Translation of "In dem prozess" in English
Die
öffentliche
Verwaltung
spielt
eine
Schlüsselrolle
in
dem
Prozess
der
Umstellung
auf
SEPA.
Public
administration
plays
a
key
role
in
the
process
of
migrating
to
SEPA.
Europarl v8
Wir
fangen
an,
das
Menschliche
in
dem
Prozess
zu
gestalten.
Again,
we
start
by
designing
the
human
into
the
process.
TED2020 v1
In
dem
Prozess
verändern
sich
die
Strukturen
von
beidem,
Politik
und
Gesellschaft.
In
the
process,
the
structures
of
both
politics
and
society
are
changing.
News-Commentary v14
Ein
Schlüsselelement
in
dem
Prozess
ist
die
Wahl
des
Standorts
eines
Endlagers.
A
key
element
in
the
process
is
the
siting
of
a
repository.
TildeMODEL v2018
Wichtige
Stufen
und
Zwischenziele
in
dem
Prozess
sind
in
der
Regel
folgende:
Important
stages
and
milestones
in
the
process
would
normally
include:
TildeMODEL v2018
Sie
mussten
in
dem
Prozess
aussagen
und
haben
nicht
geredet.
They
were
deposed
in
the
lawsuit,
and
they
didn't
tell...
you
know.
OpenSubtitles v2018
Aber
an
einem
Punkt
in
dem
Prozess
wurde
Ihre
Abwesenheit...
ziemlich
einschränkend.
But
at
some
point
in
the
process,
your
absence
became,
you
know,
quite
limiting.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hat
er
Ihnen
sogar
Dinge
in
Verbindung
mit
dem
Prozess
gesagt.
Maybe
he's
even
been
candid
with
you
about
matters
directly
related
to
the
trial,
I
don't
know.
OpenSubtitles v2018
Nichts
davon
war
in
dem
ersten
Prozess.
None
of
this
was
in
the
first
trial.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
war
schon
in
dem
Prozess.
Yes,
but
I've
been
through
the
process.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
morgen
in
dem
Prozess
eine
Aussage
machen.
I'm
gonna
have
to
testify
at
that
trial
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
In
dem
Prozess
lassen
sich
jedoch
auch
negative
Punkte
entdecken.
Will
theapproach
represented
by
the
SNCFP
reduce
or
widen
the
social
divide?
EUbookshop v2
Er
selbst
war
in
dem
Prozess
Richter,
daher
wurde
ich
freigsprochen.
He
ruled
in
the
case,
so
I
was
acquitted.
OpenSubtitles v2018
Die
dabei
entstehenden
Millionen
von
Genkopien
werden
in
dem
Prozess
radioaktiv
markiert.
The
millions
of
copies
of
the
gene
segment
are
labelled
with
a
radioactive
probe
as
they
are
being
made.
WikiMatrix v1
Hand
in
Hand
mit
dem
Prozess
bestimmt
das
Layout
die
Wirtschaftlichkeit
einer
Lackiererei.
Hand
in
hand
with
the
process,
the
layout
also
determines
the
cost
of
the
paint
shop.
ParaCrawl v7.1
Aber
in
dem
Prozess
löschen
Sie
auch
einige
wichtige
Dateien,
aus
Versehen.
But
in
the
process,
you
delete
few
important
files
too,
by
mistake.
ParaCrawl v7.1
Hyperlapse
ist
das
gleiche,
aber
der
Fotograf
bewegt
sich
in
dem
Prozess.
Hyperlapse
is
the
same,
but
the
photographer
moves
in
the
process.
ParaCrawl v7.1
Er
selbst
wurde
in
dem
Prozess
nicht
angeklagt.
Abu
Attiya
was
not
a
defendant
in
the
case.
ParaCrawl v7.1
Und
mich
selbst
in
dem
Prozess
zu
heilen.
Healing
myself
in
the
process.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
das
Risiko
minimieren,
dass
irgendetwas
in
dem
Prozess
nicht
funktioniert.
This
will
minimize
the
risk
of
something
going
wrong
in
the
process.
ParaCrawl v7.1
Ihr
befindet
euch
in
dem
Prozess,
wahrlich
frei
zu
werden.
You
are
in
the
process
of
becoming
truly
free.
ParaCrawl v7.1
Japan
ist
gut
positioniert,
eine
konstruktive
Rolle
in
dem
Prozess
zu
spielen.
Japan
is
well-positioned
to
play
a
constructive
role
in
the
process.
ParaCrawl v7.1
Sie
fühlen
keinen
Schmerz,
denn
sie
werden
früh
in
dem
Prozess
bewusstlos.
They
feel
no
pain,
as
they
become
unconscious
early
in
the
process.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Prozess
bemühte
ich
mich
sehr
um
bedingungslose
Kooperation.
During
that
process
I
tried
very
hard
to
cooperate
unconditionally.
ParaCrawl v7.1