by
reason
and
an
affirmation
of
divine
Revelation.
ParaCrawl v7.1
So,
in
unserem
Fall
zurückkehren,
die
illegitimen
Verbindung
nicht
unbedingt
in
sich
selbst
den
Akt
der
Sünde,
während
bildet
eine
Situation
oder
einen
Zustand,
was
dazu
führt
zur
Sünde
und
machte
sich
von
der
Sünde.
Thus,
to
return
to
our
case,
the
illegitimate
union
does
not
necessarily
in
itself
the
act
of
sin,
while
constituting
a
situation
or
condition,
which
leads
to
sin
and
arose
from
sin.
ParaCrawl v7.1
Und
vor
dem
Bankausschuss
1857
sagt
er:
"Durch
strenge
und
prompte
Einhaltung
der
Grundsätze
des
Akts
von
1844
ist
alles
mit
Regelmäßigkeit
und
Leichtigkeit
verlaufen,
das
Geldsystem
ist
sicher
und
unerschüttert,
die
Prosperität
des
Landes
ist
unbe-
stritten,
das
öffentliche
Vertrauen
in
den
Akt
von
1844
gewinnt
täglich
an
Stärke.
And
before
the
Bank
Committee
of
1857
he
said:
By
a
strict
and
prompt
adherence
to
the
principles
of
the
Act
of
1844
everything
has
passed
off
with
regularity
and
ease,
the
money
system
is
secure
and
unshaken,
the
prosperity
of
the
country
is
undisputed,
the
public
confidence
in
the
Act
of
1844
is
daily
gaining
in
strength.
ParaCrawl v7.1
Du
sagtest
ehedem,
dass
das
Selbstische
der
Seele,
wenn
auch
Dein
Geist
in
ihr
durch
den
Akt
der
geistigen
Wiedergeburt
sie
ganz
durchdringt
und
völlig
einnimmt,
dennoch
nicht
derart
in
den
Geist
übergegangen
ist,
dass
sie
es
in
gewissen
Momenten
von
selbem
nicht
mehr
sondern
könnte.
You
said
earlier,
that
the
individuality
of
the
soul,
even
if
Your
spirit
permeates
it
and
absorbs
it
completely
in
the
moment
of
spiritual
rebirth,
has
not
been
subjugated
by
the
spirit
so
that
the
soul
can
break
away
at
certain
moments.
ParaCrawl v7.1
Das
Mädchen
erkennt
die
Aufregung
und
startet
automatisch
Eingriff
in
den
sexuellen
Akt,
nicht
einmal
eine
Minute
oder
so
bald
nach
dem
Geschlechtsverkehr
begonnen
hat
es
bereits
getan
wird.
The
girl
acknowledges
the
excitement
and
automatically
starts
engaging
within
the
sexual
act,
not
even
a
minute
or
so
soon
after
intercourse
has
started
it
is
already
done.
ParaCrawl v7.1