Translation of "In dem prozess" in English

Die öffentliche Verwaltung spielt eine Schlüsselrolle in dem Prozess der Umstellung auf SEPA.
Public administration plays a key role in the process of migrating to SEPA.
Europarl v8

Wir fangen an, das Menschliche in dem Prozess zu gestalten.
Again, we start by designing the human into the process.
TED2020 v1

In dem Prozess verändern sich die Strukturen von beidem, Politik und Gesellschaft.
In the process, the structures of both politics and society are changing.
News-Commentary v14

Ein Schlüsselelement in dem Prozess ist die Wahl des Standorts eines Endlagers.
A key element in the process is the siting of a repository.
TildeMODEL v2018

Wichtige Stufen und Zwischenziele in dem Prozess sind in der Regel folgende:
Important stages and milestones in the process would normally include:
TildeMODEL v2018

Sie mussten in dem Prozess aussagen und haben nicht geredet.
They were deposed in the lawsuit, and they didn't tell... you know.
OpenSubtitles v2018

Aber an einem Punkt in dem Prozess wurde Ihre Abwesenheit... ziemlich einschränkend.
But at some point in the process, your absence became, you know, quite limiting.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hat er Ihnen sogar Dinge in Verbindung mit dem Prozess gesagt.
Maybe he's even been candid with you about matters directly related to the trial, I don't know.
OpenSubtitles v2018

Nichts davon war in dem ersten Prozess.
None of this was in the first trial.
OpenSubtitles v2018

Aber ich war schon in dem Prozess.
Yes, but I've been through the process.
OpenSubtitles v2018

Ich muss morgen in dem Prozess eine Aussage machen.
I'm gonna have to testify at that trial tomorrow.
OpenSubtitles v2018

In dem Prozess lassen sich jedoch auch negative Punkte entdecken.
Will theapproach represented by the SNCFP reduce or widen the social divide?
EUbookshop v2

Er selbst war in dem Prozess Richter, daher wurde ich freigsprochen.
He ruled in the case, so I was acquitted.
OpenSubtitles v2018

Die dabei entstehenden Millionen von Genkopien werden in dem Prozess radioaktiv markiert.
The millions of copies of the gene segment are labelled with a radioactive probe as they are being made.
WikiMatrix v1

Hand in Hand mit dem Prozess bestimmt das Layout die Wirtschaftlichkeit einer Lackiererei.
Hand in hand with the process, the layout also determines the cost of the paint shop.
ParaCrawl v7.1

Aber in dem Prozess löschen Sie auch einige wichtige Dateien, aus Versehen.
But in the process, you delete few important files too, by mistake.
ParaCrawl v7.1

Hyperlapse ist das gleiche, aber der Fotograf bewegt sich in dem Prozess.
Hyperlapse is the same, but the photographer moves in the process.
ParaCrawl v7.1

Er selbst wurde in dem Prozess nicht angeklagt.
Abu Attiya was not a defendant in the case.
ParaCrawl v7.1

Und mich selbst in dem Prozess zu heilen.
Healing myself in the process.
ParaCrawl v7.1

Das wird das Risiko minimieren, dass irgendetwas in dem Prozess nicht funktioniert.
This will minimize the risk of something going wrong in the process.
ParaCrawl v7.1

Ihr befindet euch in dem Prozess, wahrlich frei zu werden.
You are in the process of becoming truly free.
ParaCrawl v7.1

Japan ist gut positioniert, eine konstruktive Rolle in dem Prozess zu spielen.
Japan is well-positioned to play a constructive role in the process.
ParaCrawl v7.1

Sie fühlen keinen Schmerz, denn sie werden früh in dem Prozess bewusstlos.
They feel no pain, as they become unconscious early in the process.
ParaCrawl v7.1

In dem Prozess bemühte ich mich sehr um bedingungslose Kooperation.
During that process I tried very hard to cooperate unconditionally.
ParaCrawl v7.1