Translation of "In bezug setzten" in English
Beispielsweise
kann
die
Plausibilitätsprüfung
PP
für
verschiedene
Wirkvolumen
WV
berechnete
Steuersignale
ST
zueinander
in
Bezug
setzten.
For
example,
the
plausibility
check
PP
can
place
control
signals
ST
calculated
for
different
effective
volumes
WV
in
relation
to
one
another.
EuroPat v2
In
Bezug
auf
Design
setzt
Airwheel
eine
große
Spannung
über
die
Sicherheit
von
elektrisches
einrad
Q3
.
In
respect
of
design,
Airwheel
places
a
great
stress
on
the
safety
of
electric
unicycles
Q3.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
auch
hier
haben
wir
im
Rechtsausschuss
einen
Kompromiss
gefunden,
der
das
System
der
internationalen
Konventionen
aufgreift
und
in
einen
sinnvollen
Bezug
setzt.
I
think
that
here
too
we
found
a
compromise
in
the
Legal
Affairs
Committee
that
refers
to
the
system
of
international
conventions
and
makes
the
relationship
with
them
clear.
Europarl v8
Für
die
Betriebsgenauigkeitsklasse
X(x)
ist
X
ein
Bereich,
der
die
Genauigkeit
in
Bezug
zum
Lastgewicht
setzt,
und
ist
(x)
ein
Multiplikator
für
die
für
Klasse
X(1)
in
2.2
angegebenen
Fehlergrenzen.
For
the
operational
accuracy
class
X(x),
X
is
a
regime
relating
accuracy
to
load
weight
and
(x)
is
a
multiplier
for
the
limits
of
error
specified
for
class
X(1)
in
2.2.
TildeMODEL v2018
Für
die
Betriebsgenauigkeitsklasse
X(x)
ist
X
ein
Bereich,
der
die
Genauigkeit
in
Bezug
zum
Lastgewicht
setzt,
und
ist
(x)
ein
Multiplikator
für
die
für
Klasse
X(1)
in
Nummer
2.2
angegebenen
Fehlergrenzen.
For
the
operational
accuracy
class
X(x),
X
is
a
regime
relating
accuracy
to
load
weight
and
(x)
is
a
multiplier
for
the
limits
of
error
specified
for
class
X(1)
in
2.2.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
des
Rückgangs
der
Erwerbsbeteiligung
bei
den
15
bis
25jährigen
Jugendlichen
ist
es
interessant,
die
Informationen,
die
die
Arbeitslosenquote
liefert,
um
den
Indikator
zu
ergänzen,
der
die
Zahl
der
15
bis
25jährigen
Arbeitslosen
zur
Bevölkerung
derselben
Altersstufe
in
Bezug
setzt.
Because
of
the
drop
in
the
activity
rate
of
young
people
aged
15
to
25
and
the
expansion
of
training/employment
combinations,
it
is
interesting
to
compare
the
overall
unemployment
rate
with
the
indicator
expressing
the
number
of
unemployed
persons
aged
15
to
25
as
a
percentage
of
the
population
of
the
same
age.
EUbookshop v2
Die
Geburtenziffer
für
ein
gegebenes
Alter
erhält
man,
indem
man
die
Zahl
der
lebendgeborenen
Kinder
der
Frauen
dieses
Alters
zur
Anzahl
dieser
Frauen
In
Bezug
setzt.
The
fertility
rate
is
obtained
by
comparing
the
number
of
children
born
live
to
women
of
a
given
age
with
the
average
female
population
of
that
age
in
a
given
calendar
year.
EUbookshop v2
Schließlich
erübrigt
es
sich,
die
Feldstärkemeßeinrichtung
zu
eichen
bzw.
abzugleichen,
da
die
Anordnung
nicht
abhängig
von
absoluten
Feldstärkewerten
arbeitet,
sondern
gemessene
Feldstärkewerte
in
Bezug
zueinander
setzt.
Finally,
it
is
superfluous
to
calibrate
or
adjust
the
field
strength
measuring
device,
since
the
arrangement
does
not
operate
as
a
function
of
absolute
field
strength
values,
but
relates
measured
field
strength
values
to
one
another.
EuroPat v2
Die
Untersuchungsergebnisse
werden
in
einem
Modell
dargestellt,
das
die
verschiedenen
Variablen,
welche
Einfluß
auf
die
Qualität
des
Betreuungsangebotes
nehmen,
zueinander
in
Bezug
setzt.
Transfers
to
special
education
were
fewer
in
the
case
of
children
who
had
attended
any
one
of
the
three
programmes
when
compared
with
children
who
had
not
had
the
advantage
of
any
preschool
education.
EUbookshop v2
Der
EUWert
wird
ermittelt,
indem
man
die
Gesamtzahl
der
Hochscliulabscli
lusse
in
den
EUMilgliedsta
aten
(außer
Luxemburg
und
Portugal)
in
Bezug
setzt
zur
Jahrgangsstärke
der
23jährigen
Bevi
ilkerung
dieser
Mitgliedsta
alen.
The
European
rate
is
the
ratio
of
all
diplomas
awarded
in
the
Member
Stales
of
the
European
Union
(excluding
Eux
•mbourg
and
Portugal)
to
the
tota
1
of
its
23-year-olds.
EUbookshop v2
Welches
Gewicht
die
in
der
Ge
meinschaft
lagernden
Bestände
haben,
wird
erst
deutlich,
wenn
man
sie
in
Bezug
setzt
zu
anderen
wirtschaftlichen
Daten
des
Milchsektors
(siehe
Tabelle
M
2).
The
weight
of
these
Community
stocks
does
not
become
clear
until
it
is
related
to
other
economic
data
in
the
milk
sector
(see
Table
M
2).
EUbookshop v2
Die
Lage
sieht
allerdings
anders
aus,
wenn
man
die
Arbeitslosenquoten
zur
Gesamtzahl
der
Altersgruppe
in
Bezug
setzt.
The
situation
looks
different
when
comparing
levels
of
unemployment
against
the
total
population
of
the
age
group.
EUbookshop v2
Das
Verhalten
von
Kohorten
läßt
sich
simulieren,
indem
man
die
Ergebnisse
der
Befragung
einer
Stichprobe
von
Personen
des
Alters
Y+1
zum
Zeitpunkt
X+1
zu
den
Ergebnissen
der
Befragung
einer
anderen,
separaten
Stichprobe
von
Personen
des
Alters
Y
in
Bezug
setzt,
die
zum
Zeitpunkt
X
befragt
wurden.
The
behaviour
of
cohorts
can
be
simulated
by
relating
observations
of
a
sample
of
people
aged
Y+1
at
time
X+1
with
the
findings
of
another
sample,
independent
of
the
first,
of
people
of
age
Y
questioned
at
time
X.
Such
analysis
can
be
conducted
on
data
from
annual
surveys
on
employment,
for
example.
EUbookshop v2
Erstens
glaube
ich,
daß
die
Kommission
die
Fragen
im
Zusammenhang
mit
den
Asylverfahren,
die
Gegenstand
einer
künftigen
Richtlinie
sind,
mit
dem
Verfahren
im
Hinblick
auf
das
Übereinkommen
von
Dublin
und
mit
dem
Konzept
des
sicheren
Drittlandes
sehr
treffend
zueinander
in
Bezug
setzt.
Firstly,
I
believe
that
the
Commission
correctly
relates
the
issues
concerning
asylum
procedures,
the
object
of
a
future
directive,
to
the
Dublin
Convention
procedure
and
the
notion
of
a
safe
third
country.
Europarl v8
Daneben
tritt
eine
synchrone
Perspektive,
die
solche
Rezeptionsprozesse
in
ihren
historischen
Kontexten
situiert
und
zu
relevanten
vergangenheitspolitischen
oder
erinnerungskulturellen
Ereignissen
und
Debatten
(wie
etwa
den
Reaktionen
auf
die
Frankfurter
Auschwitzprozesse,
den
Diskussionen
um
Rolf
Hochhuth
und
Rainer-Werner
Fassbinder,
dem
Historikerstreit,
der
Wiedervereinigung
sowie
nicht
zuletzt
der
langen
Diskussion
um
ein
zentrales
Holocaust-Mahnmal)
in
Bezug
setzt.
Additionally,
a
synchronic
perspective
will
be
employed
in
order
to
place
relevant
theatre
productions,
adaptations,
translations
and
spin-offs
as
well
as
academic
studies
on
the
play
in
their
historical
contexts
and
to
relate
them
to
important
political
and
historical
events
or
debates
within
German
discourses
of
remembrance
(such
as
the
Frankfurt
Auschwitz
Trials,
the
discussions
on
plays
by
Rolf
Hochhuth
and
Rainer-Werner
Fassbinder,
the
"historians'
quarrel"
of
the
1980s,
Reunification,
and
the
long
debates
concerning
a
central
Holocaust
memorial).
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
sichtbar,
nicht
lesbar,
sie
sind
erfahrbar,
indem
man
sich
zu
ihnen
in
Bezug
setzt,
dieser
Bezug
ist
jedoch
vollkommen
subjektiv.
They
are
visible,
not
legible;
they
can
be
experienced
if
one
places
oneself
in
relationship
to
them,
but
that
relationship
is
first
and
foremost
a
subjective
one.
ParaCrawl v7.1
Wie
dies
in
der
Anfangszeit
ausgesehen
hat,
beschreibt
der
Kunstkritiker
Martin
Prinzhorn
in
einem
Essay,
der
die
Werke
der
achtziger
Jahre
in
einen
kunsthistorischen
Bezug
setzt.
How
this
looked
in
the
beginning
is
described
by
the
art
critic
Martin
Prinzhorn
in
an
essay
which
sets
the
works
of
the
Eighties
in
the
context
of
art
history.
ParaCrawl v7.1
In
der
speziell
für
den
Raum
von
Axel
Obiger
konzipierte
Installation
arbeiten
wir
mittels
eines
Netzwerks
aus
Metaphern
und
Verweisen,
die
sich
erschließen,
wenn
der
Besucher
sich
aktiv
in
Bezug
setzt.
Our
custom
built
installation,
which
has
been
conceived
specifically
for
Axel
Obiger,
operates
via
a
network
of
relations
and
metaphors
which
will
be
revealed
to
visitors
by
active
interaction
ParaCrawl v7.1
Gerade
im
rasanteren,
komplexeren
und
auch
flüchtigeren
Medienmarkt
ist
es
wichtig,
erzählerische
Ruhepunkte
zu
schaffen,
die
der
Zuschauer
im
Programmdschungel
wiedererkennt,
mit
sich
selbst
in
Bezug
setzt
und
damit
auch
nicht
vergisst.
In
the
faster
paced,
more
complex
and
ephemeral
media
world,
it
is
of
particular
importance
to
establish
havens
of
calm
narrative
that
audiences
can
single
out
from
the
over-flooded
media
market
and
appreciate
-
points
of
reference
that
people
can
relate
to
and
won't
forget.
ParaCrawl v7.1
Diese
zweite
Kollisionsprüfung
KP.2
wird
hier
auch
als
dynamische
Kollisionsprüfung
bezeichnet,
da
sie
die
sich
bewegenden
Arm
(z.B.
die
Arme
11,
12)
relativ
zueinander
räumlich
und
zeitlich
in
Bezug
setzt.
This
second
collision
examination
CE.
2
is
named
as
a
dynamic
collision
examination,
as
here,
the
two
moving
arms
(e.g.
the
arms
11,
12)
are
related
to
each
other
spatially
and
temporally.
EuroPat v2
Hier
kann
zum
Beispiel
ein
Vergleicher
(Comparator)
19
eingesetzt
werden,
der
das
Signal
s(t)
zu
einer
Referenzspannung
Vref
in
Bezug
setzt.
In
this
case,
a
comparator
19
can
be
used
for
example
which
places
the
signal
s(t)
in
relation
to
a
reference
voltage
Vref.
EuroPat v2