Translation of "Bezug genommen" in English
Françoise
Castex
hat
darauf
schon
Bezug
genommen.
Mrs
Castex
has
already
referred
to
this.
Europarl v8
Rechtsakte,
auf
die
Bezug
genommen
wird,
und
besondere
Bestimmungen:
Acts
and
specific
provisions
referred
to:
DGT v2019
In
den
Schlussfolgerungen
wird
auf
die
Bemerkungen
des
Bediensteten
Bezug
genommen.
The
conclusions
shall
make
reference
to
these
comments.
DGT v2019
In
dieser
Entschließung
wird
zum
ersten
Mal
direkt
auf
Dawit
Isaak
Bezug
genommen.
In
this
resolution,
we
have
the
first
direct
reference
to
Dawit
Isaak.
Europarl v8
Im
zweiten
Teil
des
Absatzes
wird
spezifisch
auf
die
Arktis
Bezug
genommen.
In
the
second
part
of
that
paragraph,
there
is
a
specific
reference
to
the
Arctic
zone.
Europarl v8
In
der
Aussprache
ist
ja
schon
einige
Male
darauf
Bezug
genommen
worden.
In
the
debate
a
number
of
references
have
been
made
to
the
statement
of
assurance.
Europarl v8
Wir
haben
auch
darauf
im
Ausschuss
bereits
Bezug
genommen.
We
have
already
referred
to
this
within
the
committee.
Europarl v8
Der
Kommissar
hat
auf
diesen
Punkt
Bezug
genommen.
The
Commissioner
mentioned
this.
Europarl v8
Herr Coelho
hat
vorhin
darauf
Bezug
genommen.
Mr
Coelho
referred
to
it
earlier
on.
Europarl v8
Beispielsweise
wird
in
dieser
Vereinbarung
auf
den
Lamfalussy-Besitzstand
Bezug
genommen.
For
instance,
we
have
in
this
agreement
a
reference
to
the
Lamfalussy
.
Europarl v8
Dabei
wird
auf
Artikel
14
der
Berner
Übereinkunft
Bezug
genommen.
In
this
context,
the
amendment
refers
to
Article
14
of
the
Berne
Convention.
Europarl v8
Auch
auf
den
bestehenden
Kompromiss
wurde
Bezug
genommen.
Points
were
made
about
the
existing
compromise.
Europarl v8
Auch
Herr
Vitorino
hat
darauf
Bezug
genommen.
Commissioner
Vitorino
also
made
reference
to
that.
Europarl v8
Herr
Clarke
hat
auf
die
Vorfälle
von
London
Bezug
genommen.
Mr Clarke
referred
to
the
case
of
London.
Europarl v8
Darauf
wurde
meines
Erachtens
nicht
ernsthaft
Bezug
genommen.
I
have
heard
no
real,
serious
link
on
that.
Europarl v8
Es
wird
da
auf
die
Verwendung
des
Wortes
"Armut
"
Bezug
genommen.
There
is
a
reference
to
the
use
of
the
word
"poverty".
Europarl v8
Im
Vertrag
wird
nicht
auf
die
Charta
der
Grundrechte
Bezug
genommen.
The
Charter
of
Fundamental
Rights
has
not
received
so
much
as
a
mention
in
the
Treaty.
Europarl v8
Frau
Lulling
hat
auch
auf
die
Umweltthemen
Bezug
genommen.
Mrs
Lulling
has
also
referred
to
environmental
issues.
Europarl v8
In
der
Agenda
von
Lissabon
wird
eindeutig
auf
den
offenen
Koordinierungsmechanismus
Bezug
genommen.
In
the
Lisbon
agenda
you
will
see
a
crystal
clear
reference
to
the
open
coordination
method.
Europarl v8
Es
wird
nicht
einmal
Bezug
darauf
genommen.
They
are
not
even
referred
to.
Europarl v8
Es
wurde
auf
die
Beitrittsländer
Bezug
genommen.
The
candidate
countries
have
been
mentioned.
Europarl v8
Auch
Herr
Beaupuy
hat
bereits
darauf
Bezug
genommen.
Mr
Beaupuy
also
mentioned
this.
Europarl v8