Translation of "In datenbank erfassen" in English
Mit
der
Software
LimeSurvey
erstellen
Sie
Online-Umfragen
und
können
die
Ergebnisse
in
einer
Datenbank
erfassen.
The
LimeSurvey
software
allows
you
create
online
surveys
and
record
the
results
in
a
database.
ParaCrawl v7.1
Die
anerkannte
Organisation
muss
ihre
Schiffsregister
jährlich
veröffentlichen
oder
in
einer
elektronischen
Datenbank
erfassen,
zu
der
die
Öffentlichkeit
Zugang
hat.
The
recognised
organisation
must
have
its
register
of
ships
published
on
an
annual
basis
or
maintained
in
an
electronic
database
accessible
to
the
public.
DGT v2019
Da
die
EFSA
von
der
Kommission
das
Mandat
erhalten
hat,
alle
Daten
zum
Vorkommen
von
Kontaminanten
in
Lebensmitteln,
einschließlich
Nitraten,
in
einer
Datenbank
zu
erfassen,
sollten
die
Ergebnisse
direkt
der
EFSA
mitgeteilt
werden.
The
maximum
level
for
rucola
should
be
reviewed
in
2
years
in
view
of
a
reduction
of
the
levels
after
having
identified
the
factors
involved
in
the
presence
of
nitrate
in
rucola
and
the
full
implementation
of
good
agricultural
practice
in
rucola
to
minimise
the
nitrate
content.
DGT v2019
Behandlungen
gemäß
Unterabsatz
1
sind
in
der
Datenbank
zu
erfassen,
und
es
ist
eine
eindeutige
Verbindung
mit
der
Einlagerungserklärung
und
der
oder
den
entsprechenden
Bescheinigung(en)
für
entbeintes
Fleisch
herzustellen.
Where
the
operations
referred
to
in
the
first
subparagraph
take
place,
they
shall
be
recorded
in
the
database
and
a
clear
link
shall
be
established
with
the
declaration
of
entry
into
storage
and
the
corresponding
boned
meat
certificate(s).
DGT v2019
Sie
sehen
vor,dass
Unternehmen,
die
pro
Jahr
mehr
als
eine
Tonne
einer
chemischen
Substanz
erzeugen
oder
einführen,
diese
in
einer
zentralen
Datenbank
erfassen
lassen
müssen.
It
would
require
companies
thatmanufacture
or
import
more
than
one
tonne
of
a
chemical
substance
per
year
to
register
it
in
a
central
database.
EUbookshop v2
Die
Studie
LOCIN
wurde
1996
von
der
Generaldirektion
Forschung-Direktion
F:
Humanressourcen
und
Mobilität
-
in
Auftrag
gegeben
und
hat
das
Ziel,
in
den
Mitgliedstaaten
Informationen
überörtliche
Initiativen
zur
Bekämpfung
der
sozialen
Ausgrenzung
zu
sammeln,
in
einer
Datenbank
zu
erfassen
und
allen
Interessierten
zugänglich
zu
machen.
The
purpose
of
the
LOCIN
study,
launched
In
1996
by
the
Directorate
General
for
Research
-
Directorate
F-Human
Potential
and
Mobility,
is
to
gather
information
on
local
initiatives
to
combat
social
exclusion
in
the
Member
States
and
set
up
a
data
base
for
the
use
of
all
concerned.
EUbookshop v2
Die
oben
genannte
Aufgabe
wird
erfindungsgemäß
ferner
gelöst
durch
ein
Verfahren
zur
Schulung
von
Hörgeräteträgern
durch
Speichern
mehrerer
Hörtrainings
in
einer
Datenbank,
Erfassen
eines
Benutzerprofils
in
einer
Schulungsvorrichtung
und
Durchführen
eines
der
mehreren
Hörtrainings
gemäß
dem
Benutzerprofil,
wobei
vor
oder
bei
dem
Durchführen
des
Hörtrainings
ein
Übertragen
von
Hörtrainingsdaten
von
der
Datenbank
zu
der
Schulungsvorrichtung
und/oder
umgekehrt
über
ein
Datennetz
erfolgt.
The
aforementioned
object
is
also
inventively
achieved
in
a
method
for
training
hearing
aid
users
by
storing
a
number
of
hearing
training
courses
in
a
databank,
acquiring
a
user
profile
in
a
training
device
and
implementing
one
of
the
hearing
training
courses
according
to
the
user
profile,
and
transmitting
the
hearing
training
data
from
the
databank
to
the
training
device
and/or
vice
versa
via
a
data
network
before
or
during
the
implementation
of
the
hearing
training.
EuroPat v2
Unser
langfristiges
Ziel
ist
es,
das
Programm
für
Weinliebhaber
in
aller
Welt
zugänglich
zu
machen,
und
somit
die
individuellen
und
von
kleinen
Gruppen
erteilten
Bewertungen
von
spezifischen
Weinsorten
in
der
Datenbank
zu
erfassen,
zu
organisieren
und
die
Datenabfrage
mit
Hilfe
eines
Suchprogramms
zu
ermöglichen.
Our
long-term
goal
is
to
make
this
programme
available
to
all
wine-lovers
around
the
world,
and
thus
to
collect
and
sort
the
evaluations
of
individual
and
small-group
assessments
regarding
specific
wines
in
the
database
and
to
make
this
data
ready
for
querying
via
the
search
programme.
CCAligned v1
Das
bedeutet,
dass
du
vermutlich
relativ
einfach
einen
Großteil
deiner
Begehungen
importieren
kannst,
dass
es
aber
auch
Routen
geben
wird,
die
du
zuerst
in
der
Datenbank
erfassen
musst.
This
means
you
should
be
able
to
easily
import
a
large
portion
of
your
logbook,
but
you
may
have
to
create
routes
for
the
ones
that
don't
exist
in
the
database.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorschlag
des
Justizministeriums,
diese
Todesfälle
gemäß
dem
Gesetz
über
die
Dokumentation
von
Todesfällen
in
Gewahrsam
(Deaths
in
Custody
Reporting
Act)
in
einer
Datenbank
zu
erfassen,
war
für
die
örtlichen
Polizeidienststellen
nicht
bindend,
sodass
keine
vollständige
Dokumentation
zu
erwarten
war.
A
proposal
by
the
Department
of
Justice
to
create
a
system
to
track
these
deaths
under
the
Deaths
in
Custody
Reporting
Act
was
not
compulsory
for
law
enforcement
agencies
and
therefore
risked
leading
to
under-reporting.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
sogar
neue
Thin
Clients
über
ihre
MAC-Adresse
in
der
Datenbank
erfassen
und
einer
Gruppe
zuordnen,
bevor
sie
das
erste
Mal
konfiguriert
werden.
New
Thin
Clients
can
be
included
to
the
TCMS-Database
and
can
be
assigned
to
a
group
just
by
their
MAC-address,
before
arrival.
ParaCrawl v7.1
Dazu
wären
deren
Standorte
ebenfalls
in
der
Datenbank
zu
erfassen,
was
häufig
nicht
allzu
schwierig
ist,
weil
man
die
Adressen
aus
frei
zugänglichen
Quellen
erfahren
kann.
To
do
this,
you
would
need
to
store
these
locations
in
your
database,
which
is
often
not
too
difficult
because
their
addresses
are
freely
accessible.
ParaCrawl v7.1
Die
sichergestellten
Lohn-
und
Personalunterlagen
haben
es
ermöglicht,
die
betroffenen
Zwangsarbeiter
namentlich
in
einer
Datenbank
zu
erfassen.
The
detected
staff
and
wage
records
made
it
possible
to
register
the
forced
laborer
in
a
database.
ParaCrawl v7.1
Jede
Vorgehensweise
in
der
Projektierung
hat
in
bestimmten
Projektphasen
ihre
Vorzüge
–
ob
es
darum
geht,
erste
grafische
Maschinen-/Anlagenübersichten
zu
erzeugen,
Schaltpläne
zu
erstellen
oder
aber
losgelöst
von
der
Grafik
Projektinformationen
in
der
Datenbank
zu
erfassen.
Each
planning
procedure
has
its
advantages
in
certain
project
phases
–
be
it
generating
initial
graphical
machinery/plant
overviews,
creating
schematics
or
recording
project
information
in
the
database
independently
of
the
graphics.
The
ideal
situation
is
for
an
engineering
system
to
support
these
different
planning
approaches
with
equal
priority.
ParaCrawl v7.1
Meine
Arbeit,
die
von
November
bis
Januar
schon
vorangebracht
wurde
von
Giorgio
Lauretta
und
Beryl
Chan,
zwei
anderen
Praktikanten,
besteht
darin,
diese
Medaillen
zu
katalogisieren,
und
Basisdaten
in
einer
Datenbank
zu
erfassen
wie
die
Maße,
die
Datierung
und
eine
umfassende
Beschreibung,
dazu
gehören
auch
Fotografien
von
Rück-
und
Vorderseite.
My
job,
which
I
carried
out
between
November
and
January,
along
with
two
other
volunteers,
Giorgio
Lauretta
and
Beryl
Chan,
was
to
record
the
medals
in
a
database,
including
all
the
main
data
such
as
their
measurements,
dating
and
a
descriptive
summary.
ParaCrawl v7.1
Ziel
der
Datenbank
ist
es,
basierend
auf
den
Publikationen
von
Arthur
Roessler
(1921)
und
Christian
M.
Nebehay
(1979),
alle
bisher
bekannten
und
seither
neu
entdeckten
Autographen
von,
an
und
über
Egon
Schiele
sowie
ihn
betreffende
Varia
aus
nationalen
und
internationalen
Sammlungen
und
Institutionen
in
einer
Datenbank
zu
erfassen
und
für
Forschungszwecke
online
zugänglich
zu
machen.
Based
on
the
publications
by
Arthur
Roessler
(1921)
and
Christian
M.
Nebehay
(1979),
the
aim
of
the
database
is
to
compile
all
known
and
newly
discovered
autographs
by,
addressed
to
or
about
Egon
Schiele
as
well
as
varia
on
the
artist
from
Austrian
and
international
collections
and
institutions
within
one
database
in
order
to
make
them
accessible
for
online
research.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
galt
es,
die
größten
Familienunternehmen
in
Deutschland
zu
identifizieren
und
in
einer
Datenbank
zu
erfassen.
First
of
all,
the
task
was
to
identify
major
family
businesses
in
Germany
and
to
record
them
in
a
database.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
wichtige
Daten
und
nützliche
Informationen
in
einer
benutzerfreundlichen
Datenbank
erfassen,
die
allen
Arbeitnehmern
zugänglich
zu
machen
ist.
We
will
need
to
collect
data
and
information
to
create
database,
and
signpost
to
let
them
find
useful
and
important
information
in
easy
way.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
Projektes
war
es,
die
österreichische
Unternehmenslandschaft
hinsichtlich
ausgewählter
Daten
und
Informationen
in
einer
"Datenbank"
zu
erfassen.
The
aim
of
the
project
was
to
set
up
a
"data
base"
containing
selected
data
and
information
from
the
Austrian
industry.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
Projektes
war
es,
die
österreichische
Unternehmenslandschaft
hinsichtlich
ausgewählter
Daten
und
Informationen
in
einer
„Datenbank“
zu
erfassen.
The
aim
of
the
project
was
to
set
up
a
“data
base”
containing
selected
data
and
information
from
the
Austrian
industry.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
muss
der
Eigentümer
bzw.
Betreiber
der
Sammelstelle
Folgendes
für
mindestens
drei
Jahre
in
einem
Register
oder
in
einer
Datenbank
erfassen:
Name
des
Tiereigentümers,
Herkunft
der
Tiere,
Datum
der
Einstallung
und
der
Ausstallung,
Kennnummern
der
Tiere
oder
Registriernummer
des
Herkunftsbestands
und
des
Bestimmungsbetriebs,
Zulassungsnummer
des
Frachtführers
sowie
das
Kennzeichen
des
LKW,
mit
dem
die
Tiere
angeliefert
bzw.
abtransportiert
werden.
In
addition,
the
owner
or
the
person
in
charge
of
the
assembly
centre
must
record
on
a
register
or
in
a
data
base,
and
retain
for
at
least
three
years
the
name
of
the
owner,
the
origin
of
the
animals,
the
dates
of
entry
and
exit,
the
identification
number
of
the
animals
or
registration
number
of
the
herd
of
origin
and
the
holding
of
destination,
and,
the
registration
number
of
the
carrier
and
the
registration
number
of
the
lorry
delivering
or
collecting
animals
from
that
assembly
centre.
DGT v2019
Ich
möchte
jedoch
darauf
hinweisen,
Frau
Präsidentin,
daß
enorme
Anstrengungen
erforderlich
sind,
die
Registrierung
in
Datenbanken
zu
erfassen
und
die
Bewegungen
von
95
Millionen
Tieren,
das
ist
die
Rinderpopulation
in
der
Europäischen
Union,
nachzuvollziehen.
However,
Madam
President,
I
want
to
stress
the
magnitude
of
the
effort
that
will
be
needed
to
register
the
95
million
head
of
cattle
in
the
European
Union
in
data-bases
and
monitor
their
movement.
Europarl v8
Wir
dürfen
keine
Auffanglager
errichten,
biometrische
Angaben
in
zentralen
Datenbanken
erfassen
oder
all
jene,
die
versuchen,
unsere
Grenzen
zu
überschreiten,
durchweg
entweder
als
Terroristen
oder
als
Verbrecher
zu
behandeln.
We
should
not
establish
detention
centres,
collect
biometric
data
in
central
databases,
or
treat
all
those
who
attempt
to
cross
our
borders
either
as
terrorists
or
as
criminals
across
the
board.
Europarl v8
Das
Besondere
an
der
innovativen
Lösung
ist,
dass
vom
Hersteller
bis
hin
zum
Händler
alle
Beteiligten
ihre
Produktinformationen
dezentral
in
eigenen
Datenbanken
erfassen,
die
dann
online
zusammengeführt
werden.
What
makes
this
innovative
solution
so
special
is
that
-
from
the
producer
to
the
retailer
-
all
parties
involved
enter
their
product
data
in
their
own
data
bases
which
are
then
consolidated
online.
ParaCrawl v7.1
Die
Salinität
bezeichnet
den
Salzgehalt
in
Meerwasser
und
ist
eine
wichtige
Messgröße
in
der
Ozeanographie,
die
in
Datenbanken
zur
globalen
Erfassung
und
Beobachtung
ozeanographischer
und
klimatischer
Kenngrößen
gespeichert
wird.
"Salinity"
designates
the
salt
content
in
seawater,
is
an
important
measurand
in
oceanography
and
is
stored
in
databases
for
the
global
recording
and
monitoring
of
oceanographic
and
climatic
parameters.
ParaCrawl v7.1