Translation of "In den verkauf kommen" in English
Es
wird
Ende
der
Woche
in
den
Verkauf
kommen.
It
will
be
saleable
by
the
end
of
this
week.
GlobalVoices v2018q4
Der
Motor
wird
noch
im
Mai
in
den
Verkauf
kommen!
The
enginekit
will
go
into
sale
during
may!
ParaCrawl v7.1
Die
Mehrzahl
dieser
Elternpflanzen
wird
nie
in
den
Verkauf
kommen.
The
majority
of
these
parents
will
never
be
released
for
sale.
ParaCrawl v7.1
Mein
Favorit,
und
ich
glaube
nicht
nur,
wie
sie
oft
in
den
Verkauf
kommen.
My
favorite
and
I
think
not
only
as
they
often
have
to
get
on
sale.
ParaCrawl v7.1
Ein
mit
Thrombin
zusammengepapptes
Stück
Fleisch
darf
niemals
als
Schinken
in
den
Verkauf
kommen,
sondern
es
muss
eindeutig
gekennzeichnet
sein
als
"Formfleisch,
behandelt
mit
Thrombin".
A
piece
of
meat
glued
together
with
thrombin
should
never
be
allowed
to
go
on
sale
as
ham.
Instead,
it
must
be
clearly
labelled
as
'combined
meat
parts
treated
with
thrombin'.
Europarl v8
Fleisch",
weil
wir
ein
gültiges
Hormonverbot
haben
und
nur
hormonfreies
Fleisch
in
den
Verkauf
kommen
darf.
Fischler
ban
on
hormones
and
all
meat
offered
for
sale
must
be
free
of
hormones.
EUbookshop v2
Die
Weine
werden
mit
eigenem
Rebgut
erzeugt,
im
Barrique
ausgebaut
und
dann
in
der
Flasche
greift
ehe
sie
in
den
Verkauf
kommen.
The
wines
are
produced
with
its
own
Rebgut,
aged
in
oak
barrels
and
then
reaches
into
the
bottle
before
they
go
on
sale.
ParaCrawl v7.1
Malolaktische
Gärung
und
Ausbau
dieses
Chianti
Superiore
erfolgen
teilweise
im
Edelstahltank,
teilweise
in
Eichenholzfässern,
erst
im
Dezember,
über
ein
Jahr
nach
der
Weinlese,
erfolgt
die
Abfüllung
in
Flaschen,
die
nach
einer
weiteren
Ruhezeit
in
den
Verkauf
kommen.
Malolactic
fermentation
and
ageing
of
this
Chianti
Superiore
takes
place
partly
in
stainless
steel
tanks,
partly
in
oak
barrels,
only
in
December,
over
a
year
after
the
harvest
the
wine
is
bottled,
and
after
a
further
rest
period
it
is
ready
to
be
sold.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
von
den
Herstellern
auf
Herz
und
Nieren
geprüft,
bevor
sie
in
den
Verkauf
kommen.
They
are
put
through
their
paces
by
the
manufacturers
before
they
are
put
on
sale.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
stellt
Andrea
Heck
sicher,
dass
nicht
nur
Bestseller
regelmäßig
neu
umgesetzt
werden,
sondern
auch
modische
Highlights
in
den
Verkauf
kommen,
mit
denen
die
Kundin
immer
wieder
überrascht
werden
soll.
In
addition,
Andrea
Heck
makes
sure
that
not
only
the
bestsellers
regularly
reappear
with
a
fresh
take,
but
also
that
the
fashion
highlights
are
put
out
for
retail,
continually
surprising
custom-ers.
ParaCrawl v7.1
Basierend
auf
den
Ländern,
in
denen
Medizinprodukte
im
Verkauf
sind
oder
registriert
werden
und
in
den
Verkauf
kommen
sollen,
ermitteln
unsere
Experten,
welche
regulatorischen
Anforderungen
der
Hersteller
erfüllen
muss.
Our
experts
determine
which
regulatory
requirements
apply
to
each
manufacturer
based
on
the
countries
in
which
medical
device
products
are
registered,
sold
or
planned
to
be
sold.
ParaCrawl v7.1
Film-Tickets
gehen
zwei
Wochen
vor
der
Ausstrahlung
in
den
Verkauf,
aber
kommen
Sie
nicht
zu
spät
-
Sie
werden
nicht
in
der
Lage
sein,
reinzukommen,
wenn
Sie
die
15-Minuten-Marke
überschreiten.
Film
tickets
go
on
sale
two
weeks
before
screening,
but
don't
be
late
—
you
won't
be
able
to
get
in
if
you're
past
the
15
minute
mark.
ParaCrawl v7.1
Nebenwirkungen
haben
sie
aber
sehr
wohl
(Halluzinationen,
Herzrhythmusstörungen...),
trotzdem
dürfen
sie
weiter
in
den
Verkauf
kommen.
And
they
do
indeed
have
side
effects
(e.g.,
hallucinations
and
cardiac
arrhythmias),
but
still
their
sale
continues
to
be
permitted.
ParaCrawl v7.1
Alle
Produkte
werden
von
unabhängigen
Ingenieuren
nach
strengen
Kriterien
eingehend
geprüft
und
härtesten
Tests
unterworfen
bevor
Sie
in
den
Verkauf
kommen.
All
products
have
been
strictly
tested
by
independent
engineers
before
they
are
put
up
for
sale.
ParaCrawl v7.1
In
den
Verkauf
kommen
nur
getrocknete,
gekochte
oder
geröstete
und
eventuell
zusätzlich
gesalzene
Nüsse,
da
sie
sich
frisch
nicht
lange
halten
und
schnell
ranzig
werden.
The
nuts
are
only
sold
dried,
boiled
or
roasted
(salted
or
unsalted)
as
the
fresh
nuts
do
not
keep
long
and
quickly
become
rancid.
ParaCrawl v7.1
Die
Veränderungen
in
der
Kennzeichnung
werden
für
Produkte
gelten,
die
ab
dem
01.06.2015
in
den
Verkauf
kommen.
Those
changes
in
labeling
will
be
in
force
after
the
date
of
01.06.2015.
ParaCrawl v7.1
Die
Weine
sind
betont
traditionell
gemacht,
man
lässt
sich
viel
Zeit
beim
Ausbau,
die
Spätburgunder
liegen
20
Monate
im
Fass
und
weitere
15
Monate
in
der
Flasche,
bevor
sie
in
den
Verkauf
kommen.
The
wines
are
made
traditionally,
with
a
lot
of
time
for
their
development
before
release,
the
Spätburgunder
are
20
months
in
the
barrel
and
another
15
months
in
the
bottle,
before
they
come
on
sale.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
2007
in
den
Verkauf
kommen.
Eben
hat
unter
der
Leitung
der
Empa
eine
gemeinsame
Studie
an
der
Rehabilitationsklinik
Valens
begonnen.
Sie
soll
die
Alltagstauglichkeit
und
den
Effekt
der
Kühlhose
für
PatientInnen
untersuchen.
These
products
will
become
available
in
2007.
Very
recently
too,
a
joint
study
under
Empa
leadership
has
begun
at
the
Rehabilitation
Clinic
in
Valens
to
investigate
the
suitability
of
the
cooling
pants
for
everyday
usage
and
their
effectiveness.
ParaCrawl v7.1