Übersetzung für "In bezug setzten" in Englisch

Beispielsweise kann die Plausibilitätsprüfung PP für verschiedene Wirkvolumen WV berechnete Steuersignale ST zueinander in Bezug setzten.
For example, the plausibility check PP can place control signals ST calculated for different effective volumes WV in relation to one another.
EuroPat v2

In Bezug auf Design setzt Airwheel eine große Spannung über die Sicherheit von elektrisches einrad Q3 .
In respect of design, Airwheel places a great stress on the safety of electric unicycles Q3.
ParaCrawl v7.1

Ich denke, auch hier haben wir im Rechtsausschuss einen Kompromiss gefunden, der das System der internationalen Konventionen aufgreift und in einen sinnvollen Bezug setzt.
I think that here too we found a compromise in the Legal Affairs Committee that refers to the system of international conventions and makes the relationship with them clear.
Europarl v8

Für die Betriebsgenauigkeitsklasse X(x) ist X ein Bereich, der die Genauigkeit in Bezug zum Lastgewicht setzt, und ist (x) ein Multiplikator für die für Klasse X(1) in 2.2 angegebenen Fehlergrenzen.
For the operational accuracy class X(x), X is a regime relating accuracy to load weight and (x) is a multiplier for the limits of error specified for class X(1) in 2.2.
TildeMODEL v2018

Für die Betriebsgenauigkeitsklasse X(x) ist X ein Bereich, der die Genauigkeit in Bezug zum Lastgewicht setzt, und ist (x) ein Multiplikator für die für Klasse X(1) in Nummer 2.2 angegebenen Fehlergrenzen.
For the operational accuracy class X(x), X is a regime relating accuracy to load weight and (x) is a multiplier for the limits of error specified for class X(1) in 2.2.
TildeMODEL v2018

Aufgrund des Rückgangs der Erwerbsbeteiligung bei den 15­ bis 25jährigen Jugendlichen ist es interessant, die Informationen, die die Arbeitslo­senquote liefert, um den Indikator zu ergänzen, der die Zahl der 15­ bis 25jährigen Arbeitslosen zur Bevölkerung derselben Altersstufe in Bezug setzt.
Because of the drop in the activity rate of young people aged 15 to 25 and the expan­sion of training/employment combinations, it is interesting to compare the overall unem­ployment rate with the indicator expressing the number of unemployed persons aged 15 to 25 as a percentage of the population of the same age.
EUbookshop v2

Die Geburtenziffer für ein gegebenes Alter erhält man, indem man die Zahl der lebendgeborenen Kinder der Frauen dieses Alters zur Anzahl dieser Frauen In Bezug setzt.
The fertility rate is obtained by comparing the number of children born live to women of a given age with the average female population of that age in a given calendar year.
EUbookshop v2

Schließlich erübrigt es sich, die Feldstärkemeßeinrichtung zu eichen bzw. abzugleichen, da die Anordnung nicht abhängig von absoluten Feldstärkewerten arbeitet, sondern gemessene Feldstärkewerte in Bezug zueinander setzt.
Finally, it is superfluous to calibrate or adjust the field strength measuring device, since the arrangement does not operate as a function of absolute field strength values, but relates measured field strength values to one another.
EuroPat v2

Die Untersuchungsergebnisse werden in einem Modell dargestellt, das die verschiedenen Variablen, welche Einfluß auf die Qualität des Betreuungsangebotes nehmen, zueinander in Bezug setzt.
Transfers to special education were fewer in the case of children who had attended any one of the three programmes when compared with children who had not had the advantage of any preschool education.
EUbookshop v2

Der EU­Wert wird ermittelt, indem man die Gesamtzahl der Hochscliulabscli lusse in den EU­Milgliedsta aten (außer Luxemburg und Portugal) in Bezug setzt zur Jahrgangsstärke der 23jährigen Bevi ilkerung dieser Mitgliedsta alen.
The European rate is the ratio of all diplomas awarded in the Member Stales of the European Union (excluding Eux •mbourg and Portugal) to the tota 1 of its 23-year-olds.
EUbookshop v2

Welches Gewicht die in der Ge meinschaft lagernden Bestände haben, wird erst deutlich, wenn man sie in Bezug setzt zu anderen wirtschaftlichen Daten des Milchsektors (siehe Tabelle M 2).
The weight of these Community stocks does not become clear until it is related to other economic data in the milk sector (see Table M 2).
EUbookshop v2

Die Lage sieht allerdings anders aus, wenn man die Arbeitslosenquoten zur Gesamtzahl der Altersgruppe in Bezug setzt.
The situation looks different when comparing levels of unemployment against the total population of the age group.
EUbookshop v2

Das Verhalten von Kohorten läßt sich simulieren, indem man die Ergebnisse der Befragung einer Stichprobe von Personen des Alters Y+1 zum Zeitpunkt X+1 zu den Ergebnissen der Befragung einer anderen, separaten Stichprobe von Personen des Alters Y in Bezug setzt, die zum Zeitpunkt X befragt wurden.
The behaviour of cohorts can be simulated by relating observations of a sample of people aged Y+1 at time X+1 with the findings of another sample, independent of the first, of people of age Y questioned at time X. Such analysis can be conducted on data from annual surveys on employment, for example.
EUbookshop v2

Erstens glaube ich, daß die Kommission die Fragen im Zusammenhang mit den Asylverfahren, die Gegenstand einer künftigen Richtlinie sind, mit dem Verfahren im Hinblick auf das Übereinkommen von Dublin und mit dem Konzept des sicheren Drittlandes sehr treffend zueinander in Bezug setzt.
Firstly, I believe that the Commission correctly relates the issues concerning asylum procedures, the object of a future directive, to the Dublin Convention procedure and the notion of a safe third country.
Europarl v8

Daneben tritt eine synchrone Perspektive, die solche Rezeptionsprozesse in ihren historischen Kontexten situiert und zu relevanten vergangenheitspolitischen oder erinnerungskulturellen Ereignissen und Debatten (wie etwa den Reaktionen auf die Frankfurter Auschwitzprozesse, den Diskussionen um Rolf Hochhuth und Rainer-Werner Fassbinder, dem Historikerstreit, der Wiedervereinigung sowie nicht zuletzt der langen Diskussion um ein zentrales Holocaust-Mahnmal) in Bezug setzt.
Additionally, a synchronic perspective will be employed in order to place relevant theatre productions, adaptations, translations and spin-offs as well as academic studies on the play in their historical contexts and to relate them to important political and historical events or debates within German discourses of remembrance (such as the Frankfurt Auschwitz Trials, the discussions on plays by Rolf Hochhuth and Rainer-Werner Fassbinder, the "historians' quarrel" of the 1980s, Reunification, and the long debates concerning a central Holocaust memorial).
ParaCrawl v7.1

Sie sind sichtbar, nicht lesbar, sie sind erfahrbar, indem man sich zu ihnen in Bezug setzt, dieser Bezug ist jedoch vollkommen subjektiv.
They are visible, not legible; they can be experienced if one places oneself in relationship to them, but that relationship is first and foremost a subjective one.
ParaCrawl v7.1

Wie dies in der Anfangszeit ausgesehen hat, beschreibt der Kunstkritiker Martin Prinzhorn in einem Essay, der die Werke der achtziger Jahre in einen kunsthistorischen Bezug setzt.
How this looked in the beginning is described by the art critic Martin Prinzhorn in an essay which sets the works of the Eighties in the context of art history.
ParaCrawl v7.1

In der speziell für den Raum von Axel Obiger konzipierte Installation arbeiten wir mittels eines Netzwerks aus Metaphern und Verweisen, die sich erschließen, wenn der Besucher sich aktiv in Bezug setzt.
Our custom built installation, which has been conceived specifically for Axel Obiger, operates via a network of relations and metaphors which will be revealed to visitors by active interaction
ParaCrawl v7.1

Gerade im rasanteren, komplexeren und auch flüchtigeren Medienmarkt ist es wichtig, erzählerische Ruhepunkte zu schaffen, die der Zuschauer im Programmdschungel wiedererkennt, mit sich selbst in Bezug setzt und damit auch nicht vergisst.
In the faster paced, more complex and ephemeral media world, it is of particular importance to establish havens of calm narrative that audiences can single out from the over-flooded media market and appreciate - points of reference that people can relate to and won't forget.
ParaCrawl v7.1

Diese zweite Kollisionsprüfung KP.2 wird hier auch als dynamische Kollisionsprüfung bezeichnet, da sie die sich bewegenden Arm (z.B. die Arme 11, 12) relativ zueinander räumlich und zeitlich in Bezug setzt.
This second collision examination CE. 2 is named as a dynamic collision examination, as here, the two moving arms (e.g. the arms 11, 12) are related to each other spatially and temporally.
EuroPat v2

Hier kann zum Beispiel ein Vergleicher (Comparator) 19 eingesetzt werden, der das Signal s(t) zu einer Referenzspannung Vref in Bezug setzt.
In this case, a comparator 19 can be used for example which places the signal s(t) in relation to a reference voltage Vref.
EuroPat v2