Translation of "In datenbank erfassen" in English

Mit der Software LimeSurvey erstellen Sie Online-Umfragen und können die Ergebnisse in einer Datenbank erfassen.
The LimeSurvey software allows you create online surveys and record the results in a database.
ParaCrawl v7.1

Die anerkannte Organisation muss ihre Schiffsregister jährlich veröffentlichen oder in einer elektronischen Datenbank erfassen, zu der die Öffentlichkeit Zugang hat.
The recognised organisation must have its register of ships published on an annual basis or maintained in an electronic database accessible to the public.
DGT v2019

Da die EFSA von der Kommission das Mandat erhalten hat, alle Daten zum Vorkommen von Kontaminanten in Lebensmitteln, einschließlich Nitraten, in einer Datenbank zu erfassen, sollten die Ergebnisse direkt der EFSA mitgeteilt werden.
The maximum level for rucola should be reviewed in 2 years in view of a reduction of the levels after having identified the factors involved in the presence of nitrate in rucola and the full implementation of good agricultural practice in rucola to minimise the nitrate content.
DGT v2019

Behandlungen gemäß Unterabsatz 1 sind in der Datenbank zu erfassen, und es ist eine eindeutige Verbindung mit der Einlagerungserklärung und der oder den entsprechenden Bescheinigung(en) für entbeintes Fleisch herzustellen.
Where the operations referred to in the first subparagraph take place, they shall be recorded in the database and a clear link shall be established with the declaration of entry into storage and the corresponding boned meat certificate(s).
DGT v2019

Sie sehen vor,dass Unternehmen, die pro Jahr mehr als eine Tonne einer chemischen Substanz erzeugen oder einführen, diese in einer zentralen Datenbank erfassen lassen müssen.
It would require companies thatmanufacture or import more than one tonne of a chemical substance per year to register it in a central database.
EUbookshop v2

Die Studie LOCIN wurde 1996 von der Generaldirektion Forschung-Direktion F: Humanressourcen und Mobilität - in Auftrag gegeben und hat das Ziel, in den Mitgliedstaaten Informationen überörtliche Initiativen zur Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung zu sammeln, in einer Datenbank zu erfassen und allen Interessierten zugänglich zu machen.
The purpose of the LOCIN study, launched In 1996 by the Directorate General for Research - Directorate F-Human Potential and Mobility, is to gather information on local initiatives to combat social exclusion in the Member States and set up a data base for the use of all concerned.
EUbookshop v2

Die oben genannte Aufgabe wird erfindungsgemäß ferner gelöst durch ein Verfahren zur Schulung von Hörgeräteträgern durch Speichern mehrerer Hörtrainings in einer Datenbank, Erfassen eines Benutzerprofils in einer Schulungsvorrichtung und Durchführen eines der mehreren Hörtrainings gemäß dem Benutzerprofil, wobei vor oder bei dem Durchführen des Hörtrainings ein Übertragen von Hörtrainingsdaten von der Datenbank zu der Schulungsvorrichtung und/oder umgekehrt über ein Datennetz erfolgt.
The aforementioned object is also inventively achieved in a method for training hearing aid users by storing a number of hearing training courses in a databank, acquiring a user profile in a training device and implementing one of the hearing training courses according to the user profile, and transmitting the hearing training data from the databank to the training device and/or vice versa via a data network before or during the implementation of the hearing training.
EuroPat v2

Unser langfristiges Ziel ist es, das Programm für Weinliebhaber in aller Welt zugänglich zu machen, und somit die individuellen und von kleinen Gruppen erteilten Bewertungen von spezifischen Weinsorten in der Datenbank zu erfassen, zu organisieren und die Datenabfrage mit Hilfe eines Suchprogramms zu ermöglichen.
Our long-term goal is to make this programme available to all wine-lovers around the world, and thus to collect and sort the evaluations of individual and small-group assessments regarding specific wines in the database and to make this data ready for querying via the search programme.
CCAligned v1

Das bedeutet, dass du vermutlich relativ einfach einen Großteil deiner Begehungen importieren kannst, dass es aber auch Routen geben wird, die du zuerst in der Datenbank erfassen musst.
This means you should be able to easily import a large portion of your logbook, but you may have to create routes for the ones that don't exist in the database.
ParaCrawl v7.1

Der Vorschlag des Justizministeriums, diese Todesfälle gemäß dem Gesetz über die Dokumentation von Todesfällen in Gewahrsam (Deaths in Custody Reporting Act) in einer Datenbank zu erfassen, war für die örtlichen Polizeidienststellen nicht bindend, sodass keine vollständige Dokumentation zu erwarten war.
A proposal by the Department of Justice to create a system to track these deaths under the Deaths in Custody Reporting Act was not compulsory for law enforcement agencies and therefore risked leading to under-reporting.
ParaCrawl v7.1

Sie können sogar neue Thin Clients über ihre MAC-Adresse in der Datenbank erfassen und einer Gruppe zuordnen, bevor sie das erste Mal konfiguriert werden.
New Thin Clients can be included to the TCMS-Database and can be assigned to a group just by their MAC-address, before arrival.
ParaCrawl v7.1

Dazu wären deren Standorte ebenfalls in der Datenbank zu erfassen, was häufig nicht allzu schwierig ist, weil man die Adressen aus frei zugänglichen Quellen erfahren kann.
To do this, you would need to store these locations in your database, which is often not too difficult because their addresses are freely accessible.
ParaCrawl v7.1

Die sichergestellten Lohn- und Personalunterlagen haben es ermöglicht, die betroffenen Zwangsarbeiter namentlich in einer Datenbank zu erfassen.
The detected staff and wage records made it possible to register the forced laborer in a database.
ParaCrawl v7.1

Jede Vorgehensweise in der Projektierung hat in bestimmten Projektphasen ihre Vorzüge – ob es darum geht, erste grafische Maschinen-/Anlagenübersichten zu erzeugen, Schaltpläne zu erstellen oder aber losgelöst von der Grafik Projektinformationen in der Datenbank zu erfassen.
Each planning procedure has its advantages in certain project phases – be it generating initial graphical machinery/plant overviews, creating schematics or recording project information in the database independently of the graphics. The ideal situation is for an engineering system to support these different planning approaches with equal priority.
ParaCrawl v7.1

Meine Arbeit, die von November bis Januar schon vorangebracht wurde von Giorgio Lauretta und Beryl Chan, zwei anderen Praktikanten, besteht darin, diese Medaillen zu katalogisieren, und Basisdaten in einer Datenbank zu erfassen wie die Maße, die Datierung und eine umfassende Beschreibung, dazu gehören auch Fotografien von Rück- und Vorderseite.
My job, which I carried out between November and January, along with two other volunteers, Giorgio Lauretta and Beryl Chan, was to record the medals in a database, including all the main data such as their measurements, dating and a descriptive summary.
ParaCrawl v7.1

Ziel der Datenbank ist es, basierend auf den Publikationen von Arthur Roessler (1921) und Christian M. Nebehay (1979), alle bisher bekannten und seither neu entdeckten Autographen von, an und über Egon Schiele sowie ihn betreffende Varia aus nationalen und internationalen Sammlungen und Institutionen in einer Datenbank zu erfassen und für Forschungszwecke online zugänglich zu machen.
Based on the publications by Arthur Roessler (1921) and Christian M. Nebehay (1979), the aim of the database is to compile all known and newly discovered autographs by, addressed to or about Egon Schiele as well as varia on the artist from Austrian and international collections and institutions within one database in order to make them accessible for online research.
ParaCrawl v7.1

Zunächst galt es, die größten Familienunternehmen in Deutschland zu identifizieren und in einer Datenbank zu erfassen.
First of all, the task was to identify major family businesses in Germany and to record them in a database.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen wichtige Daten und nützliche Informationen in einer benutzerfreundlichen Datenbank erfassen, die allen Arbeitnehmern zugänglich zu machen ist.
We will need to collect data and information to create database, and signpost to let them find useful and important information in easy way.
ParaCrawl v7.1

Ziel des Projektes war es, die österreichische Unternehmenslandschaft hinsichtlich ausgewählter Daten und Informationen in einer "Datenbank" zu erfassen.
The aim of the project was to set up a "data base" containing selected data and information from the Austrian industry.
ParaCrawl v7.1

Ziel des Projektes war es, die österreichische Unternehmenslandschaft hinsichtlich ausgewählter Daten und Informationen in einer „Datenbank“ zu erfassen.
The aim of the project was to set up a “data base” containing selected data and information from the Austrian industry.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus muss der Eigentümer bzw. Betreiber der Sammelstelle Folgendes für mindestens drei Jahre in einem Register oder in einer Datenbank erfassen: Name des Tiereigentümers, Herkunft der Tiere, Datum der Einstallung und der Ausstallung, Kennnummern der Tiere oder Registriernummer des Herkunftsbestands und des Bestimmungsbetriebs, Zulassungsnummer des Frachtführers sowie das Kennzeichen des LKW, mit dem die Tiere angeliefert bzw. abtransportiert werden.
In addition, the owner or the person in charge of the assembly centre must record on a register or in a data base, and retain for at least three years the name of the owner, the origin of the animals, the dates of entry and exit, the identification number of the animals or registration number of the herd of origin and the holding of destination, and, the registration number of the carrier and the registration number of the lorry delivering or collecting animals from that assembly centre.
DGT v2019

Ich möchte jedoch darauf hinweisen, Frau Präsidentin, daß enorme Anstrengungen erforderlich sind, die Registrierung in Datenbanken zu erfassen und die Bewegungen von 95 Millionen Tieren, das ist die Rinderpopulation in der Europäischen Union, nachzuvollziehen.
However, Madam President, I want to stress the magnitude of the effort that will be needed to register the 95 million head of cattle in the European Union in data-bases and monitor their movement.
Europarl v8

Wir dürfen keine Auffanglager errichten, biometrische Angaben in zentralen Datenbanken erfassen oder all jene, die versuchen, unsere Grenzen zu überschreiten, durchweg entweder als Terroristen oder als Verbrecher zu behandeln.
We should not establish detention centres, collect biometric data in central databases, or treat all those who attempt to cross our borders either as terrorists or as criminals across the board.
Europarl v8

Das Besondere an der innovativen Lösung ist, dass vom Hersteller bis hin zum Händler alle Beteiligten ihre Produktinformationen dezentral in eigenen Datenbanken erfassen, die dann online zusammengeführt werden.
What makes this innovative solution so special is that - from the producer to the retailer - all parties involved enter their product data in their own data bases which are then consolidated online.
ParaCrawl v7.1

Die Salinität bezeichnet den Salzgehalt in Meerwasser und ist eine wichtige Messgröße in der Ozeanographie, die in Datenbanken zur globalen Erfassung und Beobachtung ozeanographischer und klimatischer Kenngrößen gespeichert wird.
"Salinity" designates the salt content in seawater, is an important measurand in oceanography and is stored in databases for the global recording and monitoring of oceanographic and climatic parameters.
ParaCrawl v7.1