Translation of "Bezug genommen" in English

Françoise Castex hat darauf schon Bezug genommen.
Mrs Castex has already referred to this.
Europarl v8

Rechtsakte, auf die Bezug genommen wird, und besondere Bestimmungen:
Acts and specific provisions referred to:
DGT v2019

In den Schlussfolgerungen wird auf die Bemerkungen des Bediensteten Bezug genommen.
The conclusions shall make reference to these comments.
DGT v2019

In dieser Entschließung wird zum ersten Mal direkt auf Dawit Isaak Bezug genommen.
In this resolution, we have the first direct reference to Dawit Isaak.
Europarl v8

Im zweiten Teil des Absatzes wird spezifisch auf die Arktis Bezug genommen.
In the second part of that paragraph, there is a specific reference to the Arctic zone.
Europarl v8

In der Aussprache ist ja schon einige Male darauf Bezug genommen worden.
In the debate a number of references have been made to the statement of assurance.
Europarl v8

Wir haben auch darauf im Ausschuss bereits Bezug genommen.
We have already referred to this within the committee.
Europarl v8

Der Kommissar hat auf diesen Punkt Bezug genommen.
The Commissioner mentioned this.
Europarl v8

Herr Coelho hat vorhin darauf Bezug genommen.
Mr Coelho referred to it earlier on.
Europarl v8

Beispielsweise wird in dieser Vereinbarung auf den Lamfalussy-Besitzstand Bezug genommen.
For instance, we have in this agreement a reference to the Lamfalussy .
Europarl v8

Dabei wird auf Artikel 14 der Berner Übereinkunft Bezug genommen.
In this context, the amendment refers to Article 14 of the Berne Convention.
Europarl v8

Auch auf den bestehenden Kompromiss wurde Bezug genommen.
Points were made about the existing compromise.
Europarl v8

Auch Herr Vitorino hat darauf Bezug genommen.
Commissioner Vitorino also made reference to that.
Europarl v8

Herr Clarke hat auf die Vorfälle von London Bezug genommen.
Mr Clarke referred to the case of London.
Europarl v8

Darauf wurde meines Erachtens nicht ernsthaft Bezug genommen.
I have heard no real, serious link on that.
Europarl v8

Es wird da auf die Verwendung des Wortes "Armut " Bezug genommen.
There is a reference to the use of the word "poverty".
Europarl v8

Im Vertrag wird nicht auf die Charta der Grundrechte Bezug genommen.
The Charter of Fundamental Rights has not received so much as a mention in the Treaty.
Europarl v8

Frau Lulling hat auch auf die Umweltthemen Bezug genommen.
Mrs Lulling has also referred to environmental issues.
Europarl v8

In der Agenda von Lissabon wird eindeutig auf den offenen Koordinierungsmechanismus Bezug genommen.
In the Lisbon agenda you will see a crystal clear reference to the open coordination method.
Europarl v8

Es wird nicht einmal Bezug darauf genommen.
They are not even referred to.
Europarl v8

Es wurde auf die Beitrittsländer Bezug genommen.
The candidate countries have been mentioned.
Europarl v8

Auch Herr Beaupuy hat bereits darauf Bezug genommen.
Mr Beaupuy also mentioned this.
Europarl v8